background image

63

PT

ATENÇÃO - para a segurança das pessoas, é impor-

tante respeitar estas instruções e conservá-las para 

utilizações futuras.

Leia com atenção as instruções antes de executar a instalação.

A concepção e a produção dos dispositivos que com-

põem o produto e as  informações  contidas no pre-

sente manual respeitam as normas vigentes sobre a 

segurança.  Não  obstante,  uma  instalação  e  progra-

mação erradas podem causar graves ferimentos às 

pessoas que executam o trabalho e às pessoas que 

utilizarão o sistema. por este motivo, durante a insta-

lação, é importante seguir atentamente todas as ins-

truções indicadas neste manual.

Não proceda com a instalação se tiver dúvidas de qualquer natu-

reza e solicite eventuais esclarecimentos ao Serviço de Assistência 

Key Automation.

para a legislação Europeia a realização de uma porta 

ou portão automático deve respeitar as normas pre-

vistas pela Directiva 2006/42/CE (Directiva Máquinas) 

e, em particular, as normas EN 12445; EN 12453; EN 

12635 e EN 13241-1, que permitem declarar a confor-

midade da máquina.

Tendo isto em consideração, a ligação definitiva do automatismo à 

rede eléctrica, o teste do sistema, a respectiva colocação em ser-

viço e a manutenção periódica devem ser executadas por pessoal 

qualificado e especialista, respeitando as instruções indicadas na 

secção "Teste e colocação em serviço da máquina".

Além disso, deverá estabelecer também os testes previstos em 

função dos riscos presentes e deverá verificar o cumprimento do 

quanto previsto por leis, normativas e regulamentos: em particular, 

o cumprimento de todos os requisitos da norma En 12445 que es-

tabelece os métodos de teste para a verificação dos automatismos 

para portas e portões.

ATENÇÃO - Antes de iniciar a instalação, realize as 

seguintes análise e verificações:

Verifique se os dispositivos destinados à máquina são adequados 

ao  sistema  a  realizar.  Verifique  com  particular  atenção  os  dados 

indicados no capítulo “Características técnicas”. não efectue a ins-

talação mesmo se apenas um destes dispositivos não for adequado 

para utilização.

Verifique se os dispositivos presentes no kit são suficientes para 

garantir a segurança do sistema e a sua funcionalidade.

Execute a análise dos riscos que deve incluir também a lista dos re-

quisitos essenciais de segurança indicados no Anexo I da Directiva 

Máquinas, indicando as soluções adoptadas. A análise dos riscos é 

um dos documentos que constituem o fascículo técnico da máqui-

na. Isto deve ser preenchido por um instalador profissional.

Considerando as situações de risco que podem ve-

rificar-se durante as fases de instalação e de uso do 

produto é necessário instalar a máquina observando 

as seguintes advertências:

não execute alterações em nenhuma parte do automatismo se não 

as previstas no presente manual. Operações deste tipo podem ape-

nas causar avarias. O fabricante declina qualquer responsabilidade 

por danos derivantes de produtos modificados arbitrariamente.

Evite que as peças dos componentes da máquina fiquem imersas 

em água ou em outras substâncias líquidas. Durante a instalação, 

evite que os líquidos possam penetrar no interior dos dispositivos 

presentes.

Se penetrarem substâncias líquidas no interior das peças dos com-

ponentes da máquina, desligue imediatamente a alimentação eléc-

trica e dirija-se ao Serviço de Assistência Key Automation.

A utilização da máquina nestas condições pode provocar situações 

de perigo.

não colocar os vários componentes da máquina perto de fontes de 

calor nem os exponha junto de chamas livres. Estas acções podem 

danificá-los e provocar avarias, incêndios ou outras situações de 

perigo.

Todas as operações que exijam a abertura do revestimento de pro-

tecção dos vários componentes da máquina, devem ser realizadas 

com a central desligada da alimentação eléctrica. Se o dispositivo 

de desconexão não está à vista, predisponha um cartaz com a se-

guinte mensagem: “MAnuTEnÇÃO EM CuRSO”;

A Central deve ser ligada a uma linha de alimentação eléctrica equi-

pada com ligação à terra de segurança;

O  produto  não  pode  ser  considerado  um  eficaz  sistema  de  pro-

tecção contra a intrusão. Se pretender proteger-se eficazmente, é 

necessário integrar a máquina com outros dispositivos;

O produto pode ser utilizado exclusivamente após ter sido realizada 

a "colocação em serviço" da máquina, conforme previsto no pará-

grafo "Teste e colocação em serviço da máquina";

Predisponha na rede de alimentação do sistema um dispositivo de 

desconexão com uma distância de abertura dos contactos que per-

mita a desconexão completa nas condições exigidas pela categoria 

de sobretensão III;

Para a ligação de tubos rígidos e flexíveis ou passa-cabos, utilize 

junções em conformidade com o grau de protecção IP55 ou supe-

rior;

O sistema eléctrico a montante da máquina deve respeitar as nor-

mativas vigentes e ser executado de acordo com as normas.

Recomenda-se a utilização de um botão de emergência a instalar 

na máquina (ligado à entrada STOP da ficha de comando) de modo 

com que seja possível a paragem imediata do portão ou da porta 

em caso de perigo;

Este dispositivo não é destinado a ser utilizado por pessoas (in-

cluindo crianças), com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, a me-

nos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela 

sua segurança ou por alguém que forneça instruções acerca da 

utilização do dispositivo;

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com 

o aparelho;

ATENÇÃO  -  O  material  da  embalagem  de  todos  os 

componentes da máquina deve ser eliminado respei-

tando totalmente a normativa presente a nível local.
ATENÇÃO - Os dados e informações indicadas neste 

manual  estão  sujeitos  a  alterações  a  qualquer  mo-

mento e sem a obrigação de aviso prévio por parte da 

Key Automation s.r.l.

1 - ADVErTêNCIAs pArA A sEGUrANÇA

Содержание CT-724S

Страница 1: ...motore scorrevole basculante o barriera 24 Vdc con gestione encoder 24Vdc control unit for one sliding or overhead door motor or barrier with encoder Centrale 24Vcc pour moteur coulissant basculant o...

Страница 2: ...Installazione del prodotto Collegamenti elettrici Visualizzazione modalit normale Autoapprendimento della corsa Personalizzazione dell impianto Menu base Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in...

Страница 3: ...o possono solo causare malfunzionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da prodotti modificati arbitraria mente Evitare che le parti dei componenti dell automazione possa...

Страница 4: ...ni 8 Dip switch sicurezze 9 F1 Fusibile potenza 10A ritardato 10 F2 Fusibile protezione accessori 2 5A ritardato 11 CO F2 F1 ST led sicurezze 12 OP CL PE PP led segnalazione comandi 13 ALARM led segna...

Страница 5: ...0 50 Hz 12 A Alimentazione ausiliari Stabilizzata 24 Vdc max 300 mA Temperatura di lavoro 20 C 55 C Motore 24 Vdc nominale fino a 12 A Fusibili F1 Generale 10 A ritardato F2 Lampade 2 5 A ritardato la...

Страница 6: ...ampeggiante 24 V da collegare a C 25 W max Comune delle uscite 24 e SCA 24 Uscita stabilizzata 24 V 300 mA max tollerante al corto circuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2...

Страница 7: ...A tra CL e C Contatto per la funzione UOMO PRESENTE Il cancello CHIUDE finche e premuto il contatto PE Comando pedonale contatto NA tra PE e C Comando di apertura parziale dell anta parametrabile via...

Страница 8: ...ere sul display alcuni para metri velocit assorbimento di corrente che possono essere utili per verificare che non vi siano ostacoli o anomalie del sistema durante la corsa Di seguito la sequenza con...

Страница 9: ...ce mente per uscire dal menu Premere il tasto MENU per 1 secondo per entrare nel menu base Premere i tasti o per scor rere le funzioni per modificare altri parametri Premere i tasti e per modificare i...

Страница 10: ...tura e viene esclusa la chiusura automatica per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di coman do o usare il trasmettitore 5 Collaudo e messa in servizio dell automazione 5 1 Collaudo Tu...

Страница 11: ...a al termine dell utilizzo 0 luce spenta 0 0 100 16 Configurazione spia cancello aperto 0 ON OFF 1 Modulata in base alla posizione del cancello 2 Funzione elettroserratura magnetica interfacciare con...

Страница 12: ...o eseguire lo sblocco manuale unico intervento con sentito all utente sull automazione Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa operazio ne porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo...

Страница 13: ...13 IT NOTE...

Страница 14: ...needed Preliminary checks Installing the product Electrical connections Normal display mode Self learning of the travel Customizing the installation Basic menu Testing and commissioning Testing Commi...

Страница 15: ...part of the automation other than those specified in this manual Operations of this type will only lead to malfunction The manufacturer disclaims any liability for damage arising from products modifie...

Страница 16: ...charger 6 Connector for limit switch 7 Functions display 8 Safety dip switch 9 F1 10A power fuse delayed 10 F2 2 5A accessories fuse delayed 11 CO F2 F1 ST safety led 12 OP CL PE PP input led 13 ALAR...

Страница 17: ...or the handling and initial peak may be higher than under normal conditions TECHNICAL DATA External transformer Secondary output 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Maximum power output 300W 24 Vac 10 50 Hz 12 A A...

Страница 18: ...to be connected to C 25 W max Common for outputs 24 and SCA 24 Stabilized output 24 V 300 mA max tolerant to short circuit COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1...

Страница 19: ...con tact is pressed CL Contact closing NO input between CL and C Contact for MAN PRESENT function The gate CLOSES as long as the contact is pressed PE Pedestrian input NO contact between PE and C Part...

Страница 20: ...ameters on display speed power consumption that may be useful to verify that there are no obstructions or malfunctions of the installation during the travel Here below the sequence in which they appea...

Страница 21: ...xit the menu Hold down the MENU button for 1 second to enter the ba sic menu Once in the BASIC MENU press and buttons to scroll through the functions and modify other parameters Press the and buttons...

Страница 22: ...cles the gate or door stops and the automatic closing is excluded to restore movement you must press the command button or the transmitter 5 Testing and commissioning the automation 5 1 Testing All in...

Страница 23: ...is off other values light will stay on all the time at the desired level 0 0 100 16 Open gate light configuration 0 ON OFF 1 Modulated by the position of the gate 2 Magnetic electric lock function in...

Страница 24: ...To do this you must run the manual release the only operation on the automation allowed to the end user Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can b...

Страница 25: ...25 EN NOTES...

Страница 26: ...s Installation du produit Branchements lectriques Affichage en mode normal Auto apprentissage de la course Personnalisation du syst me Menu base Essai et mise en service Essai Mise en service Approfon...

Страница 27: ...s pr vues dans le pr sent manuel Les op rations de ce genre ne peuvent que provoquer des dysfonctionnements Le construc teur d cline toute responsabilit pour les dommages d rivant de pro duits modifi...

Страница 28: ...our dispositifs de s curit 9 Fusible F1 puissance 10 A retard 10 Fusible F2 protection des accessoires 2 5 A retard 11 Voyants CO F2 F1 ST des dispositifs de s curit 12 Voyants OP CL PE PP de signalis...

Страница 29: ...RISTIQUES TECHNIQUES Transformateur externe Sortie secondaire 27 Vca 10 50 Hz 150 VA Puissance maximum distribu e 300W 24 Vca 10 50 Hz 12 A Alimentation dispositifs auxiliaires Stabilis e 24 Vcc max 3...

Страница 30: ...sur C 25 W max Commun aux sorties 24 et SCA 24 Sortie stabilis e 24 V 300 mA max tol rante au court circuit COMMON COMMUN 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vca cc 24Vca cc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1 24Vca cc...

Страница 31: ...fermeture contact NA entre CL et C Contact pour la fonction de PR SENCE Le portail effectue la FERMETURE tant que le contact reste enfonc PE Commande pi ton contact NA entre PE et C Commande d ouvert...

Страница 32: ...an vitesse absorption de courant pouvant tre utiles pour v rifier l absence d obstacles ou d anomalies du syst me durant la course La s quence d affichage de ces derniers est indiqu e ci apr s Anomali...

Страница 33: ...E appuyer sur les touches et pour faire d filer les fonctions Appuyer bri vement sur la touche MENU pour quitter le menu Appuyer sur la touche MENU pendant 1 seconde pour acc der au Menu Base Appuyer...

Страница 34: ...arr te en ouverture et la fermeture automatique est exclue Pour re prendre le mouvement il est n cessaire d appuyer sur la touche de commande ou d utiliser le transmetteur 5 Essai et mise en service...

Страница 35: ...a minuterie de l clairage de courtoisie n est pas coul e 1 Allum si le portail n est pas ferm dur e TCY 1 1 2 15 Niveau d intensit clairage de courtoisie en fin d utilisation 0 lumi re teinte 0 0 100...

Страница 36: ...e l utilisateur sur l automation D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ration s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l...

Страница 37: ...37 FR NOTEs...

Страница 38: ...abel VORABKONTROLLEN Produktinstallation Elektrische Anschl sse Ansicht des Normalmodus Selbstlernen des Laufs Individuelle Gestaltung der Anlage Grundmen Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme...

Страница 39: ...vornehmen wenn diese nicht in diesem Handbuch vorgesehen sind Diese k nnen nur zu Fehlfunktionen f hren Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Produkt...

Страница 40: ...r Funktionsanzeigen 8 Dip Switch Sicherheit 9 F1 verz gerte Sicherung Leistung 10A 10 F2 verz gerte Zubeh rsicherung 2 5A 11 CO F2 F1 ST Led Sicherheit 12 OP CL PE PP Ledanzeige Bedienungen 13 ALARM...

Страница 41: ...f r die Bewegung und das Anlaufmoment h her sein als im Normal zustand TECHNISCHE DATEN Externer Transformator Zweiter Ausgang 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Abgegebene H chstleistung 300W 24 Vac 10 50 Hz 12...

Страница 42: ...einsame Ausg nge 24 und SCA 24 Stabilisierter 24 V Ausgang max 300 mA kurzschluss tollerant COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1 24Vac dc 24Vac dc Vac VAC CR C...

Страница 43: ...MANN Funktion Das Tor schlie t solange der Kontakt gedr ckt wird PE Bedienung FuSSg nger Kontakt NA zwischen PE und C Bedienung teilweise ffnung der T r mit Software einstellbar PP Bedienung Schrittbe...

Страница 44: ...die n tzlich sind um sicherzustellen dass w hrend des Laufs keine Hindernisse oder St rungen vorhanden sind Nachfolgend die Reihenfolge in der sie angezeigt werden Betriebsst rungen In diesem Absatz...

Страница 45: ...Sekunde die MEN Taste dr cken um das Grundme n zu ffnen Zum Scrollen der Funktionen f r die nderung anderer Para meter die Taste oder dr cken Zur Wert nderung die Tasten und dr cken Zur Speicherung d...

Страница 46: ...Tor oder die T r an und die automatische Schlie ung wird ausgeschlossen Um die Bewegung fortzusetzen muss man die Bedientaste dr cken oder den Sender benutzen 5 Test und Inbetriebnahme der Automation...

Страница 47: ...geschaltet Dauer TCY 1 1 2 15 Lichtst rke 0 ausgeschaltetes Licht 0 0 100 16 Konfiguration Anzeige Tor ge ffnet 0 ON OFF 1 nach der jeweiligen Torposition moduliert 2 Funktion magnetisches Elektroschl...

Страница 48: ...Hand entriegelt werden der einzige dem Benutzer der Automation erlaubte Eingriff Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl ge...

Страница 49: ...49 DE ANMERKUNGEN...

Страница 50: ...stalaci n del producto Conexiones el ctricas Visualizaci n modalidad normal Aprendizaje autom tico del recorrido Personalizaci n de la instalaci n Men base Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en...

Страница 51: ...as en este manual Operaciones de este tipo solo pueden originar malos funcionamientos El constructor declina cual quier responsabilidad por da os que se derive de productos modi ficados arbitrariament...

Страница 52: ...ciones 8 Dip switch indicador de seguridad 9 F1 Fusible potencia 10A retardado 10 Fusible F2 de protecci n de accesorios 2 5A retardado 11 CO F2 F1 ST led indicador de seguridad 12 OP CL PE PP led ind...

Страница 53: ...00 mA Temperatura de trabajo 20 C 55 C Motor 24 Vcc nominal hasta 12 A Fusibles F1 General 10 A retardado F2 Luces 2 5 A retardado podr an aumentar las fricciones y por tanto la fuerza necesaria para...

Страница 54: ...te 24 V para conectar a C 25 W m x Com n de las salidas 24 y SCA 24 Salida estabilizada 24 V 300 mA m x tolerante al cortocircuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24V ca cc 24V ca cc 3 3 4 1 2 1 2 TX...

Страница 55: ...Contacto para la funci n HOMBRE PRESENTE La cancela CIERRA hasta que se presiona el contacto PE Control peatonal Contacto NA entre PE y C Control de apertura parcial de la puerta sus par metros se pue...

Страница 56: ...algunos par metros velocidad absorci n de corriente que pueden ser tiles para comprobar que no haya obst culos o anomal as del sis tema durante el recorrido A continuaci n la secuencia con que se vis...

Страница 57: ...la tecla MEN r pi damente para salir del men Presione la tecla MEN duran te 1 segundo para entrar en el men base Presione las teclas o para deslizar las funciones para mo dificar otros par metros Pres...

Страница 58: ...autom tico para retomar el movimiento se debe pulsar el bot n de control o utilizar el transmisor 5 Ensayo y puesta en servicio de la automatizaci n 5 1 Ensayo Hay que someter a ensayo a todos los com...

Страница 59: ...luz de cortes a al finalizar el uso 0 luz apagada 0 0 100 16 Configuraci n testigo cancela abierto 0 ON OFF 1 Modulada en funci n de la posici n de la cancela 2 Funci n cerradura el ctrica magn tica...

Страница 60: ...e accionar como cualquier otra puerta no automatizada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual nica inter venci n permitida al usuario sobre la automatizaci n Desbloqueo y movimiento...

Страница 61: ...61 ES NOTAS...

Страница 62: ...s Instala o do produto Liga es el ctricas Visualiza o da modalidade normal Auto aprendizagem do curso Personaliza o do sistema Menu base Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Desenvolv...

Страница 63: ...s causar avarias O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos derivantes de produtos modificados arbitrariamente Evite que as pe as dos componentes da m quina fiquem imersas em gua ou em o...

Страница 64: ...8 Dip switch seguran as 9 F1 Fus vel pot ncia 10A atrasado 10 F2 Fus vel protec o acess rios 2 5A atrasado 11 CO F2 F1 ST led seguran as 12 OP CL PE PP led sinaliza o comandos 13 ALARM led sinaliza o...

Страница 65: ...auxiliares Estabilizada 24 Vdc m x 300 mA Temperatura de trabalho 20 C 55 C Motor 24 Vdc nominal at 12 A Fus veis F1 Geral 10 A atrasado F2 L mpadas 2 5 A atrasado elevadas o atrito poder aumentar e...

Страница 66: ...e LA LA Intermitente 24 V a ligar a C 25 W m x Comum das sa das 24 e SCA 24 Sa da estabilizada 24 V 300 mA m x tolerante ao curto circuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NF F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2...

Страница 67: ...ndo fecho contacto NA entre CL e C Contacto para a fun o HOMEM PRESENTE O port o FECHA enquanto for premido o contacto PE Comando pedonal contacto NA entre PE e C Comando de abertura parcial da folha...

Страница 68: ...enhum efeito Se se remover a alimenta o quando houver erros visualizados estes s o memorizados pelo microprocessador e evidenciados de novo quando se acender novamente portanto para os eliminar perman...

Страница 69: ...proceda conforme abaixo indicado No MENU BASE pressione os bot es e para percorrer as fun es Pressionar o bot o MENU rapi damente para sair do menu Pressionar os bot es ou para percorrer as fun es par...

Страница 70: ...o fecho autom tico para retomar o movimento necess rio pressionar o bot o de comando ou usar o transmissor 5 Teste e coloca o em servi o da m quina 5 1 Teste Todos os componentes do sistema devem ser...

Страница 71: ...n o tiver expirado 1 Acesa se port o n o fechado dura o TCY 1 1 2 15 N vel de intensidade luz de cortesia no final da utiliza o 0 luz desligada 0 0 100 16 Configura o piloto port o aberto 0 ON OFF 1...

Страница 72: ...de alimenta o ao aguardar a inter ven o do seu t cnico ou o regresso da energia el ctrica se o sis tema n o possuir baterias tamp o a m quina pode ser accionada como uma abertura qualquer n o automati...

Страница 73: ...73 PT NOTAS...

Страница 74: ...enia elektryczne Wy wietlenie trybu normalnego Samozapami tywanie ruchu Personalizacja instalacji Menu podstawowe Odbi r techniczny i uruchomienie Odbi r techniczny Uruchomienie Informacje dodatkowe M...

Страница 75: ...tymi przewidzianymi w niniejszym podr czniku Czynno ci tego typu mog jedynie spowodowa nieprawid owe dzia anie Producent nie bierze na siebie adnej odpowiedzialno ci za szkody pochodz ce z produkt w...

Страница 76: ...9 F1 Bezpiecznik mocy 10A zw oczny 10 F2 Bezpiecznik ochrony akcesori w 2 5A zw oczny 11 CO F2 F1 ST led zabezpieczenia 12 OP CL PE PP led sygnalizacja sterowa 13 ALARM led sygnalizacja b d w 14 LSC l...

Страница 77: ...ansformator zewn trzny Wyj cie wt rne 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Maksymalna dostarczana moc 300W 24 Vac 10 50 Hz 12 A Zasilanie przewod w pomocniczych Ustabilizowane 24 Vdc max 300 mA Temperatura robocza...

Страница 78: ...A Lampa ostrzegawcza 24 V do pod czenia z C 25 W max Wsp lna dla wyj CR i SCA 24 Wyj cie ustabilizowane 24 V 300 mA max odnporne na zwarcia WSP LNE 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1...

Страница 79: ...Z OWIEK OBECNY Brama ZAMYKA do momentu gdy wci ni ty jest styk PE Polecenie furtka styk NA mi dzy PE a C Polecenie cz ciowego otwarcia skrzyd a o parametrach ustawianych przez oprogramowanie PP Polece...

Страница 80: ...ski lub na wy wietlaczu mo na odczyta nie kt re z parametr w pr dko poch anianie pr du kt re mog by u yteczne przy sprawdzeniu czy podczas ruchu nie napotkano przeszk d lub b d w w systemie Poni ej ko...

Страница 81: ...nd aby wej do menu podstawowego Nacisn przyciski lub aby przewin funkcje w celu zmia ny innych parametr w Nacisn przyciski i aby zmieni warto Nacisn przycisk MENU przez 1 sekund aby zapisa zmienion wa...

Страница 82: ...otwarcia i tym samym zamykanie automatyczne zo staje wykluczone aby przywr ci ruch nale y przycisn przycisk sterowania lub u y nadajnka 5 Pr ba techniczna i uruchomienie automatyki 5 1 Pr ba techniczn...

Страница 83: ...o wietleniowa na koniec u ytkowania 0 lampka wy czona 0 0 100 16 Konfiguracja kontrolki brama otwarta 0 W WY 1 Modulowana w zale no ci od pozycji bramy 2 Funkcja elektrozamka magnetycznego interferjs...

Страница 84: ...automatyzowanym W tym celu nale y przeprowadzi od blokowanie r czne jedyna czynno jakiej u ytkownik mo e sam dokona na automatyce Odblokowanie i ruch r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr c...

Страница 85: ...85 PL Uwagi...

Страница 86: ...86 NOTE...

Страница 87: ...ra IEC 61000 6 3 Electromagnetic compatibility EMC Generic Standards Emission Standard for Residential Commercial and Light Industrial Environments EN 61000 3 2 2006 Compatibilit elettromagnetica EMC...

Страница 88: ...580ISCT 724 rev09 Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version...

Отзывы: