Keter MANOR Скачать руководство пользователя страница 5

CAUTION | 

AVERTISSEMENT

 | WICHTIG | 

ADVERTENCIA

 | WAARSCHUWING | 

ATTENZIONE

 | ATENÇÃO | 

UWAGA

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

 | ANTES DE EMPEZAR EL 

ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN

 | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAG-

GIO

 | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM | 

PRZED ROZPOCZĘCIEM

Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves 
when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.

Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et 
des vêtements à manches longues lors de l’assemblage ou de l’accomplissement d›activités de maintenance sur votre abri | N’essayez pas de 
réaliser le montage les jours de grand vent ou de grand froid | Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées.

Algunas partes tienen bordes de acero | Tenga cuidado al manejar estos componentes | Use siempre guantes de trabajo, anteojos protecto-
res y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo | No intente armar el cobertizo en días 
de viento fuerte o de baja temperatura.

Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen | Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder 
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln | Versuchen Sie nicht, den Gartenschup-
penbei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.

Sommige onderdelen hebben stalen randen | Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen | Draag altijd werkhandschoenen, 
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud | Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of 
lagetemperaturen.

Alcune parti presentano bordi in acciaio | Fare attenzione nel maneggiare i componenti | Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli 
occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione | Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o basse-
temperature.

Algumas peças têm extremidades de aço | Tenha cuidado ao manusear este componentes | Utilize sempre luvas e óculos de protecção,assim 
como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim | Não monte o abrigo de 
jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.

Niektóre części mają stalowe krawędzie | Zachowaj ostrożność przy obchodzeniu się z częściami | Zawsze miej założone okulary i rękawice ochronne 
oraz koszulę z długimi rękawami podczas montażu lub wykonywania jakichkolwiek prac przy szopie | Nie dokonuj montażu szopy przy silnym wietrze 
lub niskiej temperaturze.

Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground | It is recommended to use a clean work surface to spread the 
parts out and for pre-assembly steps | Review all instructions before you begin, continue to refer to instructions during assembly | Be sure 
to follow all steps thoroughly | Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage | Please 
prepare these components in advance at the beginning of each stage.

Sortez toutes les pièces du paquet et disposez-les sur le sol | Il est recommandé d’utiliser une surface de travail propre pour répartir les pièces 
à l’extérieur et pour les étapes de ré-montage | Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y référer pendant le 
montage | Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes | Les pièces sont présentées suivant un code de couleurs dans les instruc-
tions pour indiquer clairement celles à utiliser à chaque étape | Veuillez les préparer à l’avance au fur et à mesure des étapes.

Saque todas las piezas del paquete y extiéndalas en el suelo | Se recomienda usar una superficie de trabajo limpia para diseminar las partes 
y para realizar los pasos de prearmado | Lea todas las instrucciones antes de empezar, y siga remitiéndose a ellas durante el armado | 
Asegúrese de seguir todos los pasos con atención | Observe que las partes están codificadas con colores diferentes en las instrucciones para 
indicar qué parte se debe usar en cada etapa | Se recomienda preparar las partes antes de empezar cada etapa.

Alle Teile aus der Verpackung nehmen und auf dem Boden ausbreiten | Es wird empfohlen, die Einzelteile auf einer sauberen, glatten 
Unterfläche auszubreiten und Vorbereitungen für den Zusammenbau zu treffen | Lesen Sie die Anleitung vor Beginn der Montage gründlich 
durch und richten Sie sich dann nach dieser | Vergewissern Sie sich, dass Sie allen Montageschritten genau folgen | Inder Anleitung sind die 
Teile farblich gekennzeichnet, um so anzuzeigen, welches Teil in welcher Aufbauphase benötigt wird | Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn 
jeder dieser Phasen.

Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en spreid ze uit op de grond | U wordt aanbevolen een schoon werkoppervlak te gebruiken om 
de onderdelen op uit te spreiden en voor de voorbereiding op de montage | Bekijk alle instructies voordat u begint en raadpleeg tijdens de 
montage de instructies | Zorg dat u alle stappen uitvoerig opvolgt | In de instructies zijn de onderdelen met kleurengecodeerd om aan te 
geven welke onderdelen u tijdens een gegeven fase dient te gebruiken. Voordat u met elke fase begint, dient u de onderdelen klaar te leggen.

5

Содержание MANOR

Страница 1: ...sión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN Ga naar onze website of neem contact...

Страница 2: ...er UK Ltd Unit 4 Woodgate Business Park Clapgate Lane Birmingham B32 3DB United Kingdom Tel 0121 5060008 Fax 0121 4220808 Other European Countries Keter Europe Gardening Ericssonstraat 17 Postbus 224 5120 AE Rijen the Netherlands Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 The following tools are required for shed assembly Pour construire votre remise vous aurez besoin des outils suivants Für die Montage ...

Страница 3: ...der alle planten wortels en andere obstakels Hark de grond Maak de grond met een lang vlak onderw erp bijv een houten balk waterpas Eliminare le pietre Rimuovere piante radici e altri ostacoli Livellare il terreno Mettere a livello il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto ad es un asse di legno Retire as pedras do local Retire todas as plantas raízes e outros obstáculos Alise o local Nivel...

Страница 4: ... richtig zu montieren sollte während der Montage ein Mindestabstand von 27 70 cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden Om de onderdelen van de berging goed te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van muren of hekken af geplaatst worden totdat hij volledig gemonteerd is Per garantire il corretto assemblaggio di alcune parti il capanno andrebbe tenuto a una distanza di c...

Страница 5: ...oszulę z długimi rękawami podczas montażu lub wykonywania jakichkolwiek prac przy szopie Nie dokonuj montażu szopy przy silnym wietrze lub niskiej temperaturze Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground It is recommended to use a clean work surface to spread the parts out and for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instr...

Страница 6: ...TWO PEOPLE LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS DO ZŁOŻENIA SZOPY WYMAGANA JEST WSPÓŁPRACA DWÓCH OSÓB SCREWS VIS SCHRAUBEN TORNILLOS SCHROEVEN VITI PARAFUSOS ŚRUBY EaZVhZ gZ Zg id i Z hXgZl cYZm WZadl id ÃcY i Z VXijVa hXg...

Страница 7: ...ARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA CZĘŚCI OKNA WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL P A N E L E S D E L P I S O BODENELEMENTE VLOERPANELEN PANNELLI DEL PAVIMENTO PAINÉIS DO PISO PANELE PODŁOGOWE FLOOR PANELS PANNEAUX DU SOL ...

Страница 8: ... cm rc x4 kc x2 s26b x52 bb gX m Xb Z Y m Xb dh x2 dl x1 s13b x4 bb WALL PARTS PIÈCES DU CONTOUR PARTES DE LAS PAREDES WANDELEMENTE MUURONDERDELEN PARTI DELLA PARETE PAINÉIS LATERAIS CZĘŚCI ŚCIAN 11 DOOR PARTS PIÈCES DE LA PORTE TÜRELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PEÇAS DAS PORTAS CZĘŚCI DRZWI 19 ROOF PARTS PIÈCES DU TOIT DACHELEMENTE PARTES DEL TECHO DAKONDERDELEN PAR...

Страница 9: ...t 1 2 f1a m 177x111 cm t x4 fc1 x2 Xb c1z x2 Xb t t 1 2 c1z c1z fc1 fc1 t t 2 1 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO SKŁADANIE PODŁOGI 9 ...

Страница 10: ...nto Vire o painel do pavimento Odwrócić podłogę jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 1...

Страница 11: ...BLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE MONTAŻ ŚCIAN 8 ddhZ l ZgZ Yd ndj lVci id adXViZ i Z l cYdl 8 d h hhZo a ZbeaVXZbZci YZ aV Zc igZ a _V Y cYZ fj ZgZ XdadXVg aV kZciVcV L aZc H Z Vjh ld H Z YVh ZchiZg VcWg c Zc b X iZc Zh lVVg j Zi kZchiZg l ai ZWWZc HXZ a ZiZ YdkZ kdaZiZ edh o dcVgZ aV ÃcZhigV hXda V dcYZ fjZg X...

Страница 12: ...mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 12 ...

Страница 13: ...cZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a e...

Страница 14: ...Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca jaan Ãi i Z eVcZa ch YZ i Z egdÃaZ mZo Zci gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all in...

Страница 15: ...gZbZci aZ eVccZVj YVch aV découpe 8dadfjZ XdbeaZiVbZciZ Za eVcZa dentro del perfil EVhhZc H Z YVh EVcZa ZcVj jcY akkurat in das Profil ein EaVVih Zi eVcZZa kdaaZY c Zi egdÃZa chZg gZ XdggZiiVbZciZ a eVccZaad all interno delle guide cXV mZ idiVabZciZ d eV cZa YZcigd Yd contorno Wsunąć panel w profile do końca 15 ...

Страница 16: ...c i h à jgZ AV ea jgZ Yj id i Zi a i fjZiiZ I h H YZ 9dlc Yd kZci igZ idjgc Zh kZgh aZ Vji XdbbZ aZ bdcigZ XZiiZ à jgZ AV a cZV YZ YdWaZo YZa iZX d n aV Zi fjZiV I h h YZ Ydlcº YZWZc ZhiVg VX V Vgg WV Xdbd hZ ejZYZ kZg Zc ZhiV bV Zc 9 Z c X VciZ YZh 9VX Zh jcY YZg ÈI h H YZ 9dlc 6j aZWZg b hhZc l Z b jciZgZc 7 aY YVg ZhiZaai cVX dWZc oZ Zc 9Z kdjla _c kVc Zi YV Zc Zi I h H YZ 9dlcº aVWZa bdZiZc cV...

Страница 17: ...s26b x24 bb s26b 18 17 17 ...

Страница 18: ...dc i Z BVg a cZ K hhZo hjg aV a cZ YZhh c Z 6idgc aaVg Zc aV a cZV YZ aV bVgXV 6j YZg BVg Zgjc ha c Z ZhihX gVjWZc HX gdZ de YZ bVg Zg c 6kk iV hjaaV a cZV j YV 6eVgV jhZ cV a c V BVgXVYV Wkręty należy przykręcić na zaznaczonych liniach 18 ...

Страница 19: ...NTAGEM DA PORTA MONTAŻ DRZWI dl Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Dg X dh eg eZg jgVYdh Nawiercone otwory Pre drilled holes Trous pré percés Orificios preperforados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Dg X dh eg eZg jgVYdh Nawiercone otwory 19 ...

Страница 20: ...dl x1 s13b x10 bb s13b dl s13b 22 20 ...

Страница 21: ...23 kc kc s26b x4 bb kc x2 s26b click 21 ...

Страница 22: ...ción correcta 9g X Zc H Z Y Z cia ijc c Y Z g X i Z Edh i dc l gZcY g Z a Z Y Z LVcY kdc innen in einer stabilen Position hält 9jl Zi kZgajX i c heVcZZa c YZ _j hiZ edh i Z iZgl _a jl ZaeZg YZ bjjg VVc YZ binnenzijde tegenhoudt He c ZgZ aV kZcidaV cZaaV edh o dcZ XdggZiiV bZcigZ a kdhigd V jiVciZ i ZcZ Zgbd a muro dall interno bejggZ V VWZgijgV cV edh d XdggZiV ZcfjVcid d hZj V_jYVciZ bVci b V eVg...

Страница 23: ...acw x1 acw f out pls x1 f out x1 4 3 2 1 26 25 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA MONTAŻ OKNA 23 ...

Страница 24: ...ldgYi iZc oZZghiZ VVc ZgVYZc Zi hX jjgi_Z VVc ZZc dckZgeaVVihWVVg dW_ZXi d VVc YZ gdcY iZ WZkZhi Zc Yddg de YZ kddg ZbVg ZZgYZ adXVi Zh ViZc c YZ gdcY iZ WdgZc Zc YZ ZhX iZ hX gdZkZc c YZ gdcY iZ eaVVihZc V bZi c bb hX gdZkZc o _c c Zi cWZ gZeZc H Xdch a V k kVbZciZ Y ÃhhVgZ a XVeVccd hj jc d Ziid bbdW aZ d hja iZggZcd Z ZiijVcYd YZ dg hja eVk bZcid cZaaZ edh o dc egZXZYZciZbZciZXdcigVhhZ cViZ Z c...

Страница 25: ...rrecta la utilización inadecuada el descuido el uso comercial ocon un propósito diferente del personal o doméstico los daños que resultaran de modificaciones pinturas o armado no realizadosde conformidad con las explicaciones del Manual de Instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga dealmacenamiento del producto quedan excluidos de esta garantía Además esta garantía limitad...

Страница 26: ... estrutura defeito defabrico ou descoloração do produto durante um período de 2 anos a contar da data da compra Os danos causados pelo uso da força manuseamento incorrecto utilização indevida negligência uso comercial ou outro uso que não orelacionado com fins domésticos ou pessoais danos causados por alteração pintura ou montagem que não sejam em conformidadecom o Guia do Utilizador assim como dan...

Страница 27: ... ZY bV c i jchV Z id ZciZg 6ai dj l cY Y gZXi dc kVg Zh i h Vc bedgiVci VXidg l Zc iV c cid VXXdjci l ZgZ id eaVXZ ndjg h ZY I ZgZ dgZ i h gZXdbbZcYZY id gZYjXZ wind exposure of the shed in general and the door side in particular ZZe Yddgh XadhZY VcY adX ZY id egZkZci l cY YVbV Z 9d cdi hiVcY dc i Z gdd H ZY cdi YZh cZY dg VW iVi dc PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ c XVh Y cXZcY Z cZ eVh i ZciZg Y i Z cYgZ...

Страница 28: ... eVgV XZgi ÃXVg hZ fjZ d bZhbd hZ ZcXdcigV Zhi kZa Z c kZaVYd cd adXVa Ji a oZ hZbegZ Xjadh YZ egdiZX d Z h V Vh chigj Zh Yd VWg XVciZ fjVcYd ji a oVg ZggVbZciVh Za Xig XVh AVkZ d VWg d YZ _VgY b Xdb jV dj Xdb jb YZiZg ZciZ hjVkZ H Z ji a oVg jbV ZhXdkV YjgV dj jb YZiZg ZciZ VWgVh kd edYZg YVc ÃXVg d VWg d YZ _VgY b aZbZcidh fjZciZh iV h Xdbd gZa Vh VXVWVYVh YZ ji a oVg bV Vg Xdh ZiX c d YZkZb hZg...

Отзывы: