Kettler Avantgarde 04127-000 Скачать руководство пользователя страница 17

17

D 5

Bitte verschrauben Sie zunächst alle T

eile

lose und kontrollieren Sie deren richtigen

Sitz. Ziehen Sie die Schrauben erst nach

Abschluß des Montageschrittes fest an.

Bolt all the par

ts together loosely at first,

and check that they have been assembled

correctly

. T

ighten the bolts when the as-

sembly operation has been fully comple-

ted.

D'abord, assemblez toutes les par

ties

sans serrer les vis et contrôlez leur bonne

mise en place.  Serrer à fond les assem-

blages vissés que la phase de montage

sera ter

m

inée.

Schroef eerst alle onderdelen losjes vast

en controleer of ze op de juist plek zitten.

Draai de schroefverbindingen pas ná de

montage goed vast.

Al principio ator

nille todas las piezas de

for

m

a floja y controle si todas están en su

posición correcta. Ator

nille primero todas

las piezas, sin apretarlas, y no apriete las

ator

nilladuras, fuer

temente, hasta no ha-

ber finalizado el paso de montaje.

A

vvitate prima tutti i pezzi, senza stringe-

re e controllate che siano nella posizione

corretta. Si prega di avvitare tutte le par

ti

lasciando prima però le viti allentate che

stingerete solo dopo aver ter

m

inato la

fase di montaggio.

Na początku należy poprzykręcać

wszystkie części luźno i sprawdzić ich

prawidłowe osadzenie. Śruby naciągnąć

dopiero po zakończeniu operacji monta-

żowej.

PL

I

E

NL

F

GB

D

M6x35

Содержание Avantgarde 04127-000

Страница 1: ...Bedienungsanleitung f r Bank Avantgarde TWIN Art Nr 02328 000 D GB F NL E I PL Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier...

Страница 2: ...hren f r den Benutzer entstehen Sollten Sie Einzelteile nachkaufen wollen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Der Hersteller kann nicht f r Sch den verantwortlich gemacht werden die durch nicht...

Страница 3: ...he manufacturer is not liable for damage to the product caused by improper use We reserve the right to make changes for technical reasons For Your Safety Damaged components may endanger your safety or...

Страница 4: ...r paration et modification de construction non appropri e d montage de pi ces originales montage de pi ces non prescrites etc peut entrafner des risques pour l utilisateur Au cas o vous souhaiteriez a...

Страница 5: ...rmijn niet opnieuw verlengd Voor uw veiligheid Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veiligheid en de levensduur van het produkt Daarom beschadigde constructieonderdelen direct...

Страница 6: ...n del pro ducto Por lo expuesto recambie inmediatamente los elementos de construcci n defectuosos En caso necesario recomendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER Reparacion...

Страница 7: ...nazione di questo genere di danni non sono assunti dal fabbricante Per la vostra sicurezza Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicurezza e pregiudicare la durata de...

Страница 8: ...ginalne cz ci zamienne firmy KETTLER Nieprawid owo przeprowadzone naprawy oraz zmiany konstrukcyjne demonta oryginalnych cz ci zamontowanie nieprzepisowych cz ci itp mog spowodowa zagro enie dla u ytk...

Страница 9: ...serrer les vis et contr lez leur bonne mise en pla ce Serrer fond les assemblages viss s que la phase de montage sera termin e Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist...

Страница 10: ...10 1 B M6x20 B A...

Страница 11: ...n Sie die Schrauben fest an Tighten the bolts firmly Serrer fond les assemblages viss s Draai de schroefverbindingen goed vast Atornille primero todas las piezas Avvitare saldamente le viti ruby naci...

Страница 12: ...hen Sie die Schrauben fest an Tighten the bolts firmly Serrer fond les assemblages viss s Draai de schroefverbindingen goed vast Atornille primero todas las piezas Avvitare saldamente le viti ruby nac...

Страница 13: ...ontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la reparaci n D montage pour r paration Smontaggio nel caso di riparazioni Demontage voor reparatie Demonta w przypadku naprawy PL N...

Страница 14: ...14 D 2...

Страница 15: ...15 D 3 B A...

Страница 16: ...16 D 4...

Страница 17: ...st en controleer of ze op de juist plek zitten Draai de schroefverbindingen pas n de montage goed vast Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas est n en su posici n c...

Страница 18: ...18 D 6 B B A B M6x50 A M6x30...

Страница 19: ...19 D 7 C B A C M6x50 B M6x35 A M6x30...

Страница 20: ...Ersatzteilbestellung 20 3 1 4 5 6 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 21: ...10 10 Verbindungsstrebe 1 1669 3 92320597 11 Verbindungsstrebe 1 1679 3 92320778 12 Abdeckkappe 1092 24 70111759 13 Bespannung R ckenteil 1 52328001 14 Bestannung Sitzteil 1 52328003 15 Seitenteil rec...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...complaint please state this control number En cas de r clamation pri re de mentionner ce num ro de contr le Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamaci n le rogamos indicar este...

Отзывы: