background image

16

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o 
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo KXM 
de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado 
del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.

¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte?

 El indicador luminoso LED 

rojo indica que hay bajo voltaje de batería o una carga ilegal. Revise todas las conexiones del sistema de carga 
eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del 
vehículo.

¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida?

 

El amplifi cador está 

muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las 
terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de 
impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que 
haya un fl ujo de aire adecuado alrededor del amplifi cador. 

El amplifi cador se apaga sólo cuando el vehículo 

está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplifi cador no está 
dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica 
del automóvil. 

El amplifi cador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra 

cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis 
del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.

¿No hay salida de uno de los canales?

 

Revise el control de balance de la unidad fuente. 

Revise las 

conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal. 

¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor?

 

Vea si hay algún cable RCA (o de 

entrada de altavoz) dañado. 

Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). 

Vea si la 

unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. 

Revise las confi guraciones de amplifi cación y bájelas si están 

muy altas.

¿Hay baja respuesta de bajos?

 Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los 

canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.

¿Hay ruido de conexión a tierra?

 En un barco u otra embarcación, el ruido del alternador o el ruido del 

circuito subterráneo por lo general se debe a una posible diferencia de voltaje, y puede suceder en la parte 
positiva o subterránea del cableado eléctrico. El problema más común es que el cableado del sistema de 
audio se suministre desde dos distintas ubicaciones y, por lo tanto, se encuentre a dos diferentes voltajes. La 

Interruptores de transición con multiplicador de frecuencia:

 Use los interruptores XOVER en el panel 

fi nal del amplifi cador para ajustar las transiciones internas de AMPS 1 y 2 a APAGADO, PASO ALTO, PASO 
BAJO, o PASO DE BANDA (únicamente AMP 2). Cuando el interruptor se ajusta a APAGADO, se amplifi cará 
una señal completa de banda ancha. Ajuste el interruptor a HP si desea que la transición interna del amplifi cador 
sirva como un fi ltro de paso alto. Ajuste el interruptor a LP si desea que la transición interna del amplifi cador sirva 
como un fi ltro de paso bajo. Ajuste este interruptor a BP cuando requiera un rango de frecuencia específi co. 
¡Nunca cambie los interruptores de transición cuando esté encendido el sistema de audio! 

Ajuste el interruptor del multiplicador de frecuencia 1X/10X a la selección que sea apropiada para su aplicación. 
Un ajuste de 10X seleccionará el rango de transición de AMP 1 a 100–5,000Hz, y la transición de LO-PASS del 
AMP 2 a 400–5,000Hz.

Filtro subsónico ajustable (SUB):

 El fi ltro subsónico variable proporcionará un punto de corte para 

frecuencias bajas (10–80Hz) que podría dañar potencialmente sus bocinas por sobre excursión, además de 
desperdiciar la potencia de su amplifi cador. El ajuste para este control se debe de ajustar en relación con la 
capacidad de frecuencia baja de su bocina. 

Bajo remoto-KXRC:

 Con el control de nivel bajo de KXRC, tiene la capacidad de controlar remotamente el 

nivel de salida de su amplifi cador. Par montar en la superfi cie el control de nivel de bajos KXRC, simplemente 
atornille el remonto a la ubicación elegida, luego corra el cable desde el controlador hasta la clavija del “Bajo 
remoto” en el panel del amplifi cador.  NO conecte/desconecte mientras que esté encendido el amplifi cador. Vea 
la página 14.

2013 KXM 5-Channel Amp Rev C.indd   16

2013 KXM 5-Channel Amp Rev C.indd   16

2/19/2013   3:29:51 PM

2/19/2013   3:29:51 PM

Содержание KXM800.5

Страница 1: ...spa ol AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM 5 Benutzerhandbuch Deutsch VERST RKER DER KXM 5 SERIE Manuel d utilisation Fran aise AMPLIFICATEUR DE S RIE KXM 5 KXM Amplifiers 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd...

Страница 2: ...A weighted rated power Input Sensitivity Low Level 125mV 5V High Level 250mV 10V Selectable Electronic Crossover AMP 1 OFF HP LP variable 10 5 000Hz with 10X switch 24dB octave AMP 2 OFF HP LP BP vari...

Страница 3: ...input method will provide a low level output signal at the amplifier s RCA output which effectively passes the audio signal to another amplifier or component Keep the audio signal cable away from fact...

Страница 4: ...compliant power terminals Amplifi er uses 304 stainless steel screws and conformal coated PCB for increased weather resistance aluminum bottom plate 7 18cm 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd 4 2013 KX...

Страница 5: ...values not to exceed the ampacity of the thermal insulation of the wiring as shown in U S C G CFR33 183 425 Table 5 See the diagram below NOTE Seven inches is the standard distance under U S Coast Gua...

Страница 6: ...L OPERATION with SUBWOOFER minimum impedance of 2 ohms per channel AMP1 AMP2 and SUB channels Surface mount the KXRC remote using the supplied screws 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd 6 2013 KXM 5 Cha...

Страница 7: ...our source unit for a subwoofer use the SUB INPUT switch to set your subwoofer input to either SUB INPUT or AMP INPUT 2 Input Gain Control The input gain control is not a volume control It matches the...

Страница 8: ...fferent voltage potentials The head unit power usually comes from the helm s wiring harness while the amplifier s power comes straight from the battery The helm wiring has lots of noise on it from tac...

Страница 9: ...mplifiers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifiers and acce...

Страница 10: ...AMP 1 OFF HP LP variable 10 5 000Hz con un interruptor 10X 24dB octava AMP 2 OFF HP LP BP variable HP 10 5 00Hz variable LP 40 5 000Hz con un interruptor 10X 24dB octava SUB Variable LP 40 160Hz 24dB...

Страница 11: ...amplificador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la fuente de energ a Ajuste el interruptor de nivel de entrada en el panel lateral del amplificador en LO Cualquier m todo de entrada emitir u...

Страница 12: ...r utiliza tornillos de acero inoxidable tipo 304 y placa de circuito impreso con recubrimiento conformado para una mayor resistencia al clima Terminales de energ a aprobados por ABYC 7 18cm 2013 KXM 5...

Страница 13: ...e que no supere la ampacidad del aislamiento t rmico del cableado como se demuestra en U S C G CFR33 183 425 Tabla 5 Vea el siguiente diagrama NOTA Siete pulgadas es la distancia est ndar seg n la Gua...

Страница 14: ...CANALES CON SUBWOOFER impedancia m nima de 2 ohmios por canales AMP1 AMP2 y SUB canales vista desde atr s Para instalar en superficie el control remoto KXRC use los tornillos suministrados 2013 KXM 5...

Страница 15: ...lemente presione el interruptor de entrada sobre el amplificador Refi rase a la secci n de cableado de este manual para instrucciones adicionales Interruptor del atenuador Deprima el interruptor del a...

Страница 16: ...n muy altas Hay baja respuesta de bajos Invierta la conexi n de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereof nicos y o de subwoofer si los bajos mejoran el altavoz estaba fuera...

Страница 17: ...ol de conexi n el ctrica del tim n moverlo directamente a la bater a o a los terminales de energ a del amplificador con un cable positivo que se extienda a trav s de un interruptor o rel de conmutaci...

Страница 18: ...onische Frequenzweiche AMP 1 OFF HP TP variabel 10 5 000 Hz mit 10 fach Schalter 24 dB Oktave AMP 2 OFF HP TP BP variabel HP 10 500 Hz variabler TP 40 5 000 Hz mit 10 fach Schalter 24 dB Oktave SUB Va...

Страница 19: ...llen Sie den Eingangspegel Wahlschalter an der Anschlussseite des Verst rkers auf LO Beide Anschlussm glichkeiten produzieren ein Ausgangssignal mit niedrigem Pegel am Cinch Ausgang mit dem sich das A...

Страница 20: ...BYC Der Verst rker enth lt Schrauben aus rostfreiem Stahl Grad 304 und mit Schutzlack versehene Leiterplatten f r erh hte Witterungsbest ndigkeit Bodenblech aus Aluminium 7 18cm 2013 KXM 5 Channel Amp...

Страница 21: ...icht um das anderthalbfache berschreitet um die Strombelastbarkeit der Kabelw rmed mmung nicht zu berschreiten siehe U S C G CFR33 183 425 Tabelle 5 Beachten Sie das nachfolgende Diagramm BITTE BEACHT...

Страница 22: ...KANALBETRIEB MIT SUBWOOFER Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal AMP1 AMP2 und SUB Kan le R ckansicht Montieren Sie den KXRC Remote Regler mit den mitgelieferten Schrauben 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C...

Страница 23: ...g steht dr cken Sie einfach den Input Level Schalter am Verst rker Weitere Anweisungen finden Sie im Abschnitt Verkabelung in dieser Anleitung Fader Schalter Dr cken Sie den Fader Schalter falls Sie z...

Страница 24: ...nun besser klingt war der Lautsprecher phasenverschoben St rung durch Erdung St rungen des Generators oder Massekreises f hren auf Booten oder anderen Wasserfahrzeugen oftmals zu Schwankungen in der V...

Страница 25: ...direkt an die Batterie oder die Leistungsanschl sse des Verst rkers angeschlossen wird wobei die Plusleitung durch einen Schalter oder ein geschaltetes Relais gef hrt werden sollte sodass sich das Sys...

Страница 26: ...commutateur multiplicateur par 10 24 dB octave AMPLI 2 OFF HP LP BP passe haut variable de 10 500 Hz passe bas variable de 40 5 000 Hz avec commutateur multiplicateur par 10 24d B octave SUB Filtre p...

Страница 27: ...vers l amplificateur en utilisant les sorties RCA de faible niveau sur l unit source R glez alors l interrupteur de niveau d entr e sur le panneau d extr mit de l amplificateur sur LO L une ou l autr...

Страница 28: ...s conformes ABYC L amplifi cateur utilise des vis en acier inoxydable 304 et des circuits imprim s rev tement conforme pour une meilleure base en aluminium 7 18cm 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd 28...

Страница 29: ...sibles sans d passer l intensit lectrique de l isolation thermique du c blage comme pr sent dans le tableau 5 de la norme U S C G CFR33 183 425 Voir le diagramme ci dessous NOTE 18 cm sept pouces est...

Страница 30: ...UATRE CANAUX AVEC CAISSON DE GRAVES imp dance minimum de 2 ohms par canal AMP1 AMP2 et le SUB canaux Installez la t l commande KXRC en surface en utilisant les vis fournies Vue arri re 2013 KXM 5 Chan...

Страница 31: ...ortie disponible sur votre unit source est un signal haute fr quence appuyez juste sur le bouton de niveau d entr e sur l amplificateur Pour de plus amples instructions veuillez vous r f rer la partie...

Страница 32: ...z l acheminement du c ble RCA ou d entr e de haut parleur V rifiez que l appareil source est correctement mis la masse V rifiez les param tres de gain et baissez en la valeur s ils sont trop lev s R p...

Страница 33: ...que la borne positive et celle de terre de l unit principale ont exactement les m mes tensions que celles de l amplificateur ou des amplificateurs Et le plus simple pour ce faire est de s parer le c b...

Страница 34: ...package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoo...

Страница 35: ...f dem gleichen Lautst rkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige daf r dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Geh rsch den f hren kann Seien Sie bei der Lautst rkeeinstellung bit...

Страница 36: ...2012 Stillwater Designs 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd 36 2013 KXM 5 Channel Amp Rev C indd 36 2 19 2013 3 29 58 PM 2 19 2013 3 29 58 PM...

Отзывы: