KEUCO Royal Match Скачать руководство пользователя страница 7

7

Modalità operative

Schema elettrico

, vedi fi gura 1 a pagina 12.

L’apparecchio può essere fatto funzionare in due 
modalità. 

Modalità operativa 1

 (stato di consegna)

:

 

illuminazione on/off  sul tasto dell’apparecchio 
(automaticamente off  dopo ritorno di tensione).

Modalità operativa 2: 

illuminazione on/off  sull’interruttore della luce esterno 
(automaticamente on dopo ritorno di tensione).

Per il passaggio da una modalità operativa all’altra, si veda la 
tabella sotto 

Comando

:

Installazione

, vedi dalla fi gura 2 a pagina 12.

Comando

Funzioni dei tasti
Tasto

Funzione
Luce on/off 

•  Premendo il tasto si accende lo specchio con le 

impostazioni selezionate. Il diodo luminoso bianco 
si spegne.

•  Premendo nuovamente lo specchio si spegne. Il 

diodo luminoso bianco si accende.

Cambio di modalità operativa

•  Disinserire lo specchio.
•  Tenere premuto il tasto per 15 secondi.

 

- La luce si accende di nuovo una volta cambiata 

la modalità operativa.

Per la riattivazione della modalità operativa 1 ripetere 
la procedura descritta.
•  Il diodo luminoso bianco può essere disattivato.

 

– Accensione dello specchio.

 

– Tenere premuto il tasto per 15 secondi.

 

- L'illuminazione diventa più chiara o più scura.

 

- L'illuminazione si spegne brevemente e il diodo 

luminoso bianco è disattivato. 

Per la riaccensione del diodo luminoso bianco 
ripetere la procedura descritta.

Dimmerazione dell’illuminazione

•  Tenere premuto il tasto con specchio acceso fi nché 

non viene raggiunto il valore di luminosità desidera-
to o il valore fi nale.

L’impostazione viene salvata e regolata di nuovo all’ac-
censione successiva (solo con modo di funzionamento 1, 
vedi fi gura 1 a pagina 12).

Ricambi con numero d’ordine

, vedi pagina 15.

La lampadina può essere sostituita solo dal costruttore, 
dal relativo servizio di assistenza alla clientela o da 
personale parimenti qualifi cato.
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno 
desunte dalla 

relativa scheda

.

Istruzioni per lo smaltimento 

Gli apparecchi che 

recano questo contrassegno 

non

 devono essere 

smaltiti assieme ai rifi uti domestici, ma devono essere 
conferiti a un centro di raccolta a tal fi ne previsto.

Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il 
montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso e la manu-
tenzione del prodotto. Consegnarlo all’utilizzatore dopo 
l’installazione affi  nché lo custodisca.

Simboli e signifi cato

Attenzione! 

Pericolo di lesioni o danni materiali.

Attenzione! 

Pericolo di folgorazione.

Attenzione! 

Pericolo di danni causati dall’acqua.

Avvertenza, consiglio o rimando

Montaggio corretto/verifi ca del funzionamento

Montaggio errato

Interruttore on/off 

Informazioni di sicurezza

 

– L’impianto elettrico può essere installato solo da un 

tecnico specializzato conformemente a IEC 60364-7-
701/VDE 0100 Parte 701! Vanno osservate le norme 
nazionali e locali!

 

– In caso di danneggiamento all’apparecchio o al cavo 

di alimentazione elettrica, non mettere l’apparecchio 
fuori servizio ma farlo sostituire dal costruttore, dal 
relativo servizio di assistenza alla clientela o da per-
sonale parimenti qualifi cato.

 

– Deve essere garantito che la parete possa supportare 

il peso dello specchio. 

Scopo d’uso

Specchio con luce dimmerabile per l’impiego in ambienti 
umidi come bagno e WC.
Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio in 
ambienti interni!

Attenzione! 

Installazione solo in ambienti in assenza di 

gelo.

Dichiarazione di conformità 

Il prodotto soddisfa i 

requisiti delle direttive UE in vigore. La dichiarazione di 
conformità per questo prodotto può essere richiesta al 
seguente indirizzo: 
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 
D-58675 Hemer.

Dati tecnici

 

– Alimentazione di tensione: 

230 Vca/50 Hz

 

– Potenza assorbita max.:

Cod. art.:

Larghezza

Peso

Luce

12804 1713XX:

1200 mm

35 kg

30 W

12805 1713XX:

1300 mm

37 kg

30 W

 

– Classe di protezione: 

IP20

 

– Condizioni ambientali:

Temperatura 

5° – 40°C

 

– Colore della luce 

3000 kelvin

Dimensioni di montaggio

, vedi pagine 2.

IT

 

Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! 

 

Содержание Royal Match

Страница 1: ...de uso Instructions d utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Royal Match 311813_002 08 2019 12804 171301 12804 171311 12804 171321 12804 171331 12805 171301 12805 171311 12805 171321 12805 171331 ...

Страница 2: ... Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 1200 700 160 max 500 max 500 100 600 12804 1713XX 1300 700 160 100 600 max 550 max 550 12805 1713XX ...

Страница 3: ...weise zur Gewährleistung und Pflege sind dem bei liegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produk tes Bitte nach der Inst...

Страница 4: ...ty Passport Disposal information Equipment with this labelling must not be disposed of in household refuse but must be disposed of at a collection centre intended for this purpose These instructions are designed for the installation engi neer to assemble the product and for the user to operate and maintain it After installation please pass them on to the user for safekeeping Symbols and their mean...

Страница 5: ...e de cuidado y garantía adjunto encon trará indicaciones sobre la garantía y el cuidado Indicación de eliminación Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida previsto para tal efecto Este manual está destinado al instalador para el montaje así al usuario para el manejo y mantenimiento del pro ducto Por...

Страница 6: ...r la carte d entretien et de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les ordures ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effec tuer le montage et à l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez re met...

Страница 7: ... vanno desunte dalla relativa scheda Istruzioni per lo smaltimento Gli apparecchi che recano questo contrassegno non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manu tenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzato...

Страница 8: ...ingen over de garantie en het onderhoud kun nen op het bijgevoegde Onderhouds en garantief blad worden bekeken Instructies voor afvalverwijdering Toestellen met deze markering mogen niet bij het gewoon huisvuil geplaatst worden maar moeten op de gepaste wijze worden gerecycled Deze handleiding is zowel voor de installatiemonteur als voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het prod...

Страница 9: ... se záruky a péče najdete v přiloženém Návodu k údržbě a záručním listu Pokyny týkající se likvidace Zařízení s tímto označením se nesmějí likvidovat s domovním odpadem ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživate lům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a jejich výz...

Страница 10: ...odzaje trybów pracy Schemat połączeń patrz rys 1 na stronie 12 Możliwe jest użytkowanie urządzenia w dwóch trybach pracy Tryb pracy 1 stan w chwili wysyłki Wyłączanie włączanie oświetlenia za pomocą przycisku automatyczne wyłączenie po powrocie napięcia Tryb pracy 2 Wyłączanie włączanie oświetlenia za pomocą zewnętrznego wyłącznika światła automatyczne włączenie po powrocie napięcia Przełączenie t...

Страница 11: ... в талоне сервисного и гаран тийного обслуживания Информация об утилизации Устройства с данной пометкой не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами Такие устройства должны утилизироваться с продуктами аналогичной категории Данная инструкция сборки установки составлена для пользователя для облегчения обслуживания и упрощения эксплуатации Пожалуйста после уста новки сохраните данную инструкц...

Страница 12: ... подключения 1 driver LED N L Anschlussart 2 Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 Modo di funzionamento 2 Aansluitingstype 2 Způsob připojen 2 Sposób podłączenia 2 Способ подключения 2 driver LED N L driver LED N L EN 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 50 70 70 X 25 20 Ø6 678 2020 2120 12804 1713XX 12805 1713XX X 960 1060 2 a b ...

Страница 13: ...13 4 6 5 2 1 7 25 25 25 3mm 0 1 3 3mm ...

Страница 14: ...14 8 1 2 1 9 360 1 2 5 6 3 4 20 20 20 20 2mm ...

Страница 15: ... RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 90105000041 2x 90103000000 90103000001 90107000006 90104000007 90101000037 90106170007 90101170046 X Y1 Y2 90110000010 90107000001 90108000008 90107000001 EN 12804 1713XX 12805 1713XX X 90110000026 90110000027 Y1 90101170044 90101170048 Y2 90101170045 90101170047 ...

Страница 16: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Отзывы: