A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
SURINKIMAS / SALIKŠANA / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
• Universalus neįgaliojo vežimėlis pasiekia naudotoją pilnai surinktas - tereikia įstatyti atramas kojoms.
• Universālais invalīdu ratiņkrēsls tiek piegādāts lietotājam jau pilnīgi salikts – jāieliec tikai kāju atbalsti.
• Manual wheelchair comes already assembled. It is only required by user to install legrests. It is done easily within few minutes and without tools.
• Коляска продается уже собрана, нужно только прикрепить подножки.
•
Įspėjimas! Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad pakojai tinkamai instaliuoti.
•
Uzmanību! Pirms katras lietošanas pārliecinājaties, vai kāju atbalsti ir pareizi ielikti.
•
Warning! Always ensure the legrest is properly reinstalled and locked in position before use.
•
Внимание! Перед использованием убедитесь, что подножки надежно прикреплены.
VEŽIMĖLIO SUSKLEIDIMAS / RATIŅKRĒSLA SALOCĪŠANA / FOLDING THE WHEELCHAIR / СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
• Norėdami suskleisti vežimėlį patogiam transportavimui ar sandėliavimui, nuimkite kojų atramas arba palen-
kite pėdų plokšteles į viršų. Atlikus minėtus veiksmus, vežimėlis lengvai suglaudžiamas.
• Ja vēlaties salocīt ratiņkrēslu, lai varētu ērti transportēt vai uzglābāt, noņemiet kāju atbalstus jeb palieciet
pēdu plāksnītes augšā.
• Firstly, to fold the chair, ensure that the legrests are removed or the footplates flipped up. Once done, com-
mode wheelchair could be folded.
• Для того чтобы сложить коляску, снимите подножки (или поднимите пластинки вверх). После этого
коляску можно сложить.