background image

51

ES

ATENCIÓN- para la seguridad de las personas es im-

portante respetar estas instrucciones y conservarlas 

para usos futuros.

Lea las instrucciones detenidamente antes de efectuar la instalación.

la proyectación y la fabricación de los dispositivos 

que componen el producto, así como la información 

que contiene esta manual respetan las normativas vi-

gentes sobre seguridad. No obstante esto, una insta-

lación y una programación erróneas podrían causar 

heridas graves tanto a las personas que realizan el 

trabajo como a las que utilizarán la instalación. por 

este  motivo,  durante  la  instalación,  es  importante 

seguir  atentamente  todas  las  instrucciones  de  este 

manual.

no lleve a cabo la instalación si tiene dudas de cualquier naturaleza 

y solicite las aclaraciones pertinentes al Servicio de asistencia Key 

Automation.

según  la  legislación  Europea  la  realizción  de  una 

puerta  o  una  cancela  automática  debe  respetar  las 

normas  previstas  por  la  Directiva  2006/42/CE  (Di-

rectiva de máquinas) y, en particular, las normas EN 

12445, EN 12453, EN 12635 y EN 13241-1, que permi-

ten declarar la conformidad de la automatización.

En consideración a esto, la conexión definitiva de la automatización 

a la red eléctrica, el ensayo de la instalación, su puesta en servicio 

y la manutención periódica deben ser realizados por personal califi-

cado y con experiencia, respetando las instrucciones que aparecen 

en el cuadro "Ensayo y puesta en servicio de la automatización".

Además, deberá encargarse de establecer también las pruebas 

previstas en función de los riesgos presentes y deberá comprobar 

que se respete cuanto prevén las leyes, normativas y reglamentos: 

especialmente el respeto de todos los requisitos de la norma En 

12445 que establece los métodos de prueba para la comprobación 

de los automatismos para puertas y cancelas.

ATENCIÓN- antes de empezar con la instalación, rea-

lice los siguientes análisis y comprobaciones:

Compruebe que todos los dispositivos destinados a la automatiza-

ción sean adecuados a la instalación que se debe realizar. Respec-

to a esto, compruebe con especial atención los datos que aparecen 

en el capítulo "Características técnicas". no lleve a cabo la insta-

lación si siquiera solo uno de estos dispositivos no es adecuado al 

uso.

Compruebe que los dispositivos del kit son suficientes para garanti-

zar la seguridad de la instalación y su funcionalidad.

Lleve a cabo un análisis de los riesgos que incluya la lista de los 

requisitos esenciales de seguridad que aparecen en el anexo I de 

la Directiva de máquinas, indicando las soluciones adoptadas. El 

análisis de los riesgos es uno de los documentos que constituyen 

el fascículo técnico de la automatización. Debe rellenarlo un insta-

lador profesional.

Considerando las situaciones de riesgo que pueden 

darse durante las fases de instalación y uso del pro-

ducto es necesario instalar la automatización obser-

vando las siguientes advertencias:

No  modifique  ninguna  parte  de  la  automatización,  únicamente 

aquellas previstas en este manual. Operaciones de este tipo solo 

pueden originar malos funcionamientos. El constructor declina cual-

quier responsabilidad por daños que se derive de productos modi-

ficados arbitrariamente;

Evite que las partes de los componentes de la automatización pue-

dan sumergirse en agua u otras sustancias líquidas. Durante la ins-

talación evite que los líquidos penetren dentro de los dispositivos 

presentes;

Si alguna sustancia líquida penetra en las partes de los componen-

tes de la automatización, desconecte inmediatamente la alimenta-

ción eléctrica y diríjase al Servicio de asistencia Key Automation.

El uso de la automatización en tales condiciones puede originar 

situaciones peligrosas;

no coloque los componentes de la automatización cerca de fuentes 

de calor ni los exponga a llamas . Semejantes acciones pueden 

dañarlos y causar malos funcionamientos, incendios o situaciones 

peligrosas;

Todas las operaciones que requieran la apertura de la cubierta de 

protección de los componentes deben realizarse con la central des-

conectada de la red de alimentación eléctrica. Si el dispositivo de 

desconexión no está a la vista, coloque un cartel con el siguiente 

aviso: "SE ESTÁn LLEVAnDO A CAbO TRAbAJOS DE MAnu-

TEnCIÓn”;

La central debe estar conectada a una línea de alimentación eléctri-

ca dotada de puesta tierra de seguridad;

El producto no puede considerarse un sistema de protección contra 

la intrusión eficaz. Si desea protegerse eficazmente, es necesario 

integrar la automatización con otros dispositivos;

El producto puede utilizarse exclusivamente tras la "puesta en ser-

vicio" de la automatización, como se especifica en el parágrafo "En-

sayo y puesta en servicio de la automatización";

Hay que prever en la red de alimentación de la instalación un dis-

positivo de desconexión con una distancia de apertura de los con-

tactos que permita la desconexión completa en las condiciones que 

dicta la categoría de sobretensión III;

Para la conexión de tubos rígidos y flexibles o pasacables utilice 

empalmes adecuados al grado de protección IP55 o superior;

La instalación eléctrica aguas arriba de la automatización debe res-

ponder a las normativas vigentes y llevarse a cabo a la perfección;

Se aconseja utilizar un botón de emergencia e instalarlo en las cer-

canías de la automatización (conectado a la entrada STOP de la 

tarjeta de control) para que sea posible la detención inmediata de la 

cancela o de la puerta en caso de peligro;

Este dispositivo no está destinado a personas (niños incluidos) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de 

experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la vigilancia 

o que hayan recibido instrucciones respecto al uso del dispositivo 

de una persona que vele por su seguridad;

Vigile a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato;

ATENCIÓN - El material del embalaje de todos los com-

ponentes de la automatización debe tirarse respetan-

do totalmente la normativa presente a nivel local.
ATENCIÓN- los datos e informaciones que se indi-

can  en  este  manual  son  susceptibles  de  sufrir  mo-

dicaciones en cualquier momento y sin previo aviso 

por parte de Key Automation s.r.l.

1 - ADVErTENCIAs DE sEGUrIDAD

Содержание CT-724S

Страница 1: ...motore scorrevole basculante o barriera 24 Vdc con gestione encoder 24Vdc control unit for one sliding or overhead door motor or barrier with encoder Centrale 24Vcc pour moteur coulissant basculant o...

Страница 2: ...Installazione del prodotto Collegamenti elettrici Visualizzazione modalit normale Autoapprendimento della corsa Personalizzazione dell impianto Menu base Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in...

Страница 3: ...o possono solo causare malfunzionamenti Il costruttore declina ogni responsabilit per danni derivanti da prodotti modificati arbitraria mente Evitare che le parti dei componenti dell automazione possa...

Страница 4: ...ni 8 Dip switch sicurezze 9 F1 Fusibile potenza 10A ritardato 10 F2 Fusibile protezione accessori 2 5A ritardato 11 CO F2 F1 ST led sicurezze 12 OP CL PE PP led segnalazione comandi 13 ALARM led segna...

Страница 5: ...0 50 Hz 12 A Alimentazione ausiliari Stabilizzata 24 Vdc max 300 mA Temperatura di lavoro 20 C 55 C Motore 24 Vdc nominale fino a 12 A Fusibili F1 Generale 10 A ritardato F2 Lampade 2 5 A ritardato la...

Страница 6: ...ampeggiante 24 V da collegare a C 25 W max Comune delle uscite 24 e SCA 24 Uscita stabilizzata 24 V 300 mA max tollerante al corto circuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2...

Страница 7: ...A tra CL e C Contatto per la funzione UOMO PRESENTE Il cancello CHIUDE finche e premuto il contatto PE Comando pedonale contatto NA tra PE e C Comando di apertura parziale dell anta parametrabile via...

Страница 8: ...ere sul display alcuni para metri velocit assorbimento di corrente che possono essere utili per verificare che non vi siano ostacoli o anomalie del sistema durante la corsa Di seguito la sequenza con...

Страница 9: ...ce mente per uscire dal menu Premere il tasto MENU per 1 secondo per entrare nel menu base Premere i tasti o per scor rere le funzioni per modificare altri parametri Premere i tasti e per modificare i...

Страница 10: ...tura e viene esclusa la chiusura automatica per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di coman do o usare il trasmettitore 5 Collaudo e messa in servizio dell automazione 5 1 Collaudo Tu...

Страница 11: ...a al termine dell utilizzo 0 luce spenta 0 0 100 16 Configurazione spia cancello aperto 0 ON OFF 1 Modulata in base alla posizione del cancello 2 Funzione elettroserratura magnetica interfacciare con...

Страница 12: ...o eseguire lo sblocco manuale unico intervento con sentito all utente sull automazione Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa operazio ne porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo...

Страница 13: ...13 IT NOTE...

Страница 14: ...needed Preliminary checks Installing the product Electrical connections Normal display mode Self learning of the travel Customizing the installation Basic menu Testing and commissioning Testing Commi...

Страница 15: ...part of the automation other than those specified in this manual Operations of this type will only lead to malfunction The manufacturer disclaims any liability for damage arising from products modifie...

Страница 16: ...charger 6 Connector for limit switch 7 Functions display 8 Safety dip switch 9 F1 10A power fuse delayed 10 F2 2 5A accessories fuse delayed 11 CO F2 F1 ST safety led 12 OP CL PE PP input led 13 ALAR...

Страница 17: ...or the handling and initial peak may be higher than under normal conditions TECHNICAL DATA External transformer Secondary output 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Maximum power output 300W 24 Vac 10 50 Hz 12 A A...

Страница 18: ...to be connected to C 25 W max Common for outputs 24 and SCA 24 Stabilized output 24 V 300 mA max tolerant to short circuit COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1...

Страница 19: ...con tact is pressed CL Contact closing NO input between CL and C Contact for MAN PRESENT function The gate CLOSES as long as the contact is pressed PE Pedestrian input NO contact between PE and C Part...

Страница 20: ...ameters on display speed power consumption that may be useful to verify that there are no obstructions or malfunctions of the installation during the travel Here below the sequence in which they appea...

Страница 21: ...xit the menu Hold down the MENU button for 1 second to enter the ba sic menu Once in the BASIC MENU press and buttons to scroll through the functions and modify other parameters Press the and buttons...

Страница 22: ...cles the gate or door stops and the automatic closing is excluded to restore movement you must press the command button or the transmitter 5 Testing and commissioning the automation 5 1 Testing All in...

Страница 23: ...is off other values light will stay on all the time at the desired level 0 0 100 16 Open gate light configuration 0 ON OFF 1 Modulated by the position of the gate 2 Magnetic electric lock function in...

Страница 24: ...To do this you must run the manual release the only operation on the automation allowed to the end user Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can b...

Страница 25: ...25 EN NOTES...

Страница 26: ...s Installation du produit Branchements lectriques Affichage en mode normal Auto apprentissage de la course Personnalisation du syst me Menu base Essai et mise en service Essai Mise en service Approfon...

Страница 27: ...s pr vues dans le pr sent manuel Les op rations de ce genre ne peuvent que provoquer des dysfonctionnements Le construc teur d cline toute responsabilit pour les dommages d rivant de pro duits modifi...

Страница 28: ...our dispositifs de s curit 9 Fusible F1 puissance 10 A retard 10 Fusible F2 protection des accessoires 2 5 A retard 11 Voyants CO F2 F1 ST des dispositifs de s curit 12 Voyants OP CL PE PP de signalis...

Страница 29: ...RISTIQUES TECHNIQUES Transformateur externe Sortie secondaire 27 Vca 10 50 Hz 150 VA Puissance maximum distribu e 300W 24 Vca 10 50 Hz 12 A Alimentation dispositifs auxiliaires Stabilis e 24 Vcc max 3...

Страница 30: ...sur C 25 W max Commun aux sorties 24 et SCA 24 Sortie stabilis e 24 V 300 mA max tol rante au court circuit COMMON COMMUN 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vca cc 24Vca cc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1 24Vca cc...

Страница 31: ...fermeture contact NA entre CL et C Contact pour la fonction de PR SENCE Le portail effectue la FERMETURE tant que le contact reste enfonc PE Commande pi ton contact NA entre PE et C Commande d ouvert...

Страница 32: ...an vitesse absorption de courant pouvant tre utiles pour v rifier l absence d obstacles ou d anomalies du syst me durant la course La s quence d affichage de ces derniers est indiqu e ci apr s Anomali...

Страница 33: ...E appuyer sur les touches et pour faire d filer les fonctions Appuyer bri vement sur la touche MENU pour quitter le menu Appuyer sur la touche MENU pendant 1 seconde pour acc der au Menu Base Appuyer...

Страница 34: ...arr te en ouverture et la fermeture automatique est exclue Pour re prendre le mouvement il est n cessaire d appuyer sur la touche de commande ou d utiliser le transmetteur 5 Essai et mise en service...

Страница 35: ...a minuterie de l clairage de courtoisie n est pas coul e 1 Allum si le portail n est pas ferm dur e TCY 1 1 2 15 Niveau d intensit clairage de courtoisie en fin d utilisation 0 lumi re teinte 0 0 100...

Страница 36: ...e l utilisateur sur l automation D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ration s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l...

Страница 37: ...37 FR NOTEs...

Страница 38: ...abel VORABKONTROLLEN Produktinstallation Elektrische Anschl sse Ansicht des Normalmodus Selbstlernen des Laufs Individuelle Gestaltung der Anlage Grundmen Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme...

Страница 39: ...vornehmen wenn diese nicht in diesem Handbuch vorgesehen sind Diese k nnen nur zu Fehlfunktionen f hren Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Produkt...

Страница 40: ...r Funktionsanzeigen 8 Dip Switch Sicherheit 9 F1 verz gerte Sicherung Leistung 10A 10 F2 verz gerte Zubeh rsicherung 2 5A 11 CO F2 F1 ST Led Sicherheit 12 OP CL PE PP Ledanzeige Bedienungen 13 ALARM...

Страница 41: ...f r die Bewegung und das Anlaufmoment h her sein als im Normal zustand TECHNISCHE DATEN Externer Transformator Zweiter Ausgang 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Abgegebene H chstleistung 300W 24 Vac 10 50 Hz 12...

Страница 42: ...einsame Ausg nge 24 und SCA 24 Stabilisierter 24 V Ausgang max 300 mA kurzschluss tollerant COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F1 24Vac dc 24Vac dc Vac VAC CR C...

Страница 43: ...MANN Funktion Das Tor schlie t solange der Kontakt gedr ckt wird PE Bedienung FuSSg nger Kontakt NA zwischen PE und C Bedienung teilweise ffnung der T r mit Software einstellbar PP Bedienung Schrittbe...

Страница 44: ...die n tzlich sind um sicherzustellen dass w hrend des Laufs keine Hindernisse oder St rungen vorhanden sind Nachfolgend die Reihenfolge in der sie angezeigt werden Betriebsst rungen In diesem Absatz...

Страница 45: ...Sekunde die MEN Taste dr cken um das Grundme n zu ffnen Zum Scrollen der Funktionen f r die nderung anderer Para meter die Taste oder dr cken Zur Wert nderung die Tasten und dr cken Zur Speicherung d...

Страница 46: ...Tor oder die T r an und die automatische Schlie ung wird ausgeschlossen Um die Bewegung fortzusetzen muss man die Bedientaste dr cken oder den Sender benutzen 5 Test und Inbetriebnahme der Automation...

Страница 47: ...geschaltet Dauer TCY 1 1 2 15 Lichtst rke 0 ausgeschaltetes Licht 0 0 100 16 Konfiguration Anzeige Tor ge ffnet 0 ON OFF 1 nach der jeweiligen Torposition moduliert 2 Funktion magnetisches Elektroschl...

Страница 48: ...Hand entriegelt werden der einzige dem Benutzer der Automation erlaubte Eingriff Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl ge...

Страница 49: ...49 DE ANMERKUNGEN...

Страница 50: ...stalaci n del producto Conexiones el ctricas Visualizaci n modalidad normal Aprendizaje autom tico del recorrido Personalizaci n de la instalaci n Men base Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en...

Страница 51: ...as en este manual Operaciones de este tipo solo pueden originar malos funcionamientos El constructor declina cual quier responsabilidad por da os que se derive de productos modi ficados arbitrariament...

Страница 52: ...ciones 8 Dip switch indicador de seguridad 9 F1 Fusible potencia 10A retardado 10 Fusible F2 de protecci n de accesorios 2 5A retardado 11 CO F2 F1 ST led indicador de seguridad 12 OP CL PE PP led ind...

Страница 53: ...00 mA Temperatura de trabajo 20 C 55 C Motor 24 Vcc nominal hasta 12 A Fusibles F1 General 10 A retardado F2 Luces 2 5 A retardado podr an aumentar las fricciones y por tanto la fuerza necesaria para...

Страница 54: ...te 24 V para conectar a C 25 W m x Com n de las salidas 24 y SCA 24 Salida estabilizada 24 V 300 mA m x tolerante al cortocircuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24V ca cc 24V ca cc 3 3 4 1 2 1 2 TX...

Страница 55: ...Contacto para la funci n HOMBRE PRESENTE La cancela CIERRA hasta que se presiona el contacto PE Control peatonal Contacto NA entre PE y C Control de apertura parcial de la puerta sus par metros se pue...

Страница 56: ...algunos par metros velocidad absorci n de corriente que pueden ser tiles para comprobar que no haya obst culos o anomal as del sis tema durante el recorrido A continuaci n la secuencia con que se vis...

Страница 57: ...la tecla MEN r pi damente para salir del men Presione la tecla MEN duran te 1 segundo para entrar en el men base Presione las teclas o para deslizar las funciones para mo dificar otros par metros Pres...

Страница 58: ...autom tico para retomar el movimiento se debe pulsar el bot n de control o utilizar el transmisor 5 Ensayo y puesta en servicio de la automatizaci n 5 1 Ensayo Hay que someter a ensayo a todos los com...

Страница 59: ...luz de cortes a al finalizar el uso 0 luz apagada 0 0 100 16 Configuraci n testigo cancela abierto 0 ON OFF 1 Modulada en funci n de la posici n de la cancela 2 Funci n cerradura el ctrica magn tica...

Страница 60: ...e accionar como cualquier otra puerta no automatizada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual nica inter venci n permitida al usuario sobre la automatizaci n Desbloqueo y movimiento...

Страница 61: ...61 ES NOTAS...

Страница 62: ...s Instala o do produto Liga es el ctricas Visualiza o da modalidade normal Auto aprendizagem do curso Personaliza o do sistema Menu base Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Desenvolv...

Страница 63: ...s causar avarias O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos derivantes de produtos modificados arbitrariamente Evite que as pe as dos componentes da m quina fiquem imersas em gua ou em o...

Страница 64: ...8 Dip switch seguran as 9 F1 Fus vel pot ncia 10A atrasado 10 F2 Fus vel protec o acess rios 2 5A atrasado 11 CO F2 F1 ST led seguran as 12 OP CL PE PP led sinaliza o comandos 13 ALARM led sinaliza o...

Страница 65: ...auxiliares Estabilizada 24 Vdc m x 300 mA Temperatura de trabalho 20 C 55 C Motor 24 Vdc nominal at 12 A Fus veis F1 Geral 10 A atrasado F2 L mpadas 2 5 A atrasado elevadas o atrito poder aumentar e...

Страница 66: ...e LA LA Intermitente 24 V a ligar a C 25 W m x Comum das sa das 24 e SCA 24 Sa da estabilizada 24 V 300 mA m x tolerante ao curto circuito COMMON 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NF F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1 2...

Страница 67: ...ndo fecho contacto NA entre CL e C Contacto para a fun o HOMEM PRESENTE O port o FECHA enquanto for premido o contacto PE Comando pedonal contacto NA entre PE e C Comando de abertura parcial da folha...

Страница 68: ...enhum efeito Se se remover a alimenta o quando houver erros visualizados estes s o memorizados pelo microprocessador e evidenciados de novo quando se acender novamente portanto para os eliminar perman...

Страница 69: ...proceda conforme abaixo indicado No MENU BASE pressione os bot es e para percorrer as fun es Pressionar o bot o MENU rapi damente para sair do menu Pressionar os bot es ou para percorrer as fun es par...

Страница 70: ...o fecho autom tico para retomar o movimento necess rio pressionar o bot o de comando ou usar o transmissor 5 Teste e coloca o em servi o da m quina 5 1 Teste Todos os componentes do sistema devem ser...

Страница 71: ...n o tiver expirado 1 Acesa se port o n o fechado dura o TCY 1 1 2 15 N vel de intensidade luz de cortesia no final da utiliza o 0 luz desligada 0 0 100 16 Configura o piloto port o aberto 0 ON OFF 1...

Страница 72: ...de alimenta o ao aguardar a inter ven o do seu t cnico ou o regresso da energia el ctrica se o sis tema n o possuir baterias tamp o a m quina pode ser accionada como uma abertura qualquer n o automati...

Страница 73: ...73 PT NOTAS...

Страница 74: ...enia elektryczne Wy wietlenie trybu normalnego Samozapami tywanie ruchu Personalizacja instalacji Menu podstawowe Odbi r techniczny i uruchomienie Odbi r techniczny Uruchomienie Informacje dodatkowe M...

Страница 75: ...tymi przewidzianymi w niniejszym podr czniku Czynno ci tego typu mog jedynie spowodowa nieprawid owe dzia anie Producent nie bierze na siebie adnej odpowiedzialno ci za szkody pochodz ce z produkt w...

Страница 76: ...9 F1 Bezpiecznik mocy 10A zw oczny 10 F2 Bezpiecznik ochrony akcesori w 2 5A zw oczny 11 CO F2 F1 ST led zabezpieczenia 12 OP CL PE PP led sygnalizacja sterowa 13 ALARM led sygnalizacja b d w 14 LSC l...

Страница 77: ...ansformator zewn trzny Wyj cie wt rne 27 Vac 10 50 Hz 150 VA Maksymalna dostarczana moc 300W 24 Vac 10 50 Hz 12 A Zasilanie przewod w pomocniczych Ustabilizowane 24 Vdc max 300 mA Temperatura robocza...

Страница 78: ...A Lampa ostrzegawcza 24 V do pod czenia z C 25 W max Wsp lna dla wyj CR i SCA 24 Wyj cie ustabilizowane 24 V 300 mA max odnporne na zwarcia WSP LNE 3 3 4 1 2 1 2 TX RX NC F2 24Vac dc 24Vac dc 3 3 4 1...

Страница 79: ...Z OWIEK OBECNY Brama ZAMYKA do momentu gdy wci ni ty jest styk PE Polecenie furtka styk NA mi dzy PE a C Polecenie cz ciowego otwarcia skrzyd a o parametrach ustawianych przez oprogramowanie PP Polece...

Страница 80: ...ski lub na wy wietlaczu mo na odczyta nie kt re z parametr w pr dko poch anianie pr du kt re mog by u yteczne przy sprawdzeniu czy podczas ruchu nie napotkano przeszk d lub b d w w systemie Poni ej ko...

Страница 81: ...nd aby wej do menu podstawowego Nacisn przyciski lub aby przewin funkcje w celu zmia ny innych parametr w Nacisn przyciski i aby zmieni warto Nacisn przycisk MENU przez 1 sekund aby zapisa zmienion wa...

Страница 82: ...otwarcia i tym samym zamykanie automatyczne zo staje wykluczone aby przywr ci ruch nale y przycisn przycisk sterowania lub u y nadajnka 5 Pr ba techniczna i uruchomienie automatyki 5 1 Pr ba techniczn...

Страница 83: ...o wietleniowa na koniec u ytkowania 0 lampka wy czona 0 0 100 16 Konfiguracja kontrolki brama otwarta 0 W WY 1 Modulowana w zale no ci od pozycji bramy 2 Funkcja elektrozamka magnetycznego interferjs...

Страница 84: ...automatyzowanym W tym celu nale y przeprowadzi od blokowanie r czne jedyna czynno jakiej u ytkownik mo e sam dokona na automatyce Odblokowanie i ruch r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr c...

Страница 85: ...85 PL Uwagi...

Страница 86: ...86 NOTE...

Страница 87: ...ra IEC 61000 6 3 Electromagnetic compatibility EMC Generic Standards Emission Standard for Residential Commercial and Light Industrial Environments EN 61000 3 2 2006 Compatibilit elettromagnetica EMC...

Страница 88: ...580ISCT 724 rev09 Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version...

Отзывы: