background image

TROUBLESHOOTING  

PROBLEM

POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS

Iron does not heat

Some odor or small 
particles come out of 
steam vents of new 
iron

Iron does not steam

Water droplets coming
from steam vents

• Iron should be plugged into a 120V AC electrical 

outlet only.  
Make sure that the plug is securely in the socket.

• Temperature setting too low.  

Turn to higher setting.

• This is normal.  

Follow instructions for first use and allow iron to steam 
through 2-3 fillings & press the steam burst button 
occasionally to eliminate small white particles.

• Water tank may be empty or water level is very low. 

Add water.

• Make sure that the fabric/temperature setting and 

the variable steam control are correctly set.  For
maximum steam,  (setting ‘Max’ on steam control),
temperature setting should be set on ‘•••’.

• Variable steam control dial is set on “0”.

Always allow the iron to reach the selected 

temperature with the variable steam control setting 

at ‘0’. Make sure the temperature setting is set in 
the correct steam area, e.g. ‘•’, and the steam control is 
not on ‘0’.  For more steam, turn temperature dial to 
higher setting, e.g. ‘•••’, and the steam control to ‘Max’.

• If temperature setting and steam control setting are

correct and there is no steam, gently tap the 
soleplate on the ironing board a few times.  Move
the variable steam control from ‘0’ to ‘Max’ a few
times.

• Iron may not be hot enough.  Set thermostat to the

‘Max’ position. Always allow iron sufficient time to
heat up before activating the variable steam control.

• Overuse of steam burst.  Allow more time between

each burst.

• Iron may have been overfilled.  Turn iron off,empty

water and follow  instructions for filling.

• Steam performance may be low if iron requires 

seasoning. To season, use regular tap water for 1or 2 
tanks until steam performance improves.

11

GARANTÍA DE SEARS

GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DE LA PLANCHA ELECTRÓNICA KENMORE

Si esta plancha fallase por algún defecto de materiales o de fabricación dentro del 
primer año a partir de su fecha de compra, Sears la reemplazará sin costo.

GARANTÍA DE SERVICIO
Para cambiar esta plancha al amparo de la garantía, devuélvala a la tienda Sears 
más cercana en los EE.UU.

Esta garantía se aplica a esta freidora mientras se use en los EE.UU.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener 
otros derechos que varían de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Departamento de Servicios al Cliente   1-800-798-7398

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.

Leer cuidadosamente todas las 
instrucciones.

2.

Usar la plancha sólo para lo que esta 
diseñada.

3.

Para proteger contra el riesgo de choque 
eléctrico, no sumergir la plancha en agua 
ni líquido alguno.

4.

Nunca jalar del cordón para desenchufar, 
hacerlo agarrando del enchufe.

5.

No permitir que el cordón haga contacto 
con superficies calientes. Dejar que la 
plancha se enfríe completamente antes 
de guardarla.

6.

Siempre desenchufar la plancha del 
tomacorriente antes de llenarle o vaciarle 
agua y cuando no esté en uso.

7.

No operar la plancha si el cordón está 
dañado o si la plancha se ha caído o 
dañado. Para evitar el riesgo de choque 
eléctrico, no desarmar la plancha, 
enviarla a un centro de servicio 
autorizado para su revisión o reparación.  
El reensamblaje incorrecto puede causar 
choque eléctrico cuando se vuelva a usar.

8. Se requiere supervisión estrecha cuando los 

niños usan cualquier artefacto o cuando se 
opere cerca de ellos. No dejar la plancha 
desatendida cuando esté enchufada o sobre 
una mesa o tablero de planchar.

9.  Pueden producirse quemaduras si se tocan 

las partes metálicas calientes, el agua 
caliente o el vapor. Tener cuidado al voltear 
la plancha porque puede contener agua 
caliente.

10. Esta plancha es sólo para uso doméstico.

INSTRUCCIONS ESPECIALES

1. Para evitar recargar el circuito, no 

operar otro artefacto de alto wataje en el 
mismo circuito.

2. Si fuese absolutamente necesario usar 

un cordón de extensión, usar uno 
polarizado con capacidad para 12 
amperios.  Los cordones para menor 
amperaje pueden recalentarse. 
Asegurarse de disponer el cordón de 
modo que no se pueda jalar o que nadie 
se pueda tropezar con él.

Al usar la plancha siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las 
siguientes:

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

13

Impreso en China

Содержание 69317

Страница 1: ...17 1700 Watt Electronic Iron CAUTION Before using this iron read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions Safety Operation Cleaning Español Pg 12 Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 USA ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE Y SOLUCIONES La plancha no calienta Un poco de olor y de pequeñas partículas salen por los orificios para el vapor cuando está nueva La plancha no emite vapor Goteo de agua por las salidas de vapor La plancha debe enchufarse sólo a un tomacorriente de 120VCA Cerciórese que el enchufe de la plancha esté conectado firmemente en el toma cor...

Страница 4: ...chemical cleaners or solvents to clean the exterior or soleplate of your iron Doing so will scratch and or damage the surface 9 CAUTION DO NOT aim iron at face towards yourself or anyone else while using or adjusting steam Burns or serious injury may occur 10 Always store your iron standing upright not on the soleplate If stored face down even the smallest amount of moisture will cause the solepla...

Страница 5: ...te 10 Handle 11 Auto Off Light 12 Power Light 13 Fabric Steam Settings 14 Temperature Indicators 15 Water Flask 3 12 11 13 14 LED Display Panel INSTRUCCIONES PARA OPERAR CONT 21 ALMACENAJE 1 Siempre gire el dial regulador de vapor a la posición 0 después de vaciar el agua de la plancha 2 Permita que la plancha se enfríe 3 Siempre guarde la plancha en posición vertical para proteger la suela de la ...

Страница 6: ...bertura 5 Coloque la plancha vertical sobre su talón y déjela enfriar antes de guardarla PRECAUCIÓN Tenga cuidado al vaciar la plancha porque puede producir quemaduras si se tocan las superficies metálicas calientes el agua caliente o el vapor AUTOAPAGADO ELECTRÓNICO La Plancha ELECTRÓNICA Kenmore está equipada con un interruptor electrónico automático que apaga la plancha si es que se ha dejado i...

Страница 7: ...be filled with water while it is hot CAUTION TO PREVENT THE RISK OF BURNS use caution when filling iron with water Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam INSTRUCCIONES PARA OPERAR CONT SELECCIÓN DE TEMPERATURA PARA PLANCHAR Siempre lea las etiquetas de la ropa y siga las instrucciones de su fabricante para plancharlas Vea la Guía para Planchar en la página 22 Temperatura ...

Страница 8: ...o maintain a constant flow of steam make sure that the water tank is at least half full Fig 2 Fig 4 18 INSTRUCCIONES PARA OPERAR CONT 4 Coloque la plancha sobre su talón en una superficie estable protegida y espere que caliente por Aprox 2 minutos o hasta que la luz indicadora en el lado derecho del panel electrónico deje de destellar 5 Para aumentar el vapor gire el dial regulador de vapor a la d...

Страница 9: ...ta 0 Esto cortará el flujo de agua en caso que la hubiese en el tanque Pueden usarse todas las graduaciones en el panel diodos indicadores para planchar en seco 1 Enchufe el cordón en un tomacorriente polarizado de 120VCA La luz ON se encenderá para indicar que la plancha está recibiendo corriente 2 Presione el control electrónico de temperatura para graduar la plancha para el tipo de tela y tempe...

Страница 10: ... Move the iron back and forth as this happens 8 If there is any water left in the water tank after the iron stops steaming just empty the remaining water in a sink following the instructions for emptying the iron 9 Turn the variable steam control dial to the 0 position when the water tank is empty 10 Place the iron back upright on its heel to cool down before storing Fig 8 EMPTYING THE IRON 8 Fig ...

Страница 11: ...esivas etc que vienen adheridas al cuerpo o a la suela de la plancha Cuando se encienda por primera vez la plancha emitir un olor durante unos 10 minutos Esto se debe al calentamiento inicial de los materiales en los que se ha fabricado la plancha El olor es inocuo y no debe volverse a producir después del calentamiento inicial También antes de planchar por primera vez con vapor permita que la pla...

Страница 12: ...ión porque pueden dañar el mecanismo vaporizador Tampoco use agua contaminada 5 PECAUCIÓN PARA PREVENIR INCENCIOS nunca deje la plancha desatendida cuando esté enchufada 6 PREACUACIÓN PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS nunca sumerja la plancha en agua ni otros líquidos 7 PECAUCIÓN PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS nunca use la plancha en un lugar del que se pueda caer o ser arrastrada al agua u otro lí...

Страница 13: ... esta plancha al amparo de la garantía devuélvala a la tienda Sears más cercana en los EE UU Esta garantía se aplica a esta freidora mientras se use en los EE UU Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro Sears Roebuck and Co Dept 817WA Hoffman Estates IL 60179 Departamento de Servicios al Cliente 1 800 798 7398 I...

Страница 14: ...lancha electrónica de 1700 Wats PRECAUCIÓN Antes de usar esta plancha lea este manual y siga todas sus reglas de seguridad e instrucciones de operación Seguridad Operación Limpieza English Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 USA ...

Отзывы: