background image

13

3. Hinweise, 

Note, Remarque, Indicazione, Aviso, Instructie, Wskazówka

h

Hinweis:

Aufgrund der niedrigen Rohrüberdeckung ( h ) zwischen Flansch und Abgangstutzen empfehlen wir, um eine mögliche Rissbildung in die-

sem Bereich zu vermeiden, ein geeignetes mineralisches Mörtelsystem zu verwenden. Im Anschluss muß mit einer Verbundabdichtung

gemäß nach ZDB-Merkblatt "Hinweise für die Ausführung von flüssig zu verarbeitenden Verbundabdichtungen mit Bekleidungen und Belä-

gen aus Fliesen und Platten für den Innen- und Außenbereich", Ausgabe 2010 weiterverfahren werden.

Note:

Due to the low pipe cover (h) between the flange and the outflow pipe, we recommend using a suitable mineral mortar system to avoid possible tears

in this area. After this, a bonded waterproofing agent must be used in line with the ZDB information sheet “Advice on using liquid bonded waterproo-

fing agents on panelling and surfaces made of tiles of boards both indoors and outdoors", issue 2010. 

- Remarque:

En raison de l’épaisseur de couverture (h) réduite entre la bride et le raccord de sortie, nous conseillons d’utiliser un mortier minéral approprié pour

empêcher toute formation de fissures à cet endroit. Un produit pour joints devra ensuite être posé conformément à la fiche technique ZDB « Consi-

gnes pour l’exécution de joints à travailler à l’état pâteux avec des habillages et des revêtements à carreaux ou à dalles, à l’intérieur ou à l’extérieur

», édition 2010. 

Indicazione:

A causa della bassa copertura tubo (h) tra flangia e bocchettone di scarico, raccomandiamo di utilizzare stucco a spatola minerale adatto, per evitare

possibile formazione di spaccature in questa zona. Infine, è necessario procedere con una impermeabilizzazione di aderenza secondo il foglio d'istru-

zioni ZDB "Indicazioni per l'esecuzione di impermeabilizzazioni di aderenza liquide con rivestimenti di piastrelle e mattonelle per gli interni ed esterni",

edizione 2010.   

- Aviso:

Debido a la reducida superposición del tubo (h) entre la brida y el manguito de salida, recomendamos usar masilla mineral adecuada para evitar

eventuales fisuras en esta zona. A continuación debe procederse con un obturador compuesto según la hoja informativa ZDB "Instrucciones para

realizar obturadores compuestos para aplicar en líquido, con revestimientos y capas cobertoras de losas y planchas para interior y exterior", edición

de 2010.

- Instructie:

Vanwege de lage leidingsoverlapping (h) tussen flens en afvoeraansluiting raden wij aan, om mogelijke scheurvorming in dit gebied te voorkomen,

een geschikt mineraal mortelsysteem te gebruiken. Aansluitend moet met een composietafdichting, conform ZDB-brochure "Aanwijzingen voor de

uitvoering van vloeibaar te verwerken composietafdichtingen met bekledingen en bedekkingen van tegels en platen voor binnen en buiten" uitgave

2010, verder worden gewerkt. 

- Wskazówka:

Ze względu na małe nakrycie się rur (h) pomiędzy kołnierzem i króćcem wyjściowym zalecamy, w celu zapobieżenia możliwym pęknięciom w tym za-

kresie, stosowanie odpowiedniego mineralicznego systemu szpachlowego. Następnie należy zastosować izolację dla spoin wg Instrukcji ZDB "Wska-

zówki dot. wykonania usuczelnień dla spoin, obrabianych w stanie ciekłym, z osłonami i warstwami z płytek i płyt do stosowania wewnątrz i na ze-

wnątrz", wydanie 2010.

Achtung: keine aggressiven Medien ableiten und geeignete Reinigungsmittel verwenden,  da die verwendeten Edelstahlteile angegriffen wer-

den könnten (z. B. keine chlorhaltigen Reinigungsmittel). Zementschlämme-Entferner ist vollständig und rückstandslos, mit klarem Wasser,

von allen Edelstahlteilen zu entfernen.

- Attention:

not for use with aggressive wastewaters - use appropriate cleaning agents only - otherwise stainless steel parts could corrode (for example do not

use cleaning agents containing chlorine). All grout, adhesives and cement must be completely removed with water from stainless steel parts.

- Attenzione: 

Non scaricare liquidi aggressivi! Utilizzare detersivo adatto. Le parti in acciaio inossidabile potrebbero essere danneggiate (per esempio non utilizza-

re detersive a base di cloro). Levare lo smacchiatore dei fanghi di cemento completamento e senza lasciare residui con acqua da tutte le parti in ac-

ciaio inox.

- Respeto: 

No divertir lÌquidos agressivos, usar productos de limpieza adecuados para las piezas de acero inoxidable (por ejemplo no usar productos clóricos).

Removedor de lechada esté completamente sin dejar residuos de quitar con agua limpia de todas las piezas de acero inoxidable. 

- Attentie: 

Geen agressieve middelen afvoeren en geschikte reinigingsmiddellen toepassen, omdat anders de edelstaaldelen aangetast kunnen worden (bijv.

door chloorhoudende reinigingsmiddelen).  Specieverwijderaar is volledig en zonder resten met schoon ruim water van alle rvs-delen te verwijderen.

- Uwaga: 

Nie odprowadza cieków agresywnych oraz nie u ywa rodków czyszcz cych, które mog działa niszcz co na elementy ze stali nierdzewnej (np. deter-

genty zawieraj ce chlor).Osady cementu usunac całkowicie i bez pozostlosci czysta woda ze wszyskich czesci stalowych

Содержание LINEARIS 45600.59

Страница 1: ...ional with lecage water aperture Caniveau de douche au choix avec encoches d infiltration Canaletta doccia facoltativamente con aperture per acqua filtrante Canaleta con Abertura facultativa para la recogida de las Aguas Douchegoot naar keuze met zakwa teropeningen Rynna prysznicowa do wyboru z ot worami odpływowymi Zubehör accessories accessoires los accesorios accessori Toebehoren Wyposażenie Mu...

Страница 2: ...o lato parete Montaje Inbouw tegen de wand of elders in de ruimte Zabudowa przy ścianie lub od strony pomieszczenia Seite 9 Einbau auf Beton Installation on concrete base Installation sur béton Installazione su calcestruzzo Instalación encima del Hormigón Inbouw op beton Zabudowa z betonu Seite 10 2 Allgemein General Général Generale General Inbouw Czesty Seite 12 3 Hinweise Note Remarque Indicazi...

Страница 3: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja LINEARIS Compact 3 1 4 7 2 5 8 3 6 9 ...

Страница 4: ...4 17 20 12 15 18 21 6 x Optional mit Sickerwasseröffnungen optional with lecage water aperture au choix avec encoches d infiltration facoltativamente con aperture per acqua filtrante facultativa para la recogida de las Aguas naar keuze met zakwateropeningen prysznicowa do wyboru z otworami odpływowymią ...

Страница 5: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 5 23 26 29 32 35 24 27 30 33 36 22 25 28 31 34 min 1 min 1 min 1 ...

Страница 6: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 6 PCI Flächengrund 303 PCI Lastogum 37 40 43 46 49 38 41 44 47 50 39 42 45 48 51 ...

Страница 7: ...7 1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 52 55 58 61 64 53 56 59 62 54 57 60 63 Silikon Silikon ...

Страница 8: ...1 Einbau Installation Installation Installazione Instalación Installatie Instalacja 8 1 4 1 5 3 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulizia Limpieza Reinigung Oczyszczenie ...

Страница 9: ...lación Installatie Instalacja 9 Einbau wandseitig Installation wall side Montage côté mur Montaggio lato parete Montaje Inbouw tegen de wand of elders in de ruimte Zabudowa przy ścianie lub od strony pomieszczenia PCI Lastogum 1 4 7 10 13 2 5 8 11 3 6 9 12 ...

Страница 10: ...tero delgada Dünnbettmat Tkanina siatkowa do uszceelnien Grundierung Flüssigabdichtung Base coating liquid coating Peinture d apprêt enduit liquide Prima mano Copertura liquida Oscurecimiento Cubierta Liquida Grondlaag Gietafdekking Gruntowanie Płynna masa Fliesenkleber Tile adhesive Colle carrelage Colla per piastrelle Material de Agarre Tegellijm Do wklejenia płytki Fliesen Tiles Carreau Piastre...

Страница 11: ...h Screed Chape Pavimento Solado Cement Jastrych Dünnbettgewebematte Mat for thin bed sealing flange Natte pour collage mince Stuoia per strato impermeabilizzante sottile Textil para capa de mortero delgada Dünnbettmat Tkanina siatkowa do uszceelnien Grundierung Flüssigabdichtung Base coating liquid coating Peinture d apprêt enduit liquide Prima mano Copertura liquida Oscurecimiento Cubierta Liquid...

Страница 12: ...0 l min zonder wateropstand Przepływ 30 l min bez nadpiętrzenia Estrich D Dä ämmung mmung mmung mmung mmung Trennlage Estrich D Dä ämmung mmung mmung Trennlage min 1 10 mm 2 6 4 3 7 8 10 mm min 1 min 1 6 8 7 3 4 2 Einbau raumseitig oder wandseitig Installation room or wall side Montage côté pièce ou côté mur Montaggio lato vano oppure lato parete Montaje idealo al lado de la pared Centrada o al la...

Страница 13: ...en flens en afvoeraansluiting raden wij aan om mogelijke scheurvorming in dit gebied te voorkomen een geschikt mineraal mortelsysteem te gebruiken Aansluitend moet met een composietafdichting conform ZDB brochure Aanwijzingen voor de uitvoering van vloeibaar te verwerken composietafdichtingen met bekledingen en bedekkingen van tegels en platen voor binnen en buiten uitgave 2010 verder worden gewer...

Страница 14: ...er un article sans défaut Si la réparation échoue par deux fois ou si elle n est pas rentable financièrement l acheteur le client a le droit de résilier le contrat ou de diminuer en conséquen ce le paiement dû La constatation de manques évidents doit faire l objet d un compte rendu immédiat en cas de manques non re connaissables ou cachés ce compte rendu écrit sera envoyé dès que ces manques auron...

Страница 15: ...ón tal y como se detalla en el objeto del con trato original En el caso de nuevas entregas el plazo de garantía comienza de nuevo aunque sólo en lo que respecta a la nueva ent rega Sólo se concede garantía en el caso de productos de nueva fabri cación El plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de entrega a nuestros clientes Se siguen aplicando los artículo 377 del código mercantil Má...

Страница 16: ...Privater Wohnungsbau Ein und Mehrfamilienhaus Gewerblicher Bau z B Tankstellen Gewerblicher Bau z B Hotel Öffentlicher Bau z B Krankenhaus 4 5 Gewerblicher Bau z B Industriebau 1 Rückstauverschlüsse 2 Rückstauhebeanlagen 3 Hebeanlagen 4 Abläufe Rinnen 5 Abscheider 6 Kleinkläranlagen 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 3 5 ...

Отзывы: