background image

4. Gewährleistung

Warranty, Garantie, Garantie, Garanzia, Garantia, Gwaranzja

1. Indien een levering of een dienst problemen vertoont, zal KESSEL

volgens u keuze het probleem verhelpen door een bijkomende le-

vering of door de levering van een toestel zonder schade. Indien de

bijkomende levering twee maal ontoereikend is om het probleem op

te lossen of indien het probleem niet opgelost kan worden, heeft de

klant / de opdrachtgever het recht zich aan het contract te onttrek-

ken of zijn betaling overeenkomstig te vertragen. Het vaststellen van

duidelijke schade moet meteen gebeuren, bij niet meteen zichtbare

schade moet dit meteen na het ontdekken van de schade schrifteli-

jk gemeld worden. Voor bijkomend herstel of bijkomende leveringen

staat KESSEL in dezelfde mate borg als voor het oorspronkelijke vo-

orwerp van het contract. Voor nieuwe leveringen begint de garan-

tietermijn opnieuw te lopen, maar dit enkel voor de omvang van de

nieuwe levering.

Voor pas herstelde voorwerpen biedt KESSEL een garantie. 

De  garantietermijn  bedraagt  24  maanden  vanaf  de  levering  aan

onze partner. § 377 van het Duitse Handelswetboek zijn verder van

toepassing.    Naast  de  wettelijk  verplichte  garantie  garandeert 

KESSEL AG  bij  olie/benzineafscheiders,  vetafscheiders,  schach-

ten, IBA-systemen en regenwaterreservoirs de dichtheid, statische

belastbaarheid en toepasbaarheid voor een periode van 20 jaar.

Deze garantie geldt uitsluitend wanneer montage door vakkundig

personeel is uitgevoerd volgens de geldende normvoorschriften en

inbouwinstructies, en dat daarbij voldoende rekening is gehouden

met de grondwatersituatie terplaatse.

Daarnaast geldt de voorwaarde dat het gebruik van de systemen en

het onderhoud ervan wordt uitgevoerd volgens de KESSEL voor-

schriften.

2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage geen tekortkoming van

het product is. Hetzelfde geldt voor fouten die optreden door foutief

onderhoud.

Instructie: 

Het openen van verzegelde componenten of schroef-

verbindingen mag alleen door de fabrikant gebeuren. Anders kun-

nen vrijwaringsclaims uitgesloten zijn.

01.06.2010

1. En caso de que exista algún fallo en la entrega o en las prestacio-

nes del sistema, KESSEL le ofrece la posibilidad de subsanar el fallo

reparándolo o suministrando una pieza en perfecto estado. Si la re-

paración falla dos veces o no resulta rentable, el comprador / cli-

ente tiene derecho a rescindir el contrato o a reducir el precio esti-

pulado. Los fallos detectados que sean evidentes deben comuni-

carse por escrito de forma inmediata, en caso de fallos no visibles

a primera vista u ocultos deben comunicarse inmediatamente de-

spués de detectarlos. KESSEL asume la responsibilidad de la re-

paración o sustitución tal y como se detalla en el objeto del con-

trato original. En el caso de nuevas entregas el plazo de garantía

comienza de nuevo, aunque sólo en lo que respecta a la nueva ent-

rega.

Sólo se concede garantía en el caso de productos de nueva fabri-

cación. El plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de

entrega a nuestros clientes. Se siguen aplicando los artículo 377 del

código mercantil.

Más allá de la regulación legal, KESSEL eleva el plazo de garantía

a 20 años para los dépositos de separadores de grasa, de coales-

cencia, fosas sépticas, depósitos para agua pluvial. Eso se refiere

a la estanqueidad, la utilidad y la seguridad estática. 

La condición: la instalación profesional, el uso y el mantenimiento

conforme a las instrucciones de montaje, uso y mantenimiento ac-

tuales así como a las normas actuales.

2. KESSEL informa expresamente de que el desgaste no se considera

ningún fallo. Lo mismo se aplica en el caso de averías debidas a un

mantenimiento defectuoso.

Aviso: 

Los componentes o racores sellados sólo los debe abrir el

fabricante. De no ser así, podrían perderse los derechos de ga-

rantía.

Fecha de actualización: 01.06.2010

1. Jeśli dostarczono wadliwy towar lub usługa została wykonana wad-

liwie, firma KESSEL ma prawo wyboru sposobu postępowania, czy

usterka zostanie usunięta, czy też wadliwy produkt zostanie wymie-

niony. Jeśli po dwóch naprawach wada nadal nie zostanie usunięta,

kupujący/zamawiający  ma  prawo  do  odstąpienia  od  umowy  lub

żądania obniżenia ceny.

Fakt stwierdzenia jawnych wad należy zgłosić niezwłocznie na piś-

mie, w przypadku wad ukrytych fakt ten należy zgłosić niezwłocznie

po ich stwierdzeniu. Za naprawy i dostarczone w terminie późniejs-

zym części, firma KESSEL odpowiada w takim samym stopniu jak

w przypadku umowy pierwotnej. W razie dostarczenia nowych częś-

ci gwarancja działa na nowo, ale tylko w zakresie nowej dostarczo-

nej części. Gwarancja obejmuje jedynie przedmioty nowe.

Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od wydania zamawiają-

cemu umowy. Zastosowanie mają przepisy § 377 Kodeksu handlo-

wego (HGB).

Wykraczając poza ramy przepisów ustawowych, firma KESSEL AG

wydłuża okres gwarancji w przypadku separatorów cieczy lekkich,

separatorów  tłuszczu,  studzienek,  przydomowych  oczyszczalni

ścieków i cystern na wodę deszczową do 20 lat na zbiorniki. Odno-

si się to do ich szczelności, zdolności do użytkowania i bezpiec-

zeństwa statycznego.

Wymogiem jest jednak fachowy montaż oraz zgodna z przeznacze-

niem eksploatacja z przestrzeganiem aktualnie obowiązujących in-

strukcji zabudowy i obsługi a także obowiązujących norm.

2. Firma KESSEL wyraźnie informuje, że zużycie nie jest wadą. To

samo dotyczybłędów, które powstaną w wyniku wadliwej konser-

wacji.

Wskazówka:

Zaplombowane komponenty i złącza śrubowe mogą

być  otwierane  wyłącznie  przez  producenta.  W  przeciwnym  razie

może dojść do utraty uprawnień gwarancyjnych

Stan z dnia 01.06.2010

15

Содержание LINEARIS 45600.59

Страница 1: ...ional with lecage water aperture Caniveau de douche au choix avec encoches d infiltration Canaletta doccia facoltativamente con aperture per acqua filtrante Canaleta con Abertura facultativa para la recogida de las Aguas Douchegoot naar keuze met zakwa teropeningen Rynna prysznicowa do wyboru z ot worami odpływowymi Zubehör accessories accessoires los accesorios accessori Toebehoren Wyposażenie Mu...

Страница 2: ...o lato parete Montaje Inbouw tegen de wand of elders in de ruimte Zabudowa przy ścianie lub od strony pomieszczenia Seite 9 Einbau auf Beton Installation on concrete base Installation sur béton Installazione su calcestruzzo Instalación encima del Hormigón Inbouw op beton Zabudowa z betonu Seite 10 2 Allgemein General Général Generale General Inbouw Czesty Seite 12 3 Hinweise Note Remarque Indicazi...

Страница 3: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja LINEARIS Compact 3 1 4 7 2 5 8 3 6 9 ...

Страница 4: ...4 17 20 12 15 18 21 6 x Optional mit Sickerwasseröffnungen optional with lecage water aperture au choix avec encoches d infiltration facoltativamente con aperture per acqua filtrante facultativa para la recogida de las Aguas naar keuze met zakwateropeningen prysznicowa do wyboru z otworami odpływowymią ...

Страница 5: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 5 23 26 29 32 35 24 27 30 33 36 22 25 28 31 34 min 1 min 1 min 1 ...

Страница 6: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 6 PCI Flächengrund 303 PCI Lastogum 37 40 43 46 49 38 41 44 47 50 39 42 45 48 51 ...

Страница 7: ...7 1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 52 55 58 61 64 53 56 59 62 54 57 60 63 Silikon Silikon ...

Страница 8: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 8 1 4 1 5 3 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Limpieza Reinigung Oczyszczenie ...

Страница 9: ...lación Installatie Instalacja 9 Einbau wandseitig Installation wall side Montage côté mur Montaggio lato parete Montaje Inbouw tegen de wand of elders in de ruimte Zabudowa przy ścianie lub od strony pomieszczenia PCI Lastogum 1 4 7 10 13 2 5 8 11 3 6 9 12 ...

Страница 10: ...tero delgada Dünnbettmat Tkanina siatkowa do uszceelnien Grundierung Flüssigabdichtung Base coating liquid coating Peinture d apprêt enduit liquide Prima mano Copertura liquida Oscurecimiento Cubierta Liquida Grondlaag Gietafdekking Gruntowanie Płynna masa Fliesenkleber Tile adhesive Colle carrelage Colla per piastrelle Material de Agarre Tegellijm Do wklejenia płytki Fliesen Tiles Carreau Piastre...

Страница 11: ...h Screed Chape Pavimento Solado Cement Jastrych Dünnbettgewebematte Mat for thin bed sealing flange Natte pour collage mince Stuoia per strato impermeabilizzante sottile Textil para capa de mortero delgada Dünnbettmat Tkanina siatkowa do uszceelnien Grundierung Flüssigabdichtung Base coating liquid coating Peinture d apprêt enduit liquide Prima mano Copertura liquida Oscurecimiento Cubierta Liquid...

Страница 12: ...0 l min zonder wateropstand Przepływ 30 l min bez nadpiętrzenia Estrich D Dä ämmung mmung mmung mmung mmung Trennlage Estrich D Dä ämmung mmung mmung Trennlage min 1 10 mm 2 6 4 3 7 8 10 mm min 1 min 1 6 8 7 3 4 2 Einbau raumseitig oder wandseitig Installation room or wall side Montage côté pièce ou côté mur Montaggio lato vano oppure lato parete Montaje idealo al lado de la pared Centrada o al la...

Страница 13: ...en flens en afvoeraansluiting raden wij aan om mogelijke scheurvorming in dit gebied te voorkomen een geschikt mineraal mortelsysteem te gebruiken Aansluitend moet met een composietafdichting conform ZDB brochure Aanwijzingen voor de uitvoering van vloeibaar te verwerken composietafdichtingen met bekledingen en bedekkingen van tegels en platen voor binnen en buiten uitgave 2010 verder worden gewer...

Страница 14: ...er un article sans défaut Si la réparation échoue par deux fois ou si elle n est pas rentable financièrement l acheteur le client a le droit de résilier le contrat ou de diminuer en conséquen ce le paiement dû La constatation de manques évidents doit faire l objet d un compte rendu immédiat en cas de manques non re connaissables ou cachés ce compte rendu écrit sera envoyé dès que ces manques auron...

Страница 15: ...ón tal y como se detalla en el objeto del con trato original En el caso de nuevas entregas el plazo de garantía comienza de nuevo aunque sólo en lo que respecta a la nueva ent rega Sólo se concede garantía en el caso de productos de nueva fabri cación El plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de entrega a nuestros clientes Se siguen aplicando los artículo 377 del código mercantil Má...

Страница 16: ...Privater Wohnungsbau Ein und Mehrfamilienhaus Gewerblicher Bau z B Tankstellen Gewerblicher Bau z B Hotel Öffentlicher Bau z B Krankenhaus 4 5 Gewerblicher Bau z B Industriebau 1 Rückstauverschlüsse 2 Rückstauhebeanlagen 3 Hebeanlagen 4 Abläufe Rinnen 5 Abscheider 6 Kleinkläranlagen 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 3 5 ...

Отзывы: