13
Per l’utilizzo
■
Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’es-
ecuzione e del controllo del montaggio.
■
Questo dispositivo è destinato solo ad uso interno.
■
Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vi-
cinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazione
di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’attre-
zzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causare cor-
rosione.
■
L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as-
solutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che,
per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bam-
bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es-
cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia
lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giu-
sto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.
■
Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-
zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
■
Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno
dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
per il sudore!
■
Questa guida può anche essere scaricata dal www.kettler.de.
Indicazioni per il montaggio
PERICOLO!
Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo
di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es.
il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino
pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono co-
stituire un pericolo di soffocamento per i bambini.
ATTENZIONE!
Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano
utensili e si effettuano attività manuali sussiste sempre la possi-
bilità di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione al
montaggio dell’attrezzo.
■
Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le
parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni do-
vuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vo-
stro rivenditore specializzato.
■
Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo
la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-
cessione di montaggio da una lettera maiuscola.
■
Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente
!
!
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra per-
sona abile dal punto di vista tecnico.
■
Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di mon-
taggio è rappresentato nella corrispondente lista delle imma-
gini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta
corrispondenza delle figure.
■
Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che
siano nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le
mani, finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il
punto di resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo
ogni parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse.
Attenzione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una se-
conda volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono so-
stituire.
■
Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di
alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi).
– IT –
della muratura, della sottostruttura, ecc. Se non si è
sicuri che la parete assorba gli sforzi, si prega di
consultare un ingegnere strutturista.
Manutenzione – Servizio – Parti di ricambio
■
L’attrezzo non ha bisogno di una manutenzione particolare.
■
Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’att-
rezzo, in pa50rticolare delle viti e dei dadi.
■
Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effet-
tuare una revisione (una volta l’anno).
■
Fare attenzione che nessun liquido penetri all'interno del dis-
positivo. Vale anche per il sudore corporeo!
Ersatztielbestellung
Le parti del dispositivo più soggette ad usura sono contrassegnate
con un
*
nell'elenco delle parti di ricambio (vedere le singole istru-
zioni di montaggio).
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”)
Esempio di ordinazione:
art. n. 07708-210 /pezzo di ricambio n.
94380605 /2 pezzi/ n. di serie: ….................
Indicazione sullo smaltimento
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser-
virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra
città (Punti di raccolta comunall).
Garlando S.p.A.
Via Regione Piemonte 32
Zona Ind. D1
I–15068 Pozzolo Formigaro (AL)
www.garlando.it
I
+39 0143 318500
+39 0143 318594
e-mail:
Servicehotline Schweiz:
0900 785 111
Trisport AG
Im Bösch 67
CH – 6331 Hümenberg
www.kettler.ch
CH