background image

5

VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lämmönlähteiden, 

ikkunoiden tai muiden huonekalujen lähelle.

VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lähelle rullakaihtimien 

naruja, kaihdinten vetimiä tai muita naruja tai nauhoja.

VAROITUS: Älä käytä tätä lastensänkyä, jos jokin sen osa on 

murtunut, rikkoutunut tai kadoksissa.

Tämä lastensänky noudattaa standardia BS 8509:2008+A1:2011. 

Näiden varoitusten ja kokoamisohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa 

loukkuun jäämisestä tai kuristumisesta johtuvan vakavan vamman tai 

kuoleman.

ÄLÄ aseta sänkyä lähelle ikkunoita, joiden rullakaihtimien narut tai 

verhot voivat kuristaa lapsen.

Sängyssä käytettäväksi tarkoitetun lastenpatjan tulee olla vähintään 

140 cm pitkä, 70 cm leveä ja 10 cm paksu. 

EI OLE TARKOITETTU VAUVOILLE. Tämä lastensänky on tarkoitettu 

18 kk – 4 vuotta vanhoille lapsille.

Koska lapset todennäköisesti leikkivät, pomppivat, hyppivät ja 

kiipeilevät sängyillä, lastensänkyä ei tulisi asettaa liian lähelle muita 

huonekaluja tai ikkunaa. Se tulee asettaa joko tiukasti seinää vasten tai 

seinän ja sängyn väliin tulee jättää 30 cm:n levyinen rako.

Tämä sänky on suunniteltu purettavaksi osiin varastointia tai kuljetusta 

varten. 

Suomi

FI

Magyar

HU

FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze ezt a gyemekágyat hősugárzó 

készülékek, ablakok és egyéb bútorok közelébe.

FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a gyerekágyat ablakroló zsinór 

közelébe, függönyzsinór, illetve egyéb kötél vagy zsinór 

közelébe.

VIGYÁZAT: Ne használja a gyermekágyat, ha annak bármely része 

eltörött, elszakadt vagy hiányzik.

A gyermekágy megegyezik a BS BS 8509:2008+A1:2011-cal. Ezen 

figyelmeztetések és összeszerelési instrukciók elmulasztása komoly 

sérüléssel vagy halált előidéző beszorulással, összeszorulással járhat. 

NE HELYEZZE az ágyat ablakok közelébe, ahol a roló vagy függöny 

zsinegei megfojthatják a gyermeket. Az ágybéli használatra tervezett 

matrac egy teljes méretű matrac, melynek paraméterei az alábbiak: 

140 cm hosszú, 70 cm szélességű és 10 cm vastagságú. NE 

HASZNÁLJA CSECSEMŐKNÉL. A kisgyermekágy 18 hónapos 

gyermekektől 4 éves korú gyermekekig használható. A gyerekek 

hajlamosak ágyakon játszani, pattogni, ugrándozni és mászni, éppen 

ezért a gyermekágyat nem ajánlatos túl közel helyezni egyéb 

bútorokhoz vagy ablakokhoz, illetve, vagy szorosan a falhoz kell 

állítani, vagy 30 cm rést ajánlatos hagyni a fal és az ágy háta közt.

Ezt az ágyat a tárolás és szállítás esetén szét kell szerelni.

TÄRKEÄÄ! 

SÄILYTÄ 

MYÖHEMPÄÄ 

TARVETTA 

VARTEN

FONTOS! ŐRIZZE

-

MEG JÖVŐBENI

HIVATKOZÁS

CÉLJÁBÓL

Il materasso previsto per l'uso sul lettino dovrà essere delle dimensioni 

intere da culla, 1400 mm, in lunghezza, 700 mm di larghezza e 100 

mm di spessore. 

NON ADATTO PER I NEONATI. L'uso del lettino è previsto per bambini 

di 18 mesi - 4 anni.

I bambini, con ogni probabilità, giocheranno, salteranno e si 

arrampicheranno sui lettini: per questo il lettino di un bambino non 

dovrà essere situato troppo vicino ad altri mobili o a finestre, 

e dovrà essere situato aderente a qualsiasi muro o con uno spazio di 

300 mm al massimo tra il muro e la sponda del lettino.

Questo lettino è stato progettato per essere smontato in caso di 

necessità di deposito o trasporto. 

UPOZORNENIE: Neumiestňujte posteľ dieťaťa v blízkosti zdrojov 

tepla, okien, alebo iného nábytku.

UPOZORNENIE: Neumiestnite túto detskú posteľ v blízkosti šnúr 

od žalúzií alebo záclon, či iných povrazov alebo šnúrok.  

POZOR: Nepoužívajte túto detskú posteľ, ak akákoľvek časť je 

zlomená, roztrhnutá alebo chýba.

Posteľ pre dieťa je v súlade s BS 8509:2008+A1:2011.

Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií na montáž môže 

spôsobiť vážne zranenie alebo smrť z dôvodu zachytenia alebo 

zadusenia.

NEUMIESTNITE posteľ v blízkosti okna, kde šnúry z roliet alebo 

záclon môžu dieťa zadusiť. Matrac určený pre túto posteľ má byť 

matrac do detskej postieľky v plnej veľkosti s rozmermi: 1400 mm 

dĺžka a 700 mm dĺžka a 100 mm hrúbka. 

NEPOUŽÍVAŤ PRE BÁBÄTKÁ. Posteľ pre batoľatá je určená pre deti 

od 18 mesiacov do 4 rokov. 

Deti sa pravdepodobne budú v posteli hrať, nadskakovať, skákať v nej 

alebo na ňu a preto by posteľ pre dieťa nemala byť umiestnená príliš 

blízko iného nábytku alebo okien, a preto by mala byť blízko pri stene 

alebo by mala mať medzeru 300 mm medzi stenou a stranou postele.

Táto posteľ je zostrojená tak, aby sa dala rozmontovať za účelom 

uskladnenia alebo prepravy. 

OSTRZEŻENIE: Nie ustawiać tego łóżeczka dziecięcego w 

pobliżu źródeł ciepła, okien i innych mebli.

OSTRZEŻENIE: Nie należy stawiać łóżeczka w pobliżu sznurków 

rolet okiennych, zasłon ani innych sznurków lub kabli.

OSTRZEŻENIE: Nie używać tego łóżeczka dziecięcego jeśli 

któraś z jego części jest uszkodzona, niekompletna lub brakuje 

jej.

Łóżeczko dziecięce spełnia BS 8509:2008+A1:2011.

Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i niezastosowanie się do instrukcji 

montażu może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć 

wynikające z unieruchomienia lub uduszenia.

NIE NALEŻY stawiać łóżeczka w pobliżu okien, gdzie sznurki rolet 

lub zasłon mogą spowodować uduszenie dziecka.

Materac przewidziany do użytku w łóżeczku powinien być 

pełnorozmiarowym materacem do łóżeczka dziecięcego o rozmiarach 

1400 mm długości,  700 mm szerokości i 100 mm grubości. 

NIE UŻYWAĆ DLA NOWORODKÓW. Łóżeczko dziecięce jest 

przeznaczone dla dziecka od 18 miesięcy do 4 lat. 

Dzieci często bawią się, skaczą, podskakuję i wspinają na łóżka, 

dlatego też łóżeczko dziecka nie powinno być ustawione zbyt blisko 

innych mebli ani okien i powinno stać albo bezpośrednio przy ścianie, 

albo pomiędzy bokiem łóżeczka a ścianą powinna być zachowana 

przestrzeń 300 mm. 

Łóżeczko jest zaprojektowane w taki sposób, aby można je było 

rozmontować do przechowywania lub transportu.

ATENŢIE: Nu amplasaţi acest pat pentru copii în apropierea 

surselor de căldură, a ferestrelor sau a altor obiecte de mobilier.

ATENŢIE: Nu amplasați patul pentru copii în apropierea șnururilor 

pentru jaluzele, a vergelelor pentru acționarea draperiilor sau a 

altor șnururi și benzi.

ATENŢIE: Nu folosiţi acest pătuţ pentru copii dacă are piese 

defecte, rupte sau lipsă.

Acest pat pentru copii este conform BS 8509:2008+A1:2011.

Nerespectarea acestor avertismente şi a intrucţiunilor de asamblare pot 

cauza accidentări grave sau moartea prin blocare sau strangulare.

A NU SE amplasa patul în apropierea ferestrelor unde corzile de la 

jaluzele sau draperii pot cauza strangularea copilului. 

Salteaua destinată folosirii pe pat trebuie să fie o saltea pentru pătuţ 

pentru copil full-size cu dimensiuni de 140 cm (1400 mm) în lungime şi 

70 cm (700 mm) în lăţime şi 10 cm (100 mm) în grosime. 

A NU SE FOLOSI ÎN CAZUL SUGARILOR. Pătuţurile pentru copii sunt 

destinate copiilor de la 18 luni la 4 ani.

Copiii au tendinţa să se joace, să sară sau să se cocoaţe pe patruri, de 

aceea paturile pentru copii nu trebuie amplasate prea aproape de alte 

obiecte de mobilier sau ferestre şi trebuie amplasate ori foarte aproape 

de orice perete ori la o distanţă de 30 cm (300 mm) între perete şi 

marginea patului.

Patul este proiectat pentru a se demonta în vederea depozitării sau a 

transportării.

Român

ă

RO

Sloven

č

ina

SK

IMPORTANT! 

PĂSTRAŢI 

PENTRU 

REFERINŢE 

VIITOARE

DÔLEŽITÉ! 

USCHOVAJTE 

PRE PRÍPAD 

POTREBY V 

BUDÚCNOSTI

Polski

PL

WAŻNE! 

PRZECHOWAĆ DO 

WYKORZYSTANIA 

W PRZYSZŁOŚCI

AVVERTENZA: Non sistemare il lettino del bambino accanto a 

fonti di calore, finestre ed altri mobili.

AVVERTENZA: Non collocare il lettino del bambino accanto a 

cordoncini per persiane, fili per tende o altri tipi di fili o corde.

AVVERTENZA: non usare il lettino se qualsiasi parte è rotta, 

strappata o mancante.

Il lettino del bambino è conforme alla direttiva BS 8509:2008+A1:2011.

La mancata conformità con queste avvertenze e con le istruzioni di 

montaggio potrebbe avere come conseguenza gravi infortuni o la morte 

per intrappolamento o strangolamento.

NON sistemare il letto accanto a finestre dove i cordoncini per le tende 

o per le persiane potrebbero costituire rischio di strangolamento per il 

bambino.

Italiano

IT

IMPORTANTE! 

CONSERVARE 

PER 

RIFERIMENTO 

FUTURO

VARNING: Placera inte denna barnsäng nära värmekällor eller 

fönster och andra möbler.

VARNING: Placera inte denna barnsäng när persiennsnören, 

gardinsnören eller andra sladdar och band.

VARNING: Använd inte denna barnsäng om någon del är trasig, 

bruten eller saknas.

Barnsängen uppfyller BS 8509:2008+A1:2011.

Underlåtenhet att följa dessa varningar och monteringsanvisningar kan 

leda till allvarlig skada eller dödsfall från insnärjning eller strypning.

PLACERA INTE sängen nära fönster där snören från persienner eller 

gardiner kan strypa barnet.

Madrassen avsedd för användning på sängen ska vara en 

spjälsängsmadrass av fullstorlek med minsta dimensioner 140 cm 

längd, 70 cm bredd och 10 cm tjocklek. 

ANVÄND INTE FÖR SPÄDBARN Barnsängen är avsedd för barn 

mellan 18 månader och 4 år.

Barn leker, studsar, hoppar och klättrar på sängar, därför ska 

barnsängen inte placeras för nära andra möbler eller fönster, utan ska 

placeras antingen ända intill en vägg eller ha ett utrymme på 30 cm 

mellan väggen och sängens sida.

Denna säng har konstruerats så att den kan tas isär för förvaring eller 

transport.

Svenska

SE

VIKTIGT! SPARA 

FÖR FRAMTIDA 

REFERENS

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι κοντά σε 

εστίες θέρμανσης, παράθυρα και άλλα έπιπλα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τοποθετείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι κοντά σε 

κορδόνια από περσίδες, κουρτίνες ή άλλα κορδόνια ή σχοινιά. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό κρεβάτι αν κάποιο 

κομμάτι είναι σπασμένο, σχισμένο ή αν λείπει.

Το παιδικό κρεβάτι ανταποκρίνεται στο BS 8509:2008+A1:2011. Αν δεν 

λάβετε σοβαρά αυτές τις προειδοποιήσεις και δεν ακολουθήσετε τις 

οδηγίες συναρμολόγησης μπορεί να να υπάρξει σοβαρός τραυματισμός 

ή θάνατος από παγίδευση ή πνιγμό. ΜΗΝ τοποθετείτε το κρεβάτι κοντά 

σε παράθυρα όπου τα κορδόνια από τις περσίδες ή τις κουρτίνες 

μπορεί να πνίξουν το παιδί. Το στρώμα προς χρήση στο κρεβάτι θα 

πρέπει να είναι στρώμα για κανονικού μεγέθους παιδικό κρεβάτι με 

διαστάσεις 55,11" (1400 mm) σε μήκος και 27,56" (700 mm) σε πλάτος 

και 4" (100 mm) σε βάθος. ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΜΩΡΑ.

Ελληνικά

GR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ 

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ 

ΑΝΑΦΟΡΑ

86730B, 86735A

Содержание 86730B

Страница 1: ...2010 KidKraft LP 1 Sleigh Toddler Bed Cama con barandas para ni os peque os Lit tra neau pour tout petit Kleinkindbett Pferdeschlitten Kleuter Sleebed 86730B 86735A...

Страница 2: ...86730B 86735A Sleigh Toddler Bed Cama con barandas para ni os peque os Lit tra neau pour tout petit Kleinkindbett Pferdeschlitten Kleuter Sleebed...

Страница 3: ...86730B 86735A...

Страница 4: ...desarmarla y as facilitar su almacenamiento o transporte 4 English GB Espa ol ES Nederlands NL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Fran ais FR IMPORTANTE GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANT CONSE...

Страница 5: ...sznurk w lub kabli OSTRZE ENIE Nie u ywa tego eczka dzieci cego je li kt ra z jego cz ci jest uszkodzona niekompletna lub brakuje jej eczko dzieci ce spe nia BS 8509 2008 A1 2011 Nieprzestrzeganie tyc...

Страница 6: ...l dari tirai atau gorden mungkin mencekik anak Kasur yang dimaksudkan untuk dipakai di ranjang akan menjadi kasur ranjang anank berukuran penuh dengan dimensi 55 11 1400mm panjang 27 56 700mm lebar da...

Страница 7: ...7 86730B 86735A B A E I G H C D x 8 x 1 x 8 x 4 x 4 x 6 F x 4 x 6 x 4 x 1 x 2 2 in 52 mm 9 10 8 3 4 6 x 4 7 x 4 11 2 1 5 1 5 8 in 42 mm 1 1 4 in 32 mm 3 8 in 10 mm...

Страница 8: ...8 86730B 86735A 3 2 1 F F H C A 4 6 5 1 3 2 7 7 B B D D F A C C C H E E E E H H F A A...

Страница 9: ...9 G I I I I G G 4 5 7 8 A D 86730B 86735A...

Страница 10: ...10 7 6 9 10 A C A C 11 11 11 11 86730B 86735A...

Отзывы: