Keter Artisan 77 Скачать руководство пользователя страница 46

46

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Dit tuinhuisje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.

Questa casetta non richiede manutenzione. Verniciatura non necessaria.

Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.

유지보수가

 

간편하며

 

별도의

 

페인트나

 

니스

 

작업이

 

필요

 

없습니다

.

MAINTENANCE  |

 

ENTRETIENT

 

|  MANTENIMIENTO  |

 

WARTUNGSARBEITEN

 

|  ONDERHOUD  | 

MANUTENZIONE

 

MANUTENÇÃO | 

유지보수

   

KETER DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be painted. 
The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or outdoor setting. 
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:

•  Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use. 

Recommended: Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color consultant or paint professional when 
choosing paint.

•  Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface. Do not paint the beam-like crevices in the walls.
•  Do not paint windows, doors or door beam, roof, floor, or any other part of sheds.
Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.

 *For your safety - make sure you follow the paint's care & safety guide prior to application.

ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES

Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les panneaux muraux brossés.

L'abri peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour 

s’harmoniser avec le paysage, la terrasse utilisé, le patio toutefois les éléments extérieurs. 
Avant de peindre, consultez les instructions détaillées et le mode d’emploi :  
• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue 

pour l’extérieur. Recommandation: finitions en teintes unies, tons clairs, satinés ou semi-lustrées. 
Suives les indications de votre conseiller ou de votre peinture lors de votre choix.

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. 

Ne peignez pas les éléments de support dans les murs.

• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément de 

l’abri (seulement les murs).

Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre.  
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application.  

COBERTIZOS KETER DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único q ue permite pintar  las paredes.
La caseta  se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el entorno, el patio o los 
alrededores.

Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso en exteriores. 

Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con su profesional de pinturas cuando 
vaya a elegir una pintura.

•  Aplicación: Utilice un rodillo para aplicar la pintura sobre la superficie seca de la pared. No pinte las hendiduras similares a vigas de 

las paredes.   

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del conbertizo
Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de pintura.
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación.

KETER DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE 

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu 
streichen. 
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder 

Umgebung anzupassen.
Bitte lesen Sie vor dem Streichen die ausführlichen Wartungs- und Pflegehinweise:
• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere Empfehlung: Solide und 

helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer Farbwahl mit einem Farbberater oder einem 
professionellen Maler.

• Applikation: Verwenden Sie eine Farbrollen, um die Farbe auf die trockene Wandoberfläche aufzutragen. Bitte streichen Sie nicht die 

Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!         
Bitte beachten Sie: Streichen erfordert Instandhaltung und Pflege. Daher kann nach einiger Zeit ein Neuanstrich erforderlich sein.
*Achtung: Beachten Sie vor dem Streichen die Pflege- und Sicherheitshinweise der Farbe.

• 

특별한

 

제작방식으로

 

페인트칠이

 

가능한

 

브러쉬드

 

창고입니다

.

• 

수성

 

아크릴

 

페인트를

 

이용하여

 

원하는

 

색상으로

 

칠할

 

 

있습니다

.

• 

작업에

 

앞서

 

반드시

 

전문가와

 

페인트

 

타입

,

색상과

 

작업

 

방식을

 

상의하십시오

.

• 

롤러를

 

이용하여

 

마른

 

브러쉬드

 

벽면에

 

페인트질을

 

해주십시오

.

• 

바깥면에만

 

칠하시고

 

벽면에

 

틈이

 

있거나

 

갈라짐이

 

있을

 

경우

 

페인트칠을

 

하지

 

마십시오

.

• 

창문

지붕

바닥

 

등을

 

제외한

 

반드시

 

브러쉬드

 

벽면에만

 

페인트칠을

 

하십시오

.

• 

페인트질은

 

시간이

 

지남에

 

따라

 

재작업이

 

필요합니다

.

• 

안전을

 

위해

 

올바른

 

방법을

 

숙지하고

 

보호

 

장비를

 

갖추고

 

작업하십시오

.

KETER DUOTECH™-TUINHUIZEN - UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

Dit onderhoudsvrije tuinhuisje wordt gemaakt van een uniek materiaal, dat de mogelijkheid biedt dat de wanden geverfd kunnen 

worden. Het tuinhuis kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd in de kleuren die u wenst voor 

uw tuin. Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud: 
• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden geschilderd. Aanbevolen: 
stevige,  lichte  tinten,  satijnglans  of  semi-glanzende  afwerking.  Raadpleeg  uw  kleurenadviseur  of  een  professionele  schilder  bij  het 

kiezen van de verf.

• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de balkachtige nerven in de 

muren niet. 

•  Schilder  de  ramen,  deuren  of  de  deurpost,  het  dak  of  enig  ander  deel  van  de  schuur  niet.  Houd  er  rekening  mee  dat  schilderen 
onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.

*Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken.

CASETTA DA GIARDINO KETER DUOTECH™ - PANNELLI VERNICIABILI

DEPOSITO KETER DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

Questa casetta è realizzata in DUOTECH™, particolare finitura che riproduce, alla vista e al tatto, l’effetto del legno. 

La casetta può essere lasciata nel suo colore originario, oppure grazie alle sue caratteristiche uniche, può essere anche verniciata per 
adattarsi ai gusti o all’ambiente circostante.
Prima della verniciatura, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:
· Tipo di vernice: I pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno. Raccomandiamo una tinta poco diluita, 
ombreggiature leggere e rifiniture lucide o semilucide. Consultare un esperto al momento della scelta della vernice più adatta.

· Applicazione: utilizzare un rullo per applicare la vernice sulla superficie asciutta. Non verniciare le rientranze dei pannelli.

· Non verniciare finestre, porte, inserti, pavimento o qualsiasi altro componente diverso dai pannelli.

Avvertenza: la verniciatura richiede manutenzione. Potrebbe essere necessaria una riverniciatura periodica. 
Assicurarsi di leggere attentamente la guida per la cura e la sicurezza prima della verniciatura.

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos painéis escovados da 

parede.

O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua paisagem, terraço, pátio ou 
configuração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso exterior. 

Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de cor ou pintor profissional na 
escolha da pintura.

• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe nas paredes.
• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do palpão

Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.
* Para sua segurança - certifique-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

Содержание Artisan 77

Страница 1: ...r com Mon Fri 8 30am 5pm For other European countries see the last page Pour les autres pays d Europe voir la derni re page Per altri Paesi europei consultare l ultima pagina Voor andere Europese land...

Страница 2: ...ATION PR PARATION DU SITE PREPARACI N DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO PREPARA O DO LOCAL Recommendation Construct a wo...

Страница 3: ...itte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile besch digt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfl che aus Gehen Sie noch einmal die komple...

Страница 4: ...f cil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfl che aus Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen T...

Страница 5: ...DSW x1 NEBPM x1 NEFFM x1 NETDP x1 NERM x2 NEMB x2 NERB7 x1 ROOF PARTS PI CES DU TOIT PARTES DEL TECHO DACHELEMENTE DAKONDERDELEN COMPONENTI DEL TETTO PE AS DO TELHADO METAL PARTS PI CES M TALLIQUES PI...

Страница 6: ...k nnen kleine Zusatzteile enthalten sein die als Ersatzteile genutzt werden k nnen De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden L imba...

Страница 7: ...7 2 1 MOFFL x2 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU PLANCHER MONTAJE DEL SUELO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO sc15 x18...

Страница 8: ...8 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 3 NEDSM x1...

Страница 9: ...MONTAGE DER W NDE MONTAGE VAN DE WANDEN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 4 NEDS x1 sc15 x2 5 OLPC x1 OLP7 x1 OLPC Outside Ext rieure Exterior Au enseite Buitenkant Esterno Exterior Front A...

Страница 10: ...10 6 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 2 1 7 OLP7 x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente...

Страница 11: ...ow Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 9 OLP7 x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2...

Страница 12: ...nt Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC s13b x1 KP x1 2 1 11 OLP7 x1 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baix...

Страница 13: ...13 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 13 OLPC x1 KP x1 12 OLP7 x2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC OLPC...

Страница 14: ...14 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 15 OLP7 x2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 14 s13b x2...

Страница 15: ...15 16 OLPC OLPC x1 KP x1 OLPC 17 s13b x2...

Страница 16: ...16 19 s13b x4 NEPF x2 KP x2 18...

Страница 17: ...sc15 x5 NELT x1 NELT NEBLT x1 NEBLT WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAM MONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 21 sc15 x5 NEBRT x1 NEBRT NERT x...

Страница 18: ...18 NEGT NEPL NEPL 90 NEGT x2 NEPL 4 5 3 NEBRT NERT Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 23 22 2 1 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 x10 NEBRT NERT NEPL NEGT...

Страница 19: ...19 NEPL NEGT 90 3 4 5 NELT NEBLT 2 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo 1 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo NEGT x2 NEPL 25 24 sc15 x10 NELT NEBLT NEPL NEGT...

Страница 20: ...20 1 2 2 1 26 sc15 x2 NEFFM x1 NEFF x1 27 sc15 x3 NETDP x1 1...

Страница 21: ...21 5 4 NEGR x2 NEPL sc15 x24 28 3 3 2 2 1...

Страница 22: ...22 29 sc15 x2 NELD x1 NERD x1 30...

Страница 23: ...23 31 32 sc15 x2 2 1 sc15 x2 NEBPM x1...

Страница 24: ...24 33 34 2 1 sc15 x2 NESPM x1 sc15 x2 NESPM x1 1 2...

Страница 25: ...25 36 35 NESPC x2 sc8 x4 2 3 1 NERB7 x1 sc8 x4 scn8 x8 1 2 3 6 1 2 scn8 x 4...

Страница 26: ...26 37 38 NERDP x1 NELDP x1 NEFF x1 NELDP NERDP 2 1...

Страница 27: ...27 39 40 sc15 x8 1 2 NERA x2...

Страница 28: ...28 40 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT MONTAJE DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 41 NERM x2 sc15 x12 2 1 3 2 1 3 2 1 3...

Страница 29: ...29 42 NEPRE x2 43 NERK x3 x3 NEPR x3...

Страница 30: ...30 44 NEPR x3 45 sc15 x6 sc15 x3...

Страница 31: ...31 46 sc15 x2 NELC x1 NERC x1 47 sc15 x9...

Страница 32: ...32 48 1 2 2 1 1 2 2 3 3 1 scw1 x20 49 scw1 x8...

Страница 33: ...33 50 sc15 x22 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente x2 1 1 2 3 2 2 3...

Страница 34: ...34 52 51 s13b x15 s13b x28 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x 2...

Страница 35: ...DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T R DEURMONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 53 sf13 x16 x4 NEDC x4 NEDMC x8 sf13 x 4 sf13 54 NUHF x2 1 2 NEDOR x1 NED...

Страница 36: ...36 56 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 55 NEDSW NEDSO NEDSO NEDSI NEDOR NEDOL NEDOR x1 NEDOL x1 NEDOR NEDOL...

Страница 37: ...37 sc15 x12 58 57 NUHH x2 sc15 x4 NUHG x2...

Страница 38: ...38 59 sc15 x12 60 NEDH x6 s13b x2 x8 s13b x28...

Страница 39: ...39 2 x4 sc7t x2 61 1 x4 sc7t x12 3 x2 62 1 sc8 NUHC x1 NUHD x1 sc8 x1 scn8 x1 NUHB x1 NUHA x1 sc7t x2...

Страница 40: ...40 64 63 sc15 x2 NEMB x2 NUHE x1 3 4 2 sc15 1 s45b x26...

Страница 41: ...41 NEDPC x2 sc15 x4 65 1 2 sc15 sc15 s45b x2 s45b...

Страница 42: ...oor Si vous trouvez que votre abri n est pas de niveau mettez des cales sur chaque c t ou au niveau de la porte Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale usare degli spess...

Страница 43: ...43 67 sc15 x8 66 sc15 x4 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b x4 sc15 x2 s13b s13b...

Страница 44: ...n incluidos ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen L cher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben...

Страница 45: ...45 OPTION OPTION OPCI N OPTION OPTIE OPZIONE OP O 50mm 6 10mm...

Страница 46: ...e peignez ni les fen tres ni les portes ou le tour de porte ni le toit ni le sol ni aucun autre l ment de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Apr s un certai...

Страница 47: ...fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione Tipo di vernice I pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno Raccomandiamo una tinta poco diluita o...

Страница 48: ...e Maintenant les portes ferm es et verrouill es lorsque l abri n est pas utilis a n d viter tout d g t d au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorit s de votre localit pour v ri er la n ce...

Страница 49: ...ntenere il tetto pulito da neve e da cumuli di foglie Grandi quantit di neve sul tetto potrebbero danneggiare la casetta compromettendone la struttura La direzione del vento un fattore importante da c...

Страница 50: ...rantie GARANTIE ILLIMIT E Su caseta Keter El Producto ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisi n En caso de que aparezca un problema con el Pro...

Страница 51: ...ruggine uso irragionevole abuso negligenza alterazione verniciatura movimentazione trasporto o spostamento del prodotto eventi naturali tra cui ma non limitati a grandine qualsiasi tipo di tempesta in...

Страница 52: ...9 892 email Service poland keter com Hungary Tel 36 52 565 920 email Service hungary keter com Other European Countries Tel 31 1612 28300 email service keter com Mon Fri 8 30am 5pm South Africa Tel 08...

Отзывы: