background image

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Le presenti avvertenze sono parti integranti ed
essenziali del prodotto e devono essere
consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente
in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione.
E’ necessario conservare il presente modulo e
trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso
dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo
improprio del prodotto può essere fonte di grave
pericolo.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere eseguita da

personale professionalmente competente e in
osservanza della legislazione locale, statale,
nazionale ed europee vigente.

Prima di iniziare l’installazione verificare

l’integrità del prodotto.

La posa in opera, i collegamenti elettrici e le

regolazioni devono essere effettuati a “Regola
d’arte”.

I materiali d’imballaggio (cartone, plastica,

polistirolo, ecc.) non vanno dispersi
nell’ambiente e non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.

Non installare il prodotto in ambienti a

pericolo di esplosione o disturbati da campi
elettromagnetici. La presenza di gas o fumi
infiammabili costituisce un grave pericolo per la
sicurezza.

Prevedere sulla rete di alimentazione una

protezione per extratensioni, un
interruttore/sezionatore e/o differenziale adeguati
al prodotto e in conformità alle normative vigenti.

Il costruttore declina ogni e qualsiasi

responsabilità qualora vengano installati dei
dispositivi e/o componenti incompatibili ai fini
dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del
funzionamento.

Per la riparazione o sostituzione delle parti

dovranno essere utilizzati esclusivamente
ricambi originali.

L’installatore deve fornire tutte le informazioni

relative al funzionamento, alla manutenzione e
all’utilizzo delle singole parti componenti e del
sistema nella sua globalità.

MANUTENZIONE

Per garantire l’efficienza del prodotto è

indispensabile che personale professionalmente
competente effettui la manutenzione nei tempi
prestabiliti dall’installatore, dal produttore e dalla
legislazione vigente.

Gli interventi di installazione, manutenzione,

riparazione e pulizia devono essere documentati.
Tale documentazione deve essere conservata
dall’utilizzatore, a disposizione del personale
competente preposto.

AVVERTENZE PER L’UTENTE

Leggere attentamente le istruzioni e la

documentazione allegata.

Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il

quale è stato espressamente concepito. Ogni
altro utilizzo è da considerarsi  improprio e quindi
pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute nel
presente documento e nella documentazione
allegata, potranno essere oggetto di modifiche
senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a titolo
indicativo per l’applicazione del prodotto.Il
produttore

declina ogni ed eventuale

responsabilità.

Tenere i prodotti, i dispositivi, la

documentazione e quant’altro fuori dalla portata
dei bambini.

In caso di manutenzione, pulizia, guasto o

cattivo funzionamento del prodotto, togliere
l’alimentazione, astenendosi da qualsiasi
tentativo d’intervento. Rivolgersi solo al
personale professionalmente competente e
preposto allo scopo. Il mancato rispetto di
quanto sopra può causare situazioni di grave
pericolo.

SAFETY WARNINGS

These warnings are an integral and essential part
of the product, and must be delivered to the user.
Read them carefully: they provide important
installation, operating, and maintenance
instructions. Keep this form and give it to any
persons who may use the system in the future.
Incorrect installation or improper use of the product
may cause serious danger.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation must be performed by a qualified

professional and must observe all local, state,
national and European regulations.

Before starting installation, make sure that the

product is in perfect condition.

Laying, electrical connections, and

adjustments must be done to “Industry
Standards”.

Packing materials (cardboard, plastic,

polystyrene, etc.) are potentially dangerous. They
must be disposed of properly and kept out of the
reach of children

Do not install the product in an explosive

environment or in an area disturbed by
electromagnetic fields.

The presence of gas or inflammable fumes is

a serious safety hazard.

Provide an overvoltage protection,

mains/knife switch and/or differential on the
power network that is suitable for the product and
conforming to current standards.

The manufacturer declines any and all liability

if any incompatible devices and/or components
are installed that compromise the integrity,
safety, and operation of the product.

Only original spares must be used for repair

or replacement of parts.

The installer must supply all information

regarding the operation, maintenance, and use of
individual components and of the system as a
whole.

MAINTENANCE

To guarantee the efficiency of the product, it

is essential that qualified professionals perform
maintenance at the times and intervals required
by the installer, by the manufacturer, and by
current law.

All installation, maintenance, repair and

cleaning operations must be documented. The
user must store all such documentation and
make it available to competent personnel.

WARNING FOR THE USER

Carefully read the enclosed instructions and

documentation.

This product must be used for its intended

purpose only. Any other use is improper and
therefore dangerous. The information contained
herein and in the enclosed documentation may
be changed without notice, and are in fact
provided in an approximate manner for
application of the product. The producer declines
any and all liability in this regard.

Keep this product, devices, documentation

and all other items out of the reach of children.

In case of maintenance, cleaning, breakdown

or malfunction of this product, turn off the unit
and DO NOT try to repair it yourself. Call a
qualified professional only. Disregard of this
instruction may cause extremely dangerous
situations.

CONSIGNES DE SECURITE

Les présentes consignes sont une

partie

intégrante et essentielle du produit et doivent être
remis à l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car
elles fournissent des indications importantes
concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien.
Cette notice doit être conservée et

remise,

éventuellement, à tout autre utilisateur. Une
mauvaise installation et une utilisation inappropriée
du produit peuvent être à l’origine de graves
dangers.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

L’installation doit être effectuée par du

personnel qualifié, conformément aux normes
locales, régionales, nationales et européennes
en vigueur.

Avant de procéder à l’installation, vérifier

l’intégrité du produit.

La mise en oeuvre, les raccordements

électriques et les réglages doivent être effectués
selon les “règles de l’art“.

Les matériaux d’emballage (carton, plastique,

polystyrène, etc...) ne doivent pas être jetés dans
la nature et ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants car ils peuvent être à l’origine
de graves dangers.

Ne pas installer le produit dans des locaux

présentant des risques d’explosion ou perturbés
par des champs électromagnétiques.

La présence de gaz ou de fumées

inflammables constitue un grave danger pour la
sécurité.

Prévoir, sur le réseau d’alimentation, une

protection contre les surtensions, un
interrupteur/sectionneur et/ou un différentiel
adaptés au produit, conformément aux normes
en vigueur.

Le fabricant décline toute responsabilité en

cas d’installation de dispositifs et/ou de
composants compromettant l’intégrité du produit,
la sécurité et le fonctionnement.

Pour la réparation ou le remplacement des

pièces, utiliser exclusivement des pièces
détachées d’origine.

L’installateur doit fournir toutes les

informations relatives au fonctionnement, à
l’entretien et à l’utilisation de chaque élément
constitutif et de l’ensemble du système.

ENTRETIEN

Pour garantir le bon fonctionnement du

produit, il est indispensable que l’entretien soit
effectué par du personnel qualifié, dans les délais
indiqués par l’installateur, par le fabricant et par
les normes en vigueur.

Les interventions d’installation, d’entretien, les

réparations et le nettoyage doivent être
documentés. Cette documentation doit être
conservée par l’utilisateur et mise à la disposition
du personnel qualifié préposé à ces tâches.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR

Lire attentivement les instructions et la

documentation ci-jointe.

Le produit doit être destiné à l’usage pour

lequel il a été expressément conçu. Toute autre
utilisation est considérée comme inappropriée et,
par conséquent, dangereuse. En outre, les
informations contenues dans cette notice et dans
la documentation ci-jointe pourront faire l’objet de
modifications sans préavis. En effet, elles sont
fournies à titre indicatif, pour l’application du
produit. Le producteur

décline toute

responsabilité éventuelle.

Garder les produits, les dispositifs, la

documentation et autre hors de la portée des
enfants.

En cas d’entretien, de nettoyage, de panne

ou de mauvais fonctionnement du produit, couper
l’alimentation, en s’abstenant de toute tentative
d’intervention. S’adresser uniquement à du
personnel qualifié et préposé à ces tâches. Le
non-respect des consignes ci-dessus peut causer
des situations de grave danger.

Содержание AFT15

Страница 1: ...con periodicit non superiore ai 6 mesi 4 COLLEGAMENTO E MESSA IN FUNZIONE Prima di eseguire l installazione dell amplificatore fotocellula AFT15 leggere le Avvertenze generali per la sicurezza Fissare...

Страница 2: ...re be used in conjunction with a security device The photocell must be subjected to periodical checks at least once every 6 months 4 CONNECTION AND START UP Before installing the AFT15 photocell ampli...

Страница 3: ...if de s curit La photocellule doit tre soumise des contr les selon une p riodicit maximale de 6 mois 4 RACCORDEMENT ET MISE EN SERVICE Avant de proc der l installation de l amplificateur de photocellu...

Страница 4: ...men mit anderen Sicherheitsvorrichtungen einzusetzen Die Photozelle muss mindestens alle 6 Monate kontrolliert werden 4 ANSCHLUSS UND INBETRIEBSETZUNG Bevor Sie mit der Installation des Photozellen Ve...

Страница 5: ...to con un dispositivo de seguridad La fotoc lula deber ser sometida a controles con una periodicidad no superior a los 6 meses 4 CONEXI N Y PUESTA EN SERVICIO Antes de llevar a cabo la instalaci n del...

Страница 6: ...R Port e m DE Reichweite m ESP Alcance m IT Finecorsa verso antiorario ENG Anticlockwise end of stroke FR Fin de course sens inverse des aiguilles d une montre DE Endanschlag im Gegenuhrzeigersinn ESP...

Страница 7: ...es and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all...

Страница 8: ...ofesional y competente lleve a cabo el mantenimiento en los periodos indicados por el instalador por el productor y por la legislaci n vigente Las intervenciones de instalaci n mantenimiento reparaci...

Страница 9: ......

Отзывы: