KEUCO 21553 1713 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

FR

 

Informations importantes, à lire impérativement!

Cotes d'encombrement, 

voir page 2

Étendue de la fourniture, 

voir figure 1, à la page 12.

Schéma électrique, 

voir figure 2, à la page 12.

Installation, 

voir à partir de la figure 3, à la page 13.

Commande

Pavé de 

touches

Fonction

Marche/arrêt lumière

•  Un appui sur le bloc de touches met la lumière en 

marche, la diode électroluminescente blanche s'éteint.

•  Un nouvel appui arrête la lumière, la diode électrolu-

minescente blanche s'éclaire.

Variation de la lumière

•  Appuyer sur le bloc de touches, la lumière étant éclairée, 

et maintenir l'appui.

•  Relâcher le bloc de touches lorsque la luminosité souhai-

tée est atteinte.

•  Appuyer sur le bloc de touches, la lumière évolue entre la 

valeur minimale et la valeur maximale.

Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la 

prochaine mise en marche (seulement pour le mode de 

raccordement 1).

Réglage de la couleur de lumière Blanc lumière du jour

•  Appuyer sur le bloc de touches.

Adaptation de la couleur de la lumière

•  Appuyer sur le bloc de touches Blanc lumière du jour et 

maintenir l'appui.

•  Relâcher le bloc de touches lorsque la couleur de lumière 

souhaitée est atteinte.

Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la 

prochaine mise en marche (seulement pour le mode de 

raccordement 1).

Réglage de la couleur de lumière Blanc chaud

•  Appuyer sur le bloc de touches.

Adaptation de la couleur de la lumière

•  Appuyer sur le bloc de touches Blanc chaud et maintenir 

l'appui.

•  Relâcher le bloc de touches lorsque la couleur de lumière 

souhaitée est atteinte. 

Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la 

prochaine mise en marche (seulement pour le mode de 

raccordement 1).

Marche/arrêt du chauffage

•  Appuyer sur le bloc de touches, la diode électrolumines-

cente rouge s'éclaire.

•  Un nouvel appui arrête le chauffage, la diode électrolu-

minescente rouge s'éteint.

Le chauffage s'arrête automatiquement au bout de 

20 minutes.

Pièces de rechange avec numéros de commande, 

voir page 17.

La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, son 

service Clients ou une personne ayant la même qualification.
Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien figurent 

sur la carte d'entretien et de garantie jointe.

Consigne de destruction ! 

Les appareils portant cette 

identification ne doivent pas être déposés dans les ordures 

ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins !

Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour effectuer le 

montage, et pour l'utilisateur, pour utiliser le produit et procéder 

à sa maintenance. Après l'installation, veuillez remettre ces 

instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve.

Symboles et leur signification

Attention ! 

Mise en garde contre les dégâts de personnes et 

les dégâts matériels.

Attention ! 

Mise en garde contre les chocs électriques.

Attention ! 

Mise en garde contre les endommagements par 

l'eau.

Remarque, conseil ou renvoi

Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Respecter le détail de montage

Option/accessoires

Interrupteur marche/arrêt

Couleur de la lumière Blanc lumière du jour

Couleur de la lumière Blanc chaud

Régulateur d'éclairage (variateur)

Chauffage

Informations en matière de sécurité

 

– L'installation électrique doit être effectuée par un installateur 

spécialisé en électricité, conformément à CEI 60364-7-701/ 

VDE 0100, partie 701 ! Les prescriptions nationales et les 

prescriptions locales doivent être prises en compte !

 

– En cas d'endommagement de l'appareil ou du câble d'ali-

mentation en tension, ne pas mettre l'appareil en service 

mais le faire remplacer par le fabricant, son service Clients 

ou une personne ayant la même qualification.

 

– Il convient de s'assurer que le mur peut supporter le poids 

de l'armoire de toilette. 

Domaine d'utilisation

Armoire de toilette avec éclairage à intensité variable et chauf-

fage du miroir, destinée à être utilisée dans les pièces humides 

telles que les salles de bains et WC.

Le produit ne convient que pour un montage à l'intérieur !

Attention ! 

Installation uniquement dans des pièces à l'abri du 

gel.

Déclaration de conformité ! 

Ce produit satisfait aux exigences 

des directives UE en vigueur. La déclaration de conformité 

 relative à ce produit peut être demandée à l'adresse suivante :  

KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.

Caractéristiques techniques

 

– Alimentation en tension : 

230 V AC / 50 Hz

 

– Puissance absorbée max. :

Réf. produit :

Largeur

Poids

Lampe Chauffage

21553 1713XX:

1 410 mm

51 kg

52 W

84 W

 

– Indice de protection : 

IP20

 

– Conditions ambiantes : 

Température 

5° – 40° C

 

– Couleur de la lumière 

2 700 – 6 500 Kelvin

Содержание 21553 1713 Series

Страница 1: ... Instruction for use Manual de instrucciones de uso Instructions de utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Edition 400 311410_000 12 2016 21553 1713XX ...

Страница 2: ...x 600 max 600 21553 1713XX DE EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Dimensioni di montaggio Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Установочные размеры ...

Страница 3: ...t dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Achtu...

Страница 4: ...is purpose instead These instructions are for both the installer for installation and for the user for operation and looking after the product After installa tion please hand them over to the user to keep Symbols and explanations Attention Warning against bodily injury or damage to property Attention Warning against electric shock Attention Warning against water damage Note tip or reference Correc...

Страница 5: ...esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un punto de recogida previsto para tal efecto Estas instrucciones están destinadas al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación entregar las instrucciones al usuario para que las conserve Símbolos y significado ...

Страница 6: ... carte d entretien et de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les ordures ménagères mais remis à un point de collecte prévu à ces fins Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remet...

Страница 7: ...mento Gli apparecchi che recano questo contrassegno non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici ma devono essere conferiti a un centro di raccolta a tal fine previsto Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montag gio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e si...

Страница 8: ...tiekaart te lezen Instructies voor afvalverwerking Apparaten met deze markering mogen niet bij het huishoudelijk afval worden maar moeten bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt ingeleverd worden Deze instructies zijn voor de installateur voor montage en voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het pro duct Gelieve na de installatie aan de gebruiker voor bewaring door te geven Symb...

Страница 9: ...na do domovního odpadu ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určeno Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor Výstraha před zraněním a věcnými škodami Pozor Výstraha před úrazem elektrickým proudem Pozor Výstraha před poškozením vodou Upozornění tip nebo...

Страница 10: ... nie powinny być usuwane wraz z odpadem domowym lecz należy je przekazać do punktu zbioru odpadów przewidzianego do takich celów Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o spo sobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przeka zać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie Uwaga...

Страница 11: ...ходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Указания по утилизации Устройства с такой маркировкой запрещено утилизировать как бытовой мусор их необходимо сдавать в специальные пункты приема Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и тех ническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте и...

Страница 12: ... L 240V Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L Anschlussart 2 Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 Modo di funzionamento 2 Aansluitingstype 2 Způsob připojen 2 Sposób podłączenia 2 Способ подключения 2 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L EN 1 driver LED N L 240V power outlet Trafo 20VA sec 1 driver LED N L driver LED N L 1...

Страница 13: ...13 70 70 70 70 20 2000 598 1410 70 Ø 6 3 4 7 5 6 0 2 12 SW 4 1 ...

Страница 14: ...14 SW 4 8 9 0 10 11 2 1 ...

Страница 15: ...15 12 1 2 3 13 ...

Страница 16: ...16 14 1 2 3 ...

Страница 17: ...3 407243 407196 311148 EN 305566 311101 407185 407197 407288 407186 407397 309955 04 311018 309547 407451 406719 310957 DE EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Elenco delle parti Onderdelen CS PL RU Sada náhradních Zestaw części ЗАПЧАСТИ 21553 1713XX ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...ted Phone 44 1 442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail buerau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Selma Lagrelofweg 69 NL 3069 BT Rotterdam Telefoon 31 10 4423344 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US...

Отзывы: