background image

Nachrüstset Alarmschwimmer

5

  

010-929 

    2019/01

Einbau des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme,  

Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter; Montaż pływaka alarmowego

D:    Abb. 4, 5 und 6:  

Jetzt kann der neue Deckel mit dem Aufsatzstück eingesetzt werden. Wichtig ist, dass die Halterungen für den 

Hebel jeweils nach rechts und links zeigen sowie die Öse in Richtung Pumpe in die Mitte des Behälters zeigt.

GB:   Figure 4, 5 and 6:   

Now the new cover with the attachment piece can be inserted. It is important that the brackets for the catch are 

facing right and left and that the eyelet is facing towards the pump in the centre of the tank.

F :     Figures 4, 5 et 6 :  

Procédez ensuite à la mise en place du nouveau couvercle avec la rehausse. Il est important que les supports 

pour le levier pointent vers la droite et la gauche et que l‘anneau pointe vers le milieu de la cuve dans la direc-

tion de la pompe.

I:      Figura 4, 5 e 6:   

Ora è possibile applicare il nuovo coperchio con il rialzo. È importante che i supporti per la leva puntino rispetti-

vamente verso destra e sinistra e che l’occhiello punti in direzione della pompa al centro del contenitore.

NL  

Afbeelding 4, 5 en 6:   

Nu kan het nieuwe deksel met het opzetstuk worden geplaatst. Het is belangrijk dat de houders voor de hendel 

telkens naar rechts en links en de ogen in de richting van de pomp naar het midden van de tank staan.

PL:   Rys. 4, 5 i 6:  

Teraz można nałożyć nową pokrywę z nasadką. Uchwyty dźwigni muszą być skierowane w prawo i w lewo, a 

ucho od strony pompy do środka zbiornika.

Содержание 28015

Страница 1: ...icherheitshinweiseundweitereBeschreibungindenzugeh rigenEinbauanleitungen GB Pleaseheadthesafetyinstructionsandmoredetaileddescriptionintherespectiveinstallationmanuals F Respectezlesconsignesdes curi...

Страница 2: ...their knowledge of the relevant instructions valid standards and accident prevention regulations can carry out the required tasks and both recognise and avoid any possible hazards Work on electrical...

Страница 3: ...gekwa lificeerd personeel aan de installatie gaat werken Gekwalificeerd personeel bestaat uit personen die door hun opleiding en ervaring en hun kennis van desbetref fende voorschriften geldige norme...

Страница 4: ...arme se monte la place de l orifice de nettoyage Fig 1 2 et 3 D vissez d abord le couvercle existant de l orifice de nettoyage Pour ce faire d vissez les quatre vis des extr mi t s et retirez le couve...

Страница 5: ...tank F Figures 4 5 et 6 Proc dez ensuite la mise en place du nouveau couvercle avec la rehausse Il est important que les supports pour le levier pointent vers la droite et la gauche et que l anneau po...

Страница 6: ...errez les quatre vis du nouveau couvercle bloc afin que le couvercle soit solidement assembl avec la cuve Proc dez maintenant au montage du levier rouge sur le c t pour verrouiller le flotteur d alarm...

Страница 7: ...alement l interrupteur flot teur dans la cuve et appuyez le support vers le bas I Figura 10 11 e 12 Appendere ora il galleggiante nel contenitore Si raccomanda di fare in modo che il galleggiante sia...

Страница 8: ...L Wa na wskaz wka Podczas u ycia w po czeniu z przyrz dem steruj cym Comfort 230V lub 400V nale y zmieni standardowe usta wienie urz dzenia na prac p ywaka alarmowego D Abb 13 Die Halterung des Alarms...

Отзывы: