background image

10

11

EN

 Connect the welding gun and hand tighten the collar.  

FI

 Liitä hitsauspistoolin kaapeli 

ja kiristä kiinnitysholkki.  

SV

 Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern.  

NO

 Koble til 

sveisepistolen, og stram eurokoblingen.  

DA

 Tilslut svejsepistolen og stram omløber.   

DE

 Schließen Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette fest.  

NL

 Sluit 

het laspistool aan op de machineconnector en draai handvast.  

FR

 Connecter la torche de 

soudage et serrez le collet.  

ES

 Conecte la antorcha de soldadura, apretando la tuerca de 

fijación al euro conector.  

PL 

Podłącz uchwyt spawalniczy i dokręć go.  

RU

 Подсоедините 

сварочную горелку и затяните крепление.  

ZH

 

连接焊枪,并用手拧紧轴套 。

   

PT

 Verifique se a ponta/revestimento/tamanho do arame combinam. Utilize o gatilho da 

pistola para carregar o arame de adição.  

IT

 

Collegare la torcia di saldatura e serrare a mano 

il collare.

EN

 Connect to mains power supply, switch on and activate panel.  

FI 

Kiinnitä verkkovirta- 

kaapeli, kytke laitteeseen virta ja käynnistä ohjauspaneeli.  

SV

 Anslut huvudströmkabeln, 

slå på huvudströmbrytaren och aktivera panelen.  

NO

 Koble til primærspenningen, skru 

på og aktivér panelet.  

DA

 Tilslut netstikket og aktiver strømpanelet.  

DE

 Netzversorgung 

anschließen, einschalten und Kühlgerät am Panel aktivieren.  

NL

 Sluit aan op hoofd 

stroomvoorziening, schakel hem in en activeer paneel.  

FR

 Connecter au réseau 

d'alimentation, mettre en marche, activer le panneau.  

ES

 Conectar la fuente de potencia a 

la red eléctrica, encender y activar panel.  

PL 

Podłącz urządzenie do sieci zasilającej, włącz 

je i aktywuj panel.  

RU

 Подключите оборудование к сети электропитания, включите и 

активируйте панель.  

ZH

 

连接到主电源,接通并启动、激活控制面板。

PT

 Ligar a fonte 

de potência à rede elétrica, acionar o interruptor principal e ativar o painel de funções.   

IT

 

Collegare l’alimentazione elettrica, accendere e attivare il pannello.

Содержание KEMPACT 251A

Страница 1: ...e NO Kom i gang DA Kvik guide DE Kurzanleitung NL Verkorte handleiding FR Guide de d marrage rapide ES Gu a r pida PL Szybki przewodnik RU ZH PT Guia de consulta r pida IT Guida rapida Quick guide Kem...

Страница 2: ...S Revise el contenido de la caja PL Sprawd zawarto opakowania RU ZH PT Verifique o conte do da embalagem IT Verificare il contenuto della confezione EN You will also need FI Muut tarvikkeet SV Du beh...

Страница 3: ...com as al as fornecidas IT Caricare e fissare la bombola del gas con le cinghie fornite EN NOTE Please read the full operating manual on CD before use FI HUOM Lue k ytt ohje CD lt ennen k ytt nottoa S...

Страница 4: ...l s tr dspolen Juster spolebremsen for unng overl p DA Inds t tr drullen og l s holderen Juster bremsen s rullen stopper n r svejsning oph rer DE Drahtspule einsetzen und verriegeln Bremse einstellen...

Страница 5: ...zzata DuraTorque GT02 EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life FI Viilaa langan p tylp ksi jolloin langansy tt helpottuu ja osien k ytt ik pitenee SV Fila av vassa kan...

Страница 6: ...re la torcia di saldatura e serrare a mano il collare EN Connect to mains power supply switch on and activate panel FI Kiinnit verkkovirta kaapeli kytke laitteeseen virta ja k ynnist ohjauspaneeli SV...

Страница 7: ...no PL Sprawd czy ko c wka pr dowa prowadnica drutu rednica drutu zosta y odpowiednio dobrane Wprowad drut za pomoc przycisku wysuwu drutu RU ZH PTVerifique se a ponta revestimento tamanho do arame com...

Страница 8: ...006149 MEMORY SAVE SPOT CYCLE FE mm WIRE mm m min A CO2 r AUTOMATIC 2T V 181A 251A 253A 323A EN Select in order A to D Then adjust plate thickness to suit application FI Valitse j rjestyksess A D S d...

Страница 9: ...POT SPOT CYCLE m min MANUAL 2T V GAS 9 0 9 Fe 1 0 mm 5 25 CO Ar A Plate Thickness mm 0 7 1 5 2 3 4 5 B Wire Feed Speed m min 1 4 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C Set Voltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D Me...

Страница 10: ...press of marked buttons selects alternative function or saves values FI Merkittyjen painikkeiden pitk painallus valitsee lis toimintoja tai tallentaa arvoja SV L ng knapptryckning p markerad tangent v...

Страница 11: ...pawalniczym RU ZH PT Certifique que o metal de base n o entre em contato com o circuito de soldagem IT Assicurarsi che lo chassis metallico non venga a contatto con il circuito di saldatura FE 32 EN C...

Страница 12: ...c steel brass drive feed roll compressing feed roll FI muovi ter s messinki vet v sy tt py r puristava sy tt py r SV plast st l m ssing drivhjul tryckhjul NO plast st l messing drivhjul kompresjonshju...

Страница 13: ...1922100 1135 www kemppi com...

Отзывы: