background image

5

IT – Istruzioni d'uso

Uso ammesso

Il radiatore deve essere utilizzato solo per il ri-
scaldamento di interni e per asciugare tessuti 
lavati in acqua. 
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e 
pertanto non è ammesso.

Uso errato

Il radiatore 

non

 è adatto come sedile, per ar-

rampicarsi o salirvi sopra.

Norme di sicurezza

AVVERTENZA

Pericolo di ustioni!

La superficie del radiatore può assumere an-
che una temperatura di 110 °C.

Usare cautela per toccare il radiatore.

Ź

ATTENZIONE

Nello spurgo, pericolo di ustioni causato da 
spruzzi d'acqua bollente!

Proteggere le mani.

Ź

Servizio elettrico supplementare

Verificare che il ritorno sia aperto. Il volume 
dell'acqua riscaldata aumenta.
Chiudere la testa del termostato.

Manutenzione

Spurgare il radiatore dopo la messa in ser-
vizio e dopo lunghe interruzioni del funzio-
namento.

Pericolo di ustioni!

Utilizzare una normale chiave di spurgo.

Ubicazione dello spurgo: vedi fig. 27, pagi-
na 8.

Pulizia

Utilizzare solo detergenti delicati e non 
abrasivi.

Reclami

Contattare l'installatore specializzato.

Montaggio e riparazione

Per non perdere la garanzia sul prodotto, 
far eseguire il montaggio e la riparazione 
solo da un installatore specializzato.

Smaltimento

Portare i radiatori non più utilizzabili e gli 
accessori in un centro di riciclaggio o smal-
tirli correttamente. Rispettare la normativa 
locale.

Accessori

Si veda la documentazione di vendita ag-
giornata.

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

IT – Istruzioni di montaggio

Destinatari

Il radiatori deve essere montato solo da un in-
stallatore specializzato.

Norme di sicurezza

Prima del montaggio/della messa in servi-
zio, leggere attentamente queste istruzioni 
d'uso e di montaggio.
Dopo il montaggio consegnare le 

istruzioni

all'utente finale

.

PERICOLO

Pericolo di morte!

Controllare l'ubicazione 
delle linee di alimentazione 
(corrente, gas, acqua).
Non danneggiare le linee. 

Ź

Ź

AVVERTENZA

Lesioni e danni materiali!

Controllare la portata del supporto. At-
tenzione al peso del radiatore 

pieno

 (vedi 

pagina 6).
Controllare l'idoneità delle viti e dei 
tasselli in dotazione e, se necessario, so-
stituirli. Rispettare i requisiti per edifici 
pubblici.

Ź

Ź

Rispettare la normativa locale sulle condi-
zioni operative e le caratteristiche dell'ac-
qua per evitare danni al sistema di riscalda-
mento, ad esempio a causa del calcare.
Utilizzare il radiatore solo in sistemi di ri-
scaldamento chiusi.
Immagazzinare e trasportare il radiatore 
solo nell'imballo protettivo.
Rispettare le distanze minime tra radiatore 
e parete/solaio: 50 mm. 
Dopo la messa in servizio, spurgare il radia-
tore.

Pericolo di ustioni!

Nel servizio elettrico supplementare:

Scegliere la potenza termica della barra 
termica in funzione del tipo di radiatore (si 
veda la documentazione di vendita aggior-
nata).
Per la scelta del luogo di montaggio si ten-
ga presente che in ambienti adibiti a bagno 
o doccia gli apparecchi elettrici possono 
essere montati solo in determinate zone. 
Rispettare le norme in materia ed inoltre la 
completa normativa locale.

Reclami

Contattare il costruttore.

Smaltimento

Portare l'imballaggio in un centro di rici-
claggio o smaltirlo correttamente. Rispetta-
re la normativa locale.

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Ź

Accessori

Testa del termostato
Barra termica per servizio elettrico supple-
mentare, non montabile a posteriori
Per informazioni ed altri accessori si veda la 
documentazione di vendita aggiornata.

Caratteristiche tecniche

Pressione di esercizio:

max. 10 bar

Pressione di prova:

13 bar

Mandata:

A destra o a sinistra

Temperatura di mandata:

Acqua fino a 110 °C
Nel servizio elettrico supplementare fino 
a 80 °C

Avvertenze di montaggio

Con barra termica per il servizio elettrico 
supplementare:

Attenzione alla posizione di allacciamento 
diversa. La barra termica viene montata con 
un elemento a T (si vedano le istruzioni di 
montaggio della barra termica).


Ź


Ź

Содержание UNN1008

Страница 1: ...UNN1008 1018 DE Gebrauchs und Montageanleitung EN Instruction and Installation Manual FR Instructions d utilisation et de montage IT Istruzioni d uso e di montaggio 2008 03 6905898 ...

Страница 2: ...ebsdruck max 10 bar Prüfdruck 13 bar Vorlauf rechts oder links möglich Vorlauftemperatur Heißwasser bis 110 C bei Elektro Zusatzbetrieb bis 80 C Hinweise zur Montage Bei Heizstab für Elektro Zusatzbetrieb Geänderte Anschlussposition beachten Der Heizstab wird mit einem T Stück montiert siehe Montageanleitung des Heizstabs Ź DE Gebrauchsanleitung Zulässiger Gebrauch Der Heizkörper darf nur verwende...

Страница 3: ...ill into any of the lines Ź Ź WARNING Damage to person and property Check the bearing surface for load carry ing capacity Take the weight of the filled radiator into account see Page 6 Check the suitability of the screws and anchors provided and substitute if nec essary Observe requirements for public buildings Ź Ź Follow local regulations on operating con ditions and water quality in order to avo...

Страница 4: ...ercer de conduites Ź Ź AVERTISSEMENT Danger de blessures et de dommages maté riels Vérifier la capacité de charge du support Tenir compte du poids du radiateur rem pli voir page 6 Contrôler l aptitude des vis et chevilles fournies et les remplacer le cas échéant Respecter les exigences posées dans le cas des bâtiments publics Ź Ź Respecter les prescriptions locales concer nant les conditions d exp...

Страница 5: ...corrente gas acqua Non danneggiare le linee Ź Ź AVVERTENZA Lesioni e danni materiali Controllare la portata del supporto At tenzione al peso del radiatore pieno vedi pagina 6 Controllare l idoneità delle viti e dei tasselli in dotazione e se necessario so stituirli Rispettare i requisiti per edifici pubblici Ź Ź Rispettare la normativa locale sulle condi zioni operative e le caratteristiche dell a...

Страница 6: ...e et arête inférieure du manchon de raccordement Distanza foro da bordo inferiore muffola di allacciamento L Abstand der Bohrlöcher Spacing of the drilled holes Ecart entre les trous de perçage Distanza dei fori NA Nabenabstand Hub spacing Ecart entre moyeux Distanza mozzi NR Artikel Nr Article No N d article Codice articolo RL Rücklauf Return line Retour Ritorno V Wasserinhalt Water content Conte...

Страница 7: ...te 6 For minimum spacing and dimensions see Fig A Page 6 Ecarts minimaux et dimensions voir fig A page 6 Distanze minime e quote vedi fig A pagina 6 Ź Ź Ź Ź 9 Keine Leitungen anbohren Lebens gefahr Do not drill into any of the lines Danger to life Ne pas percer de conduites Danger de mort Non danneggiare le linee Pericolo di morte Ź Ź Ź Ź 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Страница 8: ...n Connect radiator at water side with suitable screw fittings Check the system for leaks Raccorder le radiateur avec des raccords vissés appropriés côté eau Vérifier l étanchéité de l installation Allacciare il radiatore al lato acqua con collegamenti a vite adatti Controllare la tenuta dell impianto Ź Ź Ź Ź Ź Ź Ź Ź 26 26 27 28 29 ...

Отзывы: