background image

32

CARE AND SAFETY GUIDELINES

• 

The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 

• 

It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor

   (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).

• 

Do not attempt assembly on windy or cold days.

• 

Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.

• 

Be careful when handling parts with steel edges.

• 

When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.

• 

Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed. 

• 

Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.

• 

Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or abrasive cleaners,

   including degreasers and oil- or acetone-based cleaning materials, as these may stain or damage the shed.

• 

Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in the shed.

• 

Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.

• 

Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can damage the shed, making it unsafe to enter. 

• 

Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. Reduce exposure to the wind, in general,

   and of the door side in particular. Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.

• 

Do not stand on the roof.

• 

Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN

• 

L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation. 

• 

Il est fortement recommandé de sécuriser l'abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l'abri

   (aux emplacements marqués) et d'insérer les vis adaptées dans le sol (vis non incluses).

• 

N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid. 

• 

Vérifiez de temps en temps la tenue de l'abri afin de garantir sa stabilité et la mise à niveau du site, sur lequel il est posé.

• 

Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution. 

• 

Lors de l'assemblage ou de la manipulation de l'abri, utilisez seulement les outils listés dans le mode d'emploi.

• 

Évitez d'utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l'abri. 

• 

Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'outils électriques.

• 

Lavez l'abri à l'aide d'un tuyau d’arrosage de jardin ou d'un détergent non abrasif. N'utilisez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs,

   y compris les dégraissants et les solutions de nettoyage à base d'acétone ou d'huile, car ils peuvent tacher ou endommager l'abri.

• 

Ne stockez pas d'objets chauds, tels qu'un gril ou un chalumeau récemment utilisé, ou des produits chimiques volatiles dans l'abri.

• 

Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une déformation.

• 

Entretenez le toit pour éviter l'accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l'abri, rendant périlleux l'accès à l'intérieur. 

• 

La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l'abri. Réduisez l'exposition au vent, en général,

   et surtout pour le côté de la porte. Maintenez les portes fermées et verrouillées lorsque l'abri n'est pas utilisé, afin d'éviter tout dégât dû au vent.

• 

Ne montez pas sur le toit.

• 

Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d'un permis pour ériger l'abri.

ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD 

• 

La cobertizo está diseñada solo para el almacenamiento de productos. No está diseñada para habitar en ella. 

• 

Se recomienda encarecidamente fijar la cobertizo a un objeto inamovible o anclarla al suelo taladrando agujeros en el suelo de la cobertizo

   (en los lugares premarcadas para ello), e insertando tornillos adecuados en el suelo (los tornillos no están incluidos).
• No intente montarlo en días de viento o cuando haga frío. 
• Compruebe la cobertizo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme.
• Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero. 
• Al montar o manipular la cobertizo, use solamente las herramientas enumeradas en el manual del usuario.
• Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobertizo. 
• Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herramientas eléctricas.
• Lave la cobertizo con una manguera de jardín o con un detergente suave. No utilice un cepillo rígido ni limpiadores abrasivos,
   incluyendo desengrasantes y materiales de limpieza basados en petróleo o acetona, ya que todos ellos pueden manchar o dañar la cobertizo.
• No guarde objetos calientes, como sopletes usados recientemente, ni elementos químicos volátiles. 
• Evite situar objetos pesados contra las paredes, ya que esto puede causar deformación.
• Mantenga el techo limpio de nieve y hojas acumuladas. Una gran cantidad de nieve en el tejado puede dañar el cobertizo, haciendo que sea inseguro entrar. 
• La dirección del viento es un factor importante a tener en cuenta al determinar la ubicación del cobertizo. Reduzca la exposición al viento en general
   y al lateral de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y bloqueadas cuando no utilice el cobertizo para evitar daños del viento.
• Ne montez pas sur le toit.
• Consulte con sus autoridades locales y son necesariosNo se ponga de pie sobre el techo. permisos para levantar el cobertizo.

PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE

• Der Gartenschuppen dient einzig und allein der Lagerung von Gegenständen. Der Schuppen ist nicht für Wohnzwecke ausgelegt. 
• Es wird dringend empfohlen, den Schuppen an einem unbeweglichen Gegenstand zu befestigen oder Mithilfe von Löchern im Schuppenboden im Boden zu verankern
   (die Bohrungen müssen an den vormarkierten Stellen erfolgen), wobei geeignete Schrauben zu verwenden sind (Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten).
• Führen Sie den Aufbau nicht an windigen oder kalten Tagen durch. 
• Überprüfen Sie den Schuppen regelmäßig auf Stabilität und stellen Sie sicher, dass der Standort eben ist.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Teilen hantieren, die Stahlkanten aufweisen.
• Für Aufbau und Handhabung des Schuppens verwenden Sie bitte nur Werkzeuge, die in der Aufbauanleitung aufgelistet sind.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens. 
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
   Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
• Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien.
• Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte.

Содержание HORIZONTAL STORAGE SHED

Страница 1: ...HORIZONTAL STORAGE SHED A 2182 1 578153 WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website ACTIVATION DE LA GARANTIE votre...

Страница 2: ...blez toutes les pi ces selon les instructions de ce manuel Ne sautez aucune tape Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que est n al final de este manual Aseg rese de que no faltan piezas ni...

Страница 3: ...der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfl che aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pa...

Страница 4: ...PARTS PI CES M TALLIQUES PIEZAS MET LICAS METALLTEILE METALEN DELEN PARTI IN METALLO PARTES MET LICAS GSMF x2 GSCF x1 GSFL x1 GSFR x1 GSBL x1 GSBR x1 GSMP x1 GSMD x1 GSRP x1 GSMR x2 GSMRS x2 GSMRV x2...

Страница 5: ...dans la production la taille de montage r elle peut diff rer quelque peu des dimensions indiqu es NOTA debido a las variaciones en la producci n el tama o real al montarlo puede variar ligeramente con...

Страница 6: ...5 x10 1 GSF x2 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO GSMF GSMF sc15 GSMF x2 GSCF x1 2 sc15 x2 GSCF GSCF 1 2 3 sc15...

Страница 7: ...7 3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 s45b x2 2 3 3...

Страница 8: ...t Anteriore Frente 4 WALL ASSEMBLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER W NDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE GSDM x1 GSPB x1 2 3 1 Outside Ext rieure Exterio...

Страница 9: ...9 6 5 GSPC GSPC x1 GSPB x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 3...

Страница 10: ...10 7 8 1 2 GSPS x2 GSPC GSPC x1 1 3 2...

Страница 11: ...11 10 9 GSPC x1 GSPS x2 4 2 3 1 1 2 3 GSPC x1 GSPB x2 4 3 1 2...

Страница 12: ...12 sc15 x4 GSFL x1 GSFR x1 GSFR GSFL 11 12 s45b x4 s45b 1 sc15 2...

Страница 13: ...13 14 13 GSPL x1 GSPR x1 GSPL GSPR 1 GSBL x1 GSBL GSBL...

Страница 14: ...14 15 GSBR x1 sc15 x4 GSBR 2 1 16 GSBR sc15 4 sc15 3 sc15 sc15 x4...

Страница 15: ...15 18 17 sc15 x8 sc15 x10...

Страница 16: ...16 20 19 sc15 x2 s13b x16...

Страница 17: ...c15 x4 sc15 sc15 GSMD x1 GSMD 21 GSDH x2 sc15 x8 GSBH x1 GSD x1 22 GSMD DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER T R DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 1 2 3...

Страница 18: ...18 24 23 GSMP x1 sc15 x8 GSDH x2 GSD x1 GSMP 3 2 GSMP 1 1 scw1 x4...

Страница 19: ...19 25 GSR x2 26 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO scw1 x4...

Страница 20: ...20 GSMR GSMR GSMRS GSMRS 28 27 GSMR x2 GSRP x1 sc15 x32 sc15 sc15 x10 GSMRS x2 sc15 x 32 GSMRS GSMR 1 2...

Страница 21: ...21 sc15 x 6 30 29 GSMH x1 sc15 x6 sc15 x6 GSMRV x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente GSMRV x1 sc15 x 6 sc15 x 4 sc15 x 4 sc15 x 4 1 sc15 x 2 3 2...

Страница 22: ...22 32 31 GSHL x1 sc15 x4 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 sc15 GSPT x2 sc15 x6...

Страница 23: ...23 33 sc15 x6 sc15 x2 34 2 1...

Страница 24: ...24 35 GSH x1 GSHP x1 sc15 x2 3 2 1 GSHP GSH sc15 36 GSDC x1 CLICK...

Страница 25: ...25 37 GSMB x1 GSLL x1 GSSL x1 GSSL GSLL GSMB 1 2 38 GSIR x1 GSOR x1 GSHR x1 2 s26b x4 1...

Страница 26: ...26 39 40 s45b x16 s26b x1 1 2 s26b 3...

Страница 27: ...27 A s26b x2 WLCO x2 WLCC x2 WLCN x2 OPTION OPCI N OPTIE OPZION OP OE s26b x3 WLCO x3 WLCC x3 WLCN x3 2 3 s26b 1 WLCO WLCC 360L 96Gal 360L 96Gal 240L 63Gal 240L 63Gal 240L 63Gal...

Страница 28: ...eines Regals verwenden U kunt optioneel een houten plank kopen en deze gebruiken als legplank Opzionalmente possibile acquistare una tavola di legno da utilizzare come mensola opcional a compra de um...

Страница 29: ...NG THE SHED TO A FOUNDATION FIXER L ABRI SUR UNE FONDATION ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT J HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN ASSICURARE LA COPERT...

Страница 30: ...nte J Dit schuurtje is onderhoudsvrij Het is niet nodig het te schilderen of te lakken Voor een probleemloze en langdurige prestaties af en toe te passen smeermiddel op zuigers Este abrigo n o requer...

Страница 31: ...LCHER GESTRICHEN WERDEN KANN J J J J KETER BRUSHED WERPT DE ENIGE MET HARS LOODSEN JE KUNT SCHILDEREN KETER CAPANNONE SPAZZOLATI L UNICA CASETTA IN RESINA CHE PU ESSERE VERNICIATA KETER ESCOVADOS GALP...

Страница 32: ...d viter tout d g t d au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorit s de votre localit pour v rifier la n cessit de disposer d un permis pour riger l abri ADVERTENCIA SOBRE EL CUIDADO Y LA SE...

Страница 33: ...accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terreno Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto utilizzate solo gli strumenti...

Страница 34: ...al cliente de Keter en nuestra p gina web www keter com o por tel fono Esta garant a cubre errores fallos de producto por defectos de fabricaci n o de materiales durante un periodo de 10 a os desde l...

Страница 35: ...mit con le raccomandazioni le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche render nulla questa garanzia Keter non...

Страница 36: ...nderdelen wilt bestellen kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL Per assistenza al montaggio o per richiedere pezzi di ricambio acce...

Отзывы: