background image

19

Manuseamento

Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegure-
se de que a montagem foi feita correctamente.

Este aparelho destina-se a ser utilizado exclusivamente em
espaços interiores.

Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de
espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer-
rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com lí-
quidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.

O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma al-
guma adequado para ser utilizado como brinquedo para cri-
anças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar

e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer si-
tuações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por
parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho
seja utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a
sua utilização correcta e supervisionadas.

Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-se
com todas as funções e possibilidades de regulação do apa-
relho.

Ao escolher o local de instalação certifique-se de que o solo tem
capacidade de carga suficiente!

Este guia também pode ser baixado do www.kettler.de

Instruções de montagem

DANGER!

Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis

fontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas.
Elimine o material de embalagem de forma a não poder ori-
ginar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam um
perigo de asfixia para as crianças.

AVISO!

Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na

execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco de
ferimentos. Por isso tenha cuidado durante a montagem do
aparelho!

Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e
se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para
reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor. 

Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho se-
guindo a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a se-
quência de montagem é indicada em letras maiúsculas. 

A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidado

!

!

e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma
pessoa com conhecimentos técnicos.

Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa
da montagem estão representados na barra com as figuras.
Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como
mostrado nas figuras. 

Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se
ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblo-
cantes à mão até sentir resistência, em seguida aperte as por-
cas por completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio)
com uma chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as
ligações aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as por-
cas autoblocantes que sejam novamente desapertadas ficam
inutilizadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de
ser substituídas por porcas novas.

Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-
montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).

– PT  –

teriais existentes no local de instalação são sufi-
cientes para a instalação do aparelho. Neste con-
texto, considere o tipo e a qualidade da alvenaria,
da subestrutura, etc. Se não estiver seguro de que a

parede suporta as forças, consulte um engenheiro
de estruturas.

Manutenção – Serviço – Peças sobressalentes

Por norma, o aparelho não necessita de uma manutenção es-
pecífica.

Cada 1 a 2 meses inspeccione todas as partes do aparelho, es-
pecialmente as porcas e os parafusos.

A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con-
strução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regular-
mente e a sua manutenção deve ser feita por especialistas
(comércio especializado) (uma vez por ano).

Certifique-se de que nunca entram líquidos no interior do apa-
relho. Isto é válido também para o suor!

Encomenda de peças sobressalentes

As peças do aparelho mais sujeitas a desgaste estão identificadas
com um 

*

na lista de peças sobressalentes (ver manual de monta-

gem individual).

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a re-
ferência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú-
mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho
(manuseamento).
Exemplo: ref.ª 07708-210 / n.º da peça sobressalente 94380605
/ 1 unidade / n.º de série: ....................

Indicação para a eliminação

Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa-
relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha
local).

 

BM Sportech S.A.

 C/Terracina, 

12 

PLA-ZA

 E–50197 

Zaragoza

www.bmsportech.es

E

+34 976 460 909
+34 976 322 453

[email protected]

e-mail:

P

Содержание 07708-210

Страница 1: ...Montageanleitung Klimmzugstange Art Nr 07708 210 Abb ähnlich Auf 100 Altpapier gedruckt DE EN FR NL ES IT PL CS PT DA RU A 1 08 m B 0 60 m C 0 41 m 10 kg max 120 kg 15 Min 17 A C B ...

Страница 2: ...d abgesichert Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN ISO 20957 1 2014 Klasse H Es ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entzieh...

Страница 3: ...ür einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt Setzen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbil dungen ein Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollie ren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf anschließend ziehen Sie sie ge...

Страница 4: ...e staff or qualified personnel trai ned by KETTLER The training device has been designed in accor dance with the latest standards of safety Any fea tures which may have been a possible cause of injury have been avoided or made as safe as pos sible The training device corresponds with DIN EN ISO 20957 1 2014 class H It is therefore unsuitable for therapeutic use In case of enquiry please contact yo...

Страница 5: ...call upon the help of a second person if possible technically talented The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset Use the fastening material exactly as in structed Bolt all the parts together loosely at first and check that they have been assembled correctly Tighten the locknuts by hand until resistance is felt then use spanner to finally tighten nuts comp...

Страница 6: ...ennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu à l emploi et à l entretien de la bicyclette d áppartement Conserver soigneusement lesdites instructions pour d éventuels renseignements ainsi que pour ef fectuer l entretien de l appareil ou commander des pièces de rechange FR Instructions de montage Pour votre sécurité DANGER Pendant le montage du produit mainteni...

Страница 7: ...ne tech niquement versée La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures Observer strictement l ordre d utilisation des vis et écrous D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con trôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous in desserrables jusqu à perception de la résistance Ensuite serrez les à fond contre la rési...

Страница 8: ... vermeden of beveiligd Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN ISO 20957 1 2014 H Het apparaat is dan ook niet geschikt voor therapeutisch gebruik Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhandelaar Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat Verwissel daa rom onmiddellijk beschadigde of versleten onder ...

Страница 9: ...rsoon inroepen Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld Gebruik het schro efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in kl...

Страница 10: ...to cumple con las normas DIN EN ISO 20957 1 2014 clase H Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico En casos de duda o posibles preguntas diríjase a su vendedor especializado Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguri dad y la vida útil del aparato Por lo tanto cambie inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado la corre...

Страница 11: ...or otra persona de capacidad técnica El material de atornillamiento necesario para un paso de mon taje está expuesto en la tabla correspondiente Use el material de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta Primero atornille las tu ercas autofijadores con la ...

Страница 12: ...arti pericolose o comunque sono state rese sicure L attrezzo da allenamento è conforme alla norma DIN EN ISO 20957 1 2014 classe H Non è per tanto utilizzabile per scopi terapeutici In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande ri volgetevi al vostro rivenditore specializzato Delle componenti danneggiate possono compro mettere la vostra sicurezza e la durata dell attrezzo Sostituite perciò imme...

Страница 13: ...tare da un altra per sona abile dal punto di vista tecnico Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di mon taggio è rappresentato nella corrispondente lista delle imma gini Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure Avvitate prima tutti i pezzi senza stringere e controllate che siano nella posizione corretta Girate i dadi auto fissanti con le mani finché n...

Страница 14: ...zostały wyelimino wane względnie zabezpieczone Urządzenie treningowe odpowiada normie DIN EN ISO 20957 1 2014 Klasie H Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bez pieczeństwu i skrócić okres użytkowania przyrządu Uszkodzone lub zużyte części należy zatem na tychmiast wymienić...

Страница 15: ...Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić ich prawidłowe osadzenie Nakrętki samozaklesz czające dokręć ręcznie do chwili aż opór stanie się odczu walny a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi zabezpieczenie...

Страница 16: ...to dle toho není vhodný pro terapeutické použití V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho distributora Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bez pečnost a životnost přístroje Vyměňte proto ihned poškozené nebo opotřebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do provedení potřebných oprav z provozu Používejte v případě potřeby pouze ori ginální náhradní díly KETTLER Zko...

Страница 17: ...ou kontrolou montáže Tento přístroj je koncipován výlučně pro použití ve vnitřních pro storách Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi která je s tímto spojená nedoporučuje Dbejte na to aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žádné tekutiny nápoje pot atd Toto může vést ke korozi Tento tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a ni koliv...

Страница 18: ...rresponde à norma DIN EN ISO 20957 1 2014 classe H Por consequência não é adequado para fins terapêuticos Em caso de dúvidas ou para colocar questões di rija se ao seu revendedor Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança e a duração do aparelho Por isso sub stitua de imediato componentes danificados ou des gastados e suspenda a utilização do aparelho até que tenha sido reparado Em c...

Страница 19: ...parafusamento necessários para cada etapa da montagem estão representados na barra com as figuras Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como mostrado nas figuras Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se ficaram montadas correctamente Aperte as porcas autoblo cantes à mão até sentir resistência em seguida aperte as por cas por completo contra a resistência dispositi...

Страница 20: ...rfor ikke egnet til tera peutisk anvendelse Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde Beskadigede komponenter kan have negativ indfly delse på sikkerheden og reducere træningsmaski nens levetid Udskift derfor beskadigede eller slidte komponenter omgående og benyt ikke trænings maskinen før den er istandsat Der må kun anven des originale reservedele fra KETTLER Kontrollér alle skrue og stikfor...

Страница 21: ...æningsmaskinen direkte i nærheden af fugtige rum da der kan dannes rust Dele af mas kinen må ikke komme i kontakt med væsker drikke sved osv Det kan medføre korrosion Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et legetøj til børn Husk på at der ofte kan opstå uforudsete si tuationer som følge af børns behov for at lege og deres tem perament hvilket producenten ikke kan gøres ansva...

Страница 22: ... в которых пользователь может причинить себе травму или закрыть их Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN ISO 20957 1 2014 класс H Соответственно он не предназначен для терапевтического применения В случае сомнения и по всем вопросам обращайтесь к своему дилеру Поврежденные детали снижают уровень вашей безопасности и отрицательно влияют на срок службы устройства Поэтому заменяйте поврежд...

Страница 23: ...ерены в несущей способности стены пожалуйста проконсультируйтесь со строительным инженером Обращение с устройством Обратите внимание что тренировки нельзя начинать до тех пор пока монтаж не будет выполнен и проверен надлежащим образом Устройство предназначено исключительно для использования в помещениях Использование устройства поблизости от влажных помещений не рекомендуется из за опасности образ...

Страница 24: ...beeld Ejemplos Esempio Przykłod Příklad Exemplo Eksempel Примеры Messhilfe für Verschraubungsmaterial DE Benötigtes Werkzeug Gehört nicht zum Lieferumfang EN Tools required Not included FR Outils nécessaires Ne fait pas partie du domaine de livraison NL Benodigd gereedschap Is niet bij de levering inbegrepen ES Herramientas necesarias No forma parte del volumen de entrega IT Strumenti necessari No...

Страница 25: ...sta kontrolna zawartość opakowania CS Kontrolní seznam obsah balení PT Lista de verificação conteúdo da embalagem DA Checkliste pakkens indhold RU Контрольный список Checkliste Packungsinhalt 1x 1x 1x 2x 2x 1x 674 mm 410 mm 80 mm 484 mm 290 mm DE Bohrschablone für EN FR NL ES IT PL CS PT DA RU 07708 210 Klimmzugstange 07708 220 Dipstation docu 4124 06 17 4x 60x40 2x 5750 4x M6x18 4x ø8x60 4x M6x35...

Страница 26: ...26 1 3 4x 60x40 4x 2x 5750 2 4x ø8x60 M6x35 M6x18 6 Nm 2x ...

Страница 27: ...27 A B C D 4 8x ø10 5 13 8x 8x70 ø8 3x16 ...

Страница 28: ...28 6 4x ø8x60 ...

Страница 29: ...gedeelte ES Espacio para ejercicios espacio libre IT Area di allenamento area libera PL Obszar ćwiczeń obszar wolny CS Cvičební prostor volný prostor PT Área de exercício área livre DA Øvelsesareal friareal RU Пространство для тренировки свободное пространство 1 m 1 m Übungsbereich Freibereich ...

Страница 30: ...ados em www kettler net DA Passende tilbehør finder du under www kettler net RU Подходящие принадлежности можно найти на www kettler net EN Spare parts order FR Commande de pièces de rechange NL Bestelling van reserveonderdelen ES Pedido de recambios IT Ordine di pezzi di ricambio PL Zamówiene części zamiennych CS Objednání náhradních dílů PT Encomenda de peças sobressalentes DA Bestilling af rese...

Страница 31: ...plate for FR Gabarit de perçage pour NL Boorsjabloon voor ES Plantilla de taladrado para IT Maschera di foratura per PL Szablony wiertarskie do CS Vrtací šablona pro PT Gabarito para DA Boreskabelon til RU Сверлильный шаблон для 07708 210 Klimmzugstange 07708 220 Dipstation docu 4124 06 17 11 ...

Страница 32: ...32 KETTLER GmbH Hauptstraße 28 D 59469 Ense Parsit www kettler net docu 4119a 02 18 ...

Отзывы: