14
Per la Sua sicurezza
■
Il Tappeto mobile (tapis roulant) può essere impiegato sol-
tanto per lo scopo previsto, ossia per l’allenamento alla corsa
ed alla marcia di persone adulte.
Il tapis roulant è concepito
esclusivamente per l’uso negli ambienti interni.
■
PERICOLO! I sistemi di controllo della frequenza cardiaca
possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può pro-
vocare seri danni alla salute o il decesso. Terminare imme-
diatamente l’allenamento in caso di vertigini o senso di debo-
lezza.
■
L'apparecchio non è stato progettato per un uso commerciale
Qualsiasi altro impiego può comportare pericoli ed è per-
tanto interdetto. La Casa costruttrice declina qualsiasi respon-
sabilità per eventuali danni riconducibili ad un uso non
conforme allo scopo previsto. L’attrezzo ginnico è concepito
esclusivamente per l’uso domestico.
■
Delle componenti danneggiate possono compromettere la
vostra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò
immediatamente le componenti danneggiate o usurate e,
durante la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di
necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali
KETTLER.
■
Il Tappeto mobile è conforme alle pertinenti norme di sicu-
rezza. Eventuali riparazioni eseguite in modo incorretto e
modifiche strutturali (smontaggio di parti originali, montaggio
di parti non autorizzate ecc.) possono comportare pericoli
per l'utilizzatore.
■
L’attrezzo ginnico deve essere posizionato su una superficie
orizzontale e stabile. Per ammortizzare gli urti ed evitare slit-
tamenti, collocare sotto l’attrezzo del materiale ammortiz-
zante idoneo (stuoie in gomma o simili).
Assicurarsi assolutamente che il cavo di allacciamento non
venga schiacciato o sia causa d’inciampo.
■
Fare attenzione affinché lo spazio sotto al Tappeto mobile
sia sempre libero e che sotto all'apparecchio non vi siano
mai oggetti o animali domestici.
■
Non afferrare in alcun caso con le mani il nastro continuo
in movimento. La zona in prossimità del nastro o dei rulli
deve essere priva di oggetti che potrebbe essere trascinati.
Pericolo di lesioni o di danneggiamento del Tappeto mobile!
■
Il Tappeto mobile non è adatto per persone con un peso cor-
poreo superiore a 130 kg.
■
Il tapis roulant è un attrezzo ginnico azionato da un motore
che richiede particolari misure di sicurezza e conoscenze
quando viene utilizzato. Le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte e i bambini devono ricevere istru-
zioni sull’utilizzo corretto dell’attrezzo e non devono mai uti-
lizzarlo senza supervisione.
■
Il livello continuo di rumorosità dell’attrezzo alla massima
velocità è di 75 dB.
■
Per l’ubicazione dell'apparecchio si deve prevedere una zona
di sicurezza di 1 m sui lati e di 2 m verso il lato posteriore.
Tutti i prodotti KETTLER sono costruiti in base alle più attuali norme sulla sicurezza e vengono sottoposti ad un continuo controllo della
qualità Le cognizioni così evinte vengono da noi utilizzate per lo sviluppo di nuovi prodotti. Per questo motivo ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche tecniche e variazioni del design, al fine di offrire ai nostri clienti una qualità sempre ottimale dei nostri prodotti.
Se dovessero tuttavia sussistere motivi di reclamo, La preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore specializzato.
Ajuste de la cinta:
El ajuste de la cinta se realiza durante el funcionamiento de
la misma con una velocidad de aprox. 6 km / h (si fuera
necesario, menor). ¡Durante el ajuste, nadie debe caminar o
correr en la cinta!
Si la cinta se desplaza hacia la
derecha
, apretar el tornillo de
ajuste
derecho
(figura H4) con la llave de cubo adjunta como
máximo un cuarto de vuelta en el sentido horario.
Correr enci-
ma de la cinta y comprobar el funcionamiento. Repetir el pro-
ceso hasta que cinta vuelva a desplazarse rectamente.
Si la cinta se desplaza hacia la
izquierda
, apretar el tornillo
de ajuste
derecho
(figura H4) con la llave de cubo adjunta
como
máximo un cuarto de vuelta en el sentido contrario de
las agujas del reloj.
Correr encima de la cinta y comprobar el
funcionamiento. Repetir el proceso hasta que la cinta vuelva a
avanzar de forma recta.
Tensado de la cinta:
Girar el tornillo de ajuste (figura H4) como máximo una vuelta
en el sentido horario. Repetir el proceso en el otro lado. Com-
probar si la cinta sinfín patina. Si fuera así, deberá volver a
realizar el proceso descrito.
Proceder con mucho cuidado en el ajuste y tensado de la
cinta; ¡un exceso o una falta extremos de tensión pueden cau-
sar daños en la cinta para caminar y correr!
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA
E–50197 Zaragoza
www.bmsportech.es
E
+34 976 460 909
+34 976 322 453
e-mail:
P
– ES – Manejo
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono
importanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per
informarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.
– IT –
Avvisi importanti
Содержание 07884-700
Страница 30: ...30 A B C C 1 ...
Страница 31: ...31 2 3 M8x15 B 2x M8x55 A 4x 50 M8x15 A 4x 100 M8x15 B 2x 100 ...
Страница 32: ...32 4 5 ...
Страница 43: ...43 ...