background image

FORM NO. 70140A - SelectLine 13, 17, 20, 17 HD, 20 HD, 20 TS - 11

INTRODUCCIÓN

Este manual lo ayudará a aprovechar al máximo su máquina para pisos KENT.
Léalo a fondo antes de poner la máquina en funcionamiento.
Este producto se ha fabricado para el uso comercial: pulido, pulido con rociado,
limpieza, fregado y lavado giratorio de alfombras.

PIEZAS Y MANTENIMENTO

Cuando sea necesario realizar reparaciones, las mismas deben ser efectuadas
por el Centro de Servicios autorizado de KENT, el cual emplea personal de
mantenimiento capacitado en fábrica y dispone de un inventario de piezas de
recambio y accesorios originales KENT.
Llame al distribuidor KENT citado más adelante para obtener piezas de
reemplazo o servicios de mantenimiento.  Al referirse a la máquina, por favor
especifique el modelo y número de serie de la misma.

(Distribuidor, pegue la calcomanía de mantenimiento aquí)

PLACA DE IDENTIFICACIÓN

El número de modelo y el número de serie de su máquina aparecen en la placa
de identificación ubicada en la parte inferior de la máquina.  Es necesario contar
con esta información para realizer pedidos de piezas de recambio para la
máquina.  Use el espacio provisto o a continuación para anotar el número de
modelo y el número de serie de su máquina para referencia futura.

NÚMERO DE MODELO

NÚMERO DE SERIE

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

Cuando reciba la màquina, inspeccione con cuidado la caja de embarque y la
máquina, para verificar si hay algún daño.  Si hay algún daño evidente, guarde
la caja de embarque de modo que se la pueda inspeccionar.  Comuníques con
el Departamento de Atención al Cliente de KENT inmediatamente para presentar
un reclamo por daños en el flete (el número de teléfono aparece en la contratapa
de este manual.)

(A)-FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA

1

Manijas para el operador

2

Botón de cierre de seguridad de la palanca de maniobras

3

Palancas de maniobras - Apretar - ENCENDIDO (ON) / Aflojar -
APAGADO (OFF)

4

Palanca de compresión para soltar la manija

5

Cable de energía

6

Manija para el operador

7

Gancho para el cable

¡ADVERTENCIA!

Esta máquina contiene piezas en movimiento.  Para reducir el

riesdo de lesiones, siempre desconecte el cable de energía

antes de realizar el mantenimiento de la máquina.

(B)-INSTALACIÓN DEL CEPILLO O DEL
SOPORTE DE LA ALMOHADILLA

Alinee las lengüetas con las ranuras correspondientes del cepillo o del soporte

de la almohadilla y gire el cepillo o el soporte de la almohadilla en sentido anti-

horario para que quede fijo en su lugar.  Para retirar el cepillo/soporte de la
almohadilla, gírelo rápida y firmemente en sentido horario.

¡PRECAUCIÓN!

El uso de un cepillo o almohadilla incorrectos en esta máquina

puede dañar el piso o sobrecargar el motor.

FUNCIONAMIENTO

1

Desenrolle el cable de energía (5) y enchúfelo en una toma con

adecuada conexión a tierra.

2

Tire de la palanca de compresión para aflojar la manija hacia arriba (4).

Mueva la palanca del operador (6) hacia abajo hasta que sus brazos

estén casi rectos.  Empuje hacia abajo sobre la palanca de compresión

para aflojar la manija (4) para fijarla en su lugar.

3

Levante la manija para el operador (6) hasta que el cepillo (o la
almohadilla) quede horizontal contra el piso.

¡ADVERTENCIA!

Esté preparado para controlar la máquina tan pronto como

arranque el motor.  Apenas un pequeño movimiento de la manije

hacia arriba o hacia abajo hará que la máquina se desplace de

un lado al otro.  Levante la manija para ir hacia la derecha.  Baje

la manija para ir hacia la izquierda.

¡PRECAUCIÓN!

Inmediateamente comience a mover la máquina hacia adelante

y hacia atráa.  Para evitar dañar el piso o la alfombra, mantenga

la máquina en movimiento mientras el motor se encuentre en

funcionamiento.

4

Sostenga firmemente una de las manijas para el operador (1), empuje

el botón de cierre de seguridad (2) y lugeo comprima las palancas de

maniobras (3) para arrancar el mtoro.  NOTA: Cuando se sueltan las

palancas de maniobras (3), la máquina se detiene inmediatamente.

NOTA:  Cuando realice pulido con rociado, controle la almohadilla

cada 15 minutos para verificar la acumulación de suciedad y cera.  Si

la almohadilla está sucia, déla vuelta para que quede expuesto el lado

limpio, o instale una almohadilla limpia.

DESPUÉS DEL USO

1

Coloque la manija para el operador (6) en posición vertical y desconecte

el cable de energía (5). Enrolle el cable de energía (5) alrededor de las

manijas para el operafor (1) y del gancho del cable (7).

2

Saque el soporte de la almohadilla o el cepillo de la máquina.  Limpie

la almohadilla o el cepillo y cuélguela(o) para que se seque.  Deje secar

las almohadillas de pulido completamente antes de usarlas nuevamente.

Guarde los cepillos y los soportes de almohadilla separados de la

máquina.  Nunca guarde la máquina con el soporte de la almohdilla o

el cepillo colocado.

3

Limpie toda la máquina con un trapo limpio y húmedo.  Seque el lado

inferior del alojamiento del cepillo después de usarlo con líquido.

4

Inspeccione toda la máquina y todos los accesorios para verificar si hay

daños.  Realice el mantenimiento o las reparaciones que sean

necesarias antes de guardar la máquina.

5

Guarde la máquina en un lugar limpio y seco, con la manija para el

operador (6) trabada en posición vertical.

ES

ESPAÑOL

Содержание 13

Страница 1: ...electLine 13 17 20 Instructions For Use Instrucciones para el uso Guides d utilisation KENT Models 01283A 13 01300A 17 01380A 20 01340A 17HD 01420A 20HD 01450A 20TS SelectLine 17HD 20HD 20TS English 2 6 Español 8 12 Français 14 18 EN ES FR ...

Страница 2: ...hments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplu...

Страница 3: ...for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below A temporary adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet Figure 1 can be installed by a q...

Страница 4: ...4 FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS A Lugs Slots B SelectLine 13 17 20 17HD 20HD 20TS 1 2 3 6 5 4 7 EN ENGLISH ...

Страница 5: ... remove brush pad holder give it a quick hard turn clockwise CAUTION Using the wrong brush or pad on this machine can damage the floor or overload the motor OPERATION 1 Unwrap the Power Cord 5 and plug it into a properly grounded outlet 2 Pull up on the Handle Release Compression Lever 4 Move the Operator Handle 6 downward until your arms are almost straight Push down on the Handle Release Compres...

Страница 6: ...s installed and tested on the unit Model SelectLine 13 SelectLine 17 SelectLine 20 Model Number 01283A 01300A 01380A Motor 1 hp 1 hp 1 hp Transmission 2 Planetary 2 Planetary 2 Planetary Clutch Plate NP 92 NP 92 NP 92 Pad Brush Speed 175 rpm 175 rpm 175 rpm Pad Brush Size 13 33 cm 17 43 cm 20 51 cm Wheels 5 13 cm 5 13 cm 5 13 cm Cord Length 50 15 m 50 15 m 50 15 m Height w Handle 46 117 cm 46 117 ...

Страница 7: ...FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS 7 ...

Страница 8: ...o funciona correctamente se ha caído ha sufrido daños ha sido dejada a la intemperie o se ha caído al agua llévela a un centro de servico No tire del cable ni arrastre la máquina tirando del mismo no lo utilice como si fuese una manija no cierre la puerta sobre él ni lo doble alrededor de esquinas o bordes cortantes No deje que la máquina pise el cable durante el uso Mantenga el cable lejos de sup...

Страница 9: ... más abajo Puede utilizarse un adaptador temporal que se ilustra en las figuras 2 y 3 para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos tal y como se ve en la Figura 2 si no dispone de un tomacorriente adecuado El adaptador temporal debe usarse sólo hasta que un electricista acreditado pueda instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra Figura 1 La orejeta lengüeta o accesorio simi...

Страница 10: ...10 FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS A B SelectLine 13 17 20 17HD 20HD 20TS 1 2 3 6 5 4 7 ES ESPAÑOL LENGÜETAS RANURAS ...

Страница 11: ...Para retirar el cepillo soporte de la almohadilla gírelo rápida y firmemente en sentido horario PRECAUCIÓN El uso de un cepillo o almohadilla incorrectos en esta máquina puede dañar el piso o sobrecargar el motor FUNCIONAMIENTO 1 Desenrolle el cable de energía 5 y enchúfelo en una toma con adecuada conexión a tierra 2 Tiredelapalancadecompresiónparaaflojarlamanijahaciaarriba 4 Mueva la palanca del...

Страница 12: ...de pared Controle el disyuntor de circuitos del edificio Llame al servico técnico ESPECIFICACIONES TÉCNICAS según la instalación y las pruebas de la unidad Modelo SelectLine 13 SelectLine 17 SelectLine 20 Número de modelo 01283A 01300A 01380A Motor 1 cv 1 cv 1 cv Transmisión 2 Engranaje planetario 2 Engranaje planetario 2 Engranaje planetario Disco de embrague NP 92 NP 92 NP 92 Velocidad de la alm...

Страница 13: ...FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS 13 ...

Страница 14: ... tombé endommagé resté à l extérieur voire même tombé dans l eau renvoyez le au centre d entretien Ne tirez et ne portez pas l appareil par le cordon électrique Ne l utilisez pas non plus comme poignée et ne l enroulez pas autour d objets pointus ou tranchants Évitez également de refermer une porte sur le cordon Évitez de faire rouler l appareil sur le cordon Gardez le cordon à l écart de toute su...

Страница 15: ...gure 1 Un adaptateur temporaire illustré sur les figures 2 et 3 peut être utilisé pour brancher cette dernière sur une prise fixe bipolaire illustrée sur la figure 2 si une sortie correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire pourra être utilisé jusqu à ce q une prise correctement mise à la terre figure 1 soit installée par un électricien qualifié La patte rigide l atta...

Страница 16: ...16 FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS A B SelectLine 13 17 20 17HD 20HD 20TS 1 2 3 6 5 4 7 FR FRANÇAIS TENONS FENTES ...

Страница 17: ...urnez lefermementetrapidementdans le sens des aiguilies d une montre ATTENTION L utilisation d une brosse ou du patin incorrect sur cette machine risque d endommager le sol ou de provoquer une surchauffe du moteur FONCTIONNEMENT 1 Désenroulez le câble d alimentation 5 et branchez le à une prise correctement mise à la terre 2 Tirez sur le levier de dégagement de la poignée 4 Appuyez sur la poignée ...

Страница 18: ...ment Contactez le service de réparation SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES telles qu installées et testées sur l unité Modèle SelectLine 13 SelectLine 17 SelectLine 20 Numéro du modèle 01283A 01300A 01380A Moteur 1 hp 1 hp 1 hp Transmission 2 étages planétaires 2 étages planétaires 2 étages planétaires Disque d embrayage NP 92 NP 92 NP 92 Vitesse du patin brosse 175 tr m 175 tr m 175 tr m Tailee du patin b...

Страница 19: ...FORM NO 70140A SelectLine 13 17 20 17 HD 20 HD 20 TS 19 ...

Страница 20: ......

Отзывы: