background image

 

РУ

 

1502937-00 

- 377 - 

 

6

 

Эксплуатация

 

 

Каждый рабочий, связанный с эксплуатацией, техническим 
обслуживанием и ремонтом изделия, должен внимательно 
ознакомиться и хорошо понимать настоящее руководство по 
эксплуатации, а также инструкции возможных навесных изделий и 
принадлежностей.

 

 

6.1

 

Квалификация обслуживающего персонала

 

Эксплуатационнику изделия разрешается привлекать к 
самостоятельному использованию изделия только персонал, который 
знаком с выполнением данной задачи.

 

При этом подразумевается, что эти лица прошли инструктаж в 
соответствии с техническим заданием и знакомы с руководством по 
эксплуатации и с соответствующими производственными указаниями.

 

Изделие разрешается использовать только обученному или 
проинструктированному персоналу. Только таким образом 
обеспечивается безопасная и надежная работа всех сотрудников.

 

 

6.2

 

Органы управления

 

На передней стороне изделия находятся органы управления.

 

Содержание 63200

Страница 1: ... Operating Manual FR Notice d utilisation NL Handleiding ES Instrucciones de servicio PT Manual de operação IT Manuale d uso CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi РУ Руководство по эксплуатации HU Üzemeltetési útmutató SL Navodila za uporabo ...

Страница 2: ...Typenschild einkleben ...

Страница 3: ...3 FR Notice d utilisation 82 NL Handleiding 122 ES Instrucciones de servicio 161 PT Manual de operação 200 IT Manuale d uso 239 CS Návod k použití 278 PL Instrukcja obsługi 317 РУ Руководство по эксплуатации 356 HU Üzemeltetési útmutató 398 SL Navodila za uporabo 437 ...

Страница 4: ... Gefahrenarten 10 3 Produktangaben 13 3 1 Funktionsbeschreibung 13 3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 14 3 3 Allgemeine Anforderungen nach DIN EN ISO 21904 15 3 4 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 16 3 5 Kennzeichnungen und Schilder am Produkt 16 3 6 Restrisiko 17 4 Transport und Lagerung 18 4 1 Transport 18 4 2 Lagerung 18 5 Montage 19 5 1 Montage der Hinterräder 20 5 2 Montage Schiebeg...

Страница 5: ... 32 7 3 Störungsbeseitigung 35 7 4 Notfallmaßnahmen 35 8 Entsorgung 37 8 1 Kunststoffe 37 8 2 Metalle 37 8 3 Filterelemente 37 9 Anhang 38 9 1 EG Konformitätserklärung 38 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 39 9 3 Technische Daten 40 9 4 Maßblatt 41 9 5 Ersatzteile und Zubehör 42 ...

Страница 6: ...Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten 1 2 Hinweise auf Urheber und Schutzrechte Diese Betriebsanleitung ist vertraulich zu behandeln Sie soll nur befugten Personen zugänglich gemacht werden Sie darf Dritten nur mit schriftlicher Zustimmung der KEMPER GmbH im Folgenden Hersteller genannt überlassen werden Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtsgesetzes geschützt Die Weitergabe und ...

Страница 7: ...en zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Richtlinien für sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten Der Betreiber darf ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen sowie An und Umbauten am Produkt vornehmen die die Sicherheit beeinträchtigen können Zur Verwendung kommende Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entspreche...

Страница 8: ...Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises führt zu Tod oder schwersten Verletzungen WARNUNG Das Symbol in Verbindung mit dem Signalwort Warnung kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu Tod oder schwersten Verletzungen führen VORSICHT Das Symbol in Verbindung mit dem Signalwort Vorsicht kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche ...

Страница 9: ...ungen und insbesondere solche die die Sicherheit beeinträchtigen können müssen umgehend beseitigt werden Jede Person die mit der Inbetriebnahme Bedienung oder Instandhaltung beauftragt ist muss diese Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben Dies gilt in besonderem Maße für nur gelegentlich am Produkt eingesetztes Bedienpersonal Die Betriebsanleitung muss ständig in der Nähe des P...

Страница 10: ... Wartungs und Instandsetzungsarbeiten sowie Störungsbeseitigungen dürfen nur bei abgeschaltetem Produkt durchgeführt werden Bei Wartungs und Instandsetzungsarbeiten gelöste Schraubverbindungen stets festziehen Sofern vorgeschrieben die dafür vorgesehenen Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel festziehen Insbesondere Anschlüsse und Verschraubungen zu Beginn der Wartung Reparatur Pflege vor Verschm...

Страница 11: ...ern Bei Störungen an der elektrischen Energieversorgung des Produkts sofort am Ein Aus Schalter das Produkt abschalten und falls vorhanden den Netzstecker ziehen Nur Originalsicherungen mit vorgeschriebenen Stromstärken verwenden Elektrische Bauteile an denen Inspektions Wartungs und Reparaturarbeiten durchgeführt werden müssen spannungsfrei geschaltet werden Schaltelemente mit denen freigeschalte...

Страница 12: ... Verbindung mit anderen Maschinen und oder durch die örtlichen Gegebenheiten kann ein höherer Schalldruckpegel am Einsatzort des Produkts entstehen In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet das Bedienpersonal mit der entsprechenden Schutzausrüstung auszustatten WARNUNG Gefahr durch Umstürzen des Produkts Das Produkt kann beim Bewegen verkannten und umstürzen Durch das hohe Eigengewicht können ...

Страница 13: ...te schadstoffhaltige Luft wird durch ein 1 stufiges Filterverfahren gereinigt und dem Arbeitsraum wieder zugeführt Das Produkt kann mit geeigneten Schweißrauchabsaugbrennern oder mit Trichterdüse betrieben werden Abb 1 Funktionsbeschreibung Produkt Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Schiebegriff 8 Spannverschluss 2 Deckelblech 9 Griffschale 3 Ventilatoreinheit 10 Luftauslassgitter 4 Bedienelemente ...

Страница 14: ... zum Produkt die beachtet werden müssen HINWEIS HINWEIS Beim Verschweißen von legierten oder hochlegierten Stählen mit Schweißzusätzen über 5 Chrom Nickel werden krebserregende CMR Stoffe en Carcinogenic mutagenic reprotoxic freigesetzt Entsprechend der behördlichen Vorschriften dürfen in Deutschland zum Absaugen dieser gesundheitsgefährdenden Rauchpartikel nur geprüfte und hierfür Zugelassenen Pr...

Страница 15: ...uchen Am Produkt angeschlossene Rohrleitungen Absaugarme und Schläuche können zu einem Druckabfall führen und müssen vom Anlagenplaner oder Anwender berücksichtigt werden Die angeschlossenen Komponenten müssen für das Produkt geeignet sein und den erforderlichen Mindestvolumenstrom Absaugleistung gewährleisten Eine mögliche Auslegung der Kanalisierung kann beim Hersteller erfragt werden Die angesc...

Страница 16: ...rennbaren Stäuben und oder mit Stoffen versetzt ist die explosive Gemische oder Atmosphären bilden können mit anderen aggressiven oder abrasiv wirkenden Stäuben versetzt ist die das Produkt und die eingesetzten Filterelemente beschädigen mit organischen toxischen Stoffen Stoffanteilen versetzt ist die bei der Trennung des Werkstoffes freigesetzt werden 2 Standorte im Außenbereich bei denen das Pro...

Страница 17: ...und Atemwege möglich Atemschutz der Klasse FFP2 oder hochwertiger tragen Hautkontakt mit Schweißrauchpartikel kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen Schutzkleidung tragen Vor Beginn der Schweißprozesses sicherstellen dass das Produkt richtig positioniert eingestellt ist und die Filterelemente vollständig und in unbeschädigtem Zustand sind sowie das Produkt in Betrieb ist Das Produ...

Страница 18: ...lfen beachten Die geltenden Unfallverhütungs und Arbeitssicherheitsvorschriften beachten Für den Transport bei Produkten mit Palette einen geeigneten Hubwagen oder Gabelstapler verwenden Das Gewicht des Produkts kann dem Typenschild oder den technischen Daten entnommen werden 4 2 Lagerung Das Produkt muss in seiner Originalverpackung bei einer Umgebungstemperatur von 20 C bis 50 C an einem trocken...

Страница 19: ...t Anschlagpunkte und Schwerpunkt der Last beachten Transporthinweise und Symbole am Transportgut beachten WARNUNG Schwere Verletzungen durch fehlerhaftes Anschließen möglich Die notwendigen Absicherungen beachten und das Produkt nur durch eine dafür ausgebildete Fachkraft anschließen lassen HINWEIS Es ist darauf zu achten dass die Schweißstromrückleitung zwischen Werkstück und Schweißmaschine eine...

Страница 20: ...e 2 x 2 Stahlhülse 2 x 4 Radabdeckung 2 x Tab 2 Montage Hinterrad Die Hinterräder beidseitig wie folgt montieren 1 Laut Abbildung das Hinterrad Pos 1 mit der Sechskantschraube U Scheibe Pos 3 und Metallhülse Pos 2 mit geeignetem Werkzeug am Produkt befestigen Zur dauerhaften Befestigung einen Tropfen Schraubensicherungskleber auf das Gewinde der Schraube aufbringen 2 Anschließend die Radabdeckung ...

Страница 21: ... Den Schiebegriff wie folgt montieren 1 Den Schiebegriff Pos 1 mit den sechs Befestigungsschrauben Pos 2 an die am Produkt vorgesehenen Gewindelöcher mit geeignetem Werkzeug fest anschrauben GEFAHR Gefahr durch Absturz beziehungsweise Beschädigung des Produkts Der Schiebgriff Pos 1 dient nur zum Schieben ziehen des Produkts Niemals das Produkt an dem Schiebgriff anheben ...

Страница 22: ...dukts nur Personen beauftragen die mit dieser Aufgabe vertraut sind Mit dieser Aufgabe vertraut sein schließt mit ein dass die betreffenden Personen entsprechend der Aufgabenstellung unterwiesen worden sind und die Betriebsanleitung sowie die infrage kommenden betrieblichen Anweisungen kennen Das Produkt sollte nur von geschultem oder unterwiesenem Bedienpersonal benutzt werden Nur so wird ein sic...

Страница 23: ...rtung 3 Absaugleistungsregelung Zur stufenlosen Einstellung der gewünschten Absaugleistung Tab 4 Bedienelemente Signalleuchte für Filtersättigung Pos 2 Die Steuerung kontrolliert ständig den Verschmutzungsgrad der Filterpatrone Leuchtet die Signalleuchte Pos 2 ist eine Reinigung der Filterpatrone erforderlich Leuchtet die Signalleuchte nach der Reinigung der Filterpatrone bereits nach kurzer Zeit ...

Страница 24: ...s Start Stopp Modul an der Anschlussbuchse Pos 11 angeschlossen wird ist der Start Stopp Modus aktiviert Wird das Start Stopp Modul durch ein Schweißprozess aktiviert startet das Produkt Nach beendigen des Schweißprozesses schaltet das Produkt nach einer voreingestellten Nachlaufzeit wieder ab 6 3 Inbetriebnahme WARNUNG Gefahr durch fehlerhaften Zustand des Produkts Vor der Inbetriebnahme muss die...

Страница 25: ...dem bauseitigen Stromnetz verbinden 2 Das Produkt an dem 0 und I beschrifteten Taster einschalten 3 Der Ventilator startet und die grüne Signalleuchte des Geräteschalters signalisiert den störungsfreien Betrieb Im Falle einer Störung siehe Kapitel Störungsbeseitigung ...

Страница 26: ...r Austauschteile muss Sorge getragen werden Bei Instandhaltungsarbeiten müssen die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise beachtet werden 7 1 Pflege Die Pflege des Produkts beschränkt sich im Wesentlichen auf das Reinigen aller Oberflächen des Produkts sowie wenn vorhanden die Kontrolle der Filtereinsätze Die unter Kapitel Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbe...

Страница 27: ... Verschleißerscheinungen und Undichtigkeiten WARNUNG Hautkontakt mit Staubpartikeln etc kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich Um den Kontakt und das Einatmen der Staubpartikel zu vermeiden sollten Einweghandschuhe und Einwegstaubmasken der Klasse FFP2 oder hochwertiger verwendet werden Die Freisetzung von gefährl...

Страница 28: ...vermeiden Das Produkt muss bei einem Wechsel oder bei einer Überprüfung des Füllstandes ausgeschaltet werden Abb 6 Staubsammelbehälter wechseln Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Ventilatoreinheit 3 Unterteil mit Staubsammelbehälter 2 Filtereinheit 4 Spannverschluss Tab 6 Positionen am Produkt Den Wechsel des Staubsammelbehälters wie folgt durchführen 1 Das Produkt ausschalten und durch Ziehen des ...

Страница 29: ...bpartikel aufzuwirbeln abheben und neben dem Unterteil Pos 3 abstellen Dabei darauf achten dass die Dichtung nicht beschädigt werden Abb 8 Staubsammelbehälter entnehmen 5 Den Staubsammelbehälter Pos 5 aus dem Unterteil Pos 3 entnehmen und nach Vorschrift entsorgen 6 Den neuen Staubsammelbehälter Pos 5 einsetzen ...

Страница 30: ...ieder in Betrieb nehmen siehe auch Kapitel Inbetriebnahme 7 2 2 Reinigung der Filterpatrone Leuchtet die Signalleuchte für die Filtersättigung ist eine Reinigung der Filterpatrone erforderlich Abb 9 Reinigung der Filterpatrone Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Ventilatoreinheit 3 Unterteil 2 Filtereinheit 4 Spannverschluss 6 Filterpatrone Tab 7 Reinigung der Filterpatrone Das Reinigen der Filterpa...

Страница 31: ...ie gesamte Filterpatrone Pos 6 ringsum von oben nach unten im Abstand von circa 5 cm abblasen Dabei werden die Staubablagerungen auf der Rohluftseite abgesprengt und fallen in den Staubsammelbehälter 5 Der Zusammenbau des Produkts erfolgt in umgekehrter Reihenfolge dazu die Ventiltoreinheit Pos 1 auf die Filtereinheit Pos 2 aufsetzen und die zwei Spannverschlüsse Pos 4 verschließen dabei auf korre...

Страница 32: ...mungswiederstand nicht mehr erhöht werden oder ist die Filteroberfläche beschädigt ist ein Filterwechsel erforderlich WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Schweißrauchpartikel Einatmen von Schweißrauchpartikeln insbesondere Schweißrauchpartikel aus einem Schweißprozess von legierten Stählen können zu Gesundheitsschäden führen da sie lungengängig sind Hautkontakt mit Schweißrauchpartikeln kann bei e...

Страница 33: ...Den Hauptfilterwechsel wie folgt durchführen Abb 11 Zugang zum Hauptfilter Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Ventilatoreinheit 4 Spannverschluss 2 Filtereinheit 3 Unterteil mit Staubsammelbehälter 6 Filterpatrone Tab 8 Zugang zum Hauptfilter 1 Das Produkt ausschalten und durch ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz trennen 2 Eine Ersatzfilterpatrone und den mitgelieferten Entsorgungsbeutel bereitst...

Страница 34: ...auf achten dass die Dichtung nicht beschädigt werden Abb 12 Filterpatrone demontieren 5 Die vier außen liegenden Sechskantschrauben Fächerscheiben demontieren Abb 13 Filterpatrone entsorgen 6 Die gesättigte Filterpatrone Pos 6 vorsichtig ohne Staub aufzuwirbeln aus der Filtereinheit Pos 2 ziehen ...

Страница 35: ...luft vermeiden Falsche Absaugleistung eingestellt Erforderliche Absaugleistung prüfen und korrigieren Absaugleistung zu gering nicht vorhanden Filtereinsätze gesättigt Filtereinsätze wechseln Schweißbrenner verstopft Schweißbrenner reinigen Staub tritt auf der Reinluftseite aus Filtereinsätze beschädigt Filtereinsätze wechseln Signalleuchte für Filtersättigung leuchtet Filterpatrone gesättigt Rein...

Страница 36: ...en Druckluftversorgung trennen 3 Brandherd mit einem handelsüblichen Pulverlöscher bekämpfen 4 Gegebenenfalls örtliche Feuerwehr benachrichtigen WARNUNG Produkte mit Wartungstür nicht öffnen Stichflammenbildung Im Brandfall das Produkt unter keinen Umständen ohne geeignete Schutzhandschuhe berühren Verbrennungsgefahr ...

Страница 37: ...von gefährlichen Staubpartikeln ist bei Demontagearbeiten zu vermeiden damit Personen in der Umgebung nicht geschädigt werden VORSICHT Bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt müssen die gesetzlichen Pflichten zur Abfallvermeidung und ordnungsgemäßen Verwertung Beseitigung eingehalten werden 8 1 Kunststoffe Die gegebenenfalls verwendeten Kunststoffe müssen soweit wie möglich sortiert werden Kunst...

Страница 38: ...schinen Allg Gestaltungsleitsätze EN ISO 13857 2019 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände EN ISO 13854 2019 Sicherheit von Maschinen Mindestabstände EN ISO 21904 1 2020 Arbeits und Gesundheitsschutz beim Schweißen EN IEC 61000 6 2 2019 Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit EN IEC 61000 6 4 2019 Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung EN 60204 1 2018 Sicherheit von Masc...

Страница 39: ...ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety of...

Страница 40: ...9 9 Schweißrauchklasse IFA Prüfnorm Filterklasse Staubklasse M Grunddaten Absaugleistung m h 260 Unterdruck Pa 18 100 Motorleistung kW 1 6 Anschlussspannung Nennstrom Schutzart ISO Klasse Siehe Typenschild Zulässige Umgebungstemperatur 10 40 C Einschaltdauer 100 Schalldruckpegel dB A 74 Druckluftversorgung bar Druckluftbedarf Druckluftklasse Abmessung Basisprodukt B x H x T mm Siehe Maßblatt Gewic...

Страница 41: ...DE 1502937 00 41 9 4 Maßblatt Abb 14 Maßblatt Symbol Abmessung Symbol Abmessung A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 11 Maßtabelle ...

Страница 42: ...ezeichnung Art Nr 1 Hauptfilter PTFE Filterpatrone 1090432 2 Einweg Entsorgungsbehälter 1490781 3 Start Stopp Automatik inkl Sensor mit 5 m Anschlusskabel 94102702 4 Werkzeugschale mit Cup Holder 1490783 5 Rädersatz 6320005 Tab 12 Ersatzteile und Zubehör ...

Страница 43: ... special types of hazard 49 3 Product information 52 3 1 Functional description 52 3 2 Intended use 53 3 3 General requirements in accordance with DIN EN ISO 21904 54 3 4 Reasonably foreseeable misuse 55 3 5 Markings and signs on the product 55 3 6 Residual Risk 56 4 Transport and Storage 57 4 1 Transport 57 4 2 Storage 57 5 Assembly 58 5 1 Mounting the rear wheels 59 5 2 Mounting the push handle ...

Страница 44: ...e 71 7 3 Troubleshooting 74 7 4 Emergency measures 74 8 Disposal 76 8 1 Plastics 76 8 2 Metals 76 8 3 Filter elements 76 9 Annex 77 9 1 EC compliance statement 77 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 78 9 3 Technical data 79 9 4 Dimensions sheet 80 9 5 Spare parts and accessories 81 ...

Страница 45: ...rsons They may be passed on to third parties only with the written consent from KEMPER GmbH referred to as manufacturer in the following All documents are protected under the Copyright Act The reproduction and distribution of documents including excerpts as well as re use and passing on of their contents is not permitted Unless this is expressly permitted in writing Violations are liable to prosec...

Страница 46: ...perating company may not carry out any changes conversions or additions to the product which may impair safety Spare parts used must comply with the manufacturer s specified technical requirements This is always the case with original replacement parts Only use trained and instructed staff for the operation maintenance repair and transport of the product Clearly define for staff who is responsible...

Страница 47: ...afety note leads to death or serious injuries WARNING The symbol in conjunction with the signal word Warning indicates a potentially dangerous situation Non adherence to the safety notice may lead to death or serious injuries CAUTION The symbol in conjunction with the signal word Caution indicates a potentially dangerous situation Non adherence of the safety note may lead to slight or negligible i...

Страница 48: ...ways be within reach of the product We accept no liability for any damages or injuries caused by failure to observe these operating instructions The relevant accident prevention regulations and other generally recognised safety and occupational health regulations must be observed The responsibilities for the various activities included in maintenance and repair must be clearly defined and adhered ...

Страница 49: ...g instructions must be observed Before disassembling mark the parts that belong together 2 6 Notes regarding special types of hazard WARNING Health hazards caused by welding fume particles Skin contact with cutting fumes etc can cause skin irritation in susceptible individuals Repair and maintenance work on the product may only be carried out by trained and authorised personnel while complying wit...

Страница 50: ...nt that has been used for disconnection against unintentional or automatic reconnection Firstly check that no voltage is present in activated electrical components then isolate adjacent components under voltage When making repairs ensure that constructive characteristics are not altered in a way that reduces safety Check cables regularly for damage and replace if necessary WARNING Electric shock i...

Страница 51: ...case the operating company is obliged to provide the operating personnel with the appropriate protective equipment WARNING Danger from toppling over during transport The product may tilt and topple over when moved People can be injured due to the high dead weight Before moving release the brakes on the castors Move and set down the product only on flat smooth floor coverings Only move the product ...

Страница 52: ...99 The extracted contaminated air is cleaned using a 1 stage filter method and then fed back into the workspace The product can be operated with suitable welding fume extraction torches or with funnel nozzles Fig 15 Functional description Product Pos Description Pos Description 1 Push handle 8 Clamp fasteners 2 Cover plate 9 Grip tray 3 Fan unit 10 Air outlet grille 4 Operating elements 11 Connect...

Страница 53: ...d in the technical data NOTE NOTE When welding alloyed or high alloy steels with welding consumables of more than 5 nickel chrome carcinogenic CMR substances carcinogenic mutagenic reprotoxic are released In accordance with official regulations only tested and approved products may be operated in Germany for the extraction of these welding fume particles that are hazardous to health using the so c...

Страница 54: ...s extraction arms and hoses Ducting systems extraction arms and hoses connected to the product can lead to a pressure drop and must be taken into account by the system designer or user The connected components must be suitable for the product and ensure the required minimum volume flow extraction capacity A possible design of the ducting can be requested from the manufacturer The connected compone...

Страница 55: ...ggressive or abrasive dust that could damage the product and the filter elements employed is mixed with organic toxic substances or a proportion of substances that are released when cutting the material 2 Outdoor locations where the product is exposed to weather conditions because the product must only be installed in closed buildings If there is an outdoor variant of the product available this ma...

Страница 56: ...etc can cause skin irritation in susceptible individuals wear protective clothing Before starting welding work ensure that the product is positioned correctly the filter elements are complete and undamaged and the device is running The product is only fully functional when it is switched on When changing the filter inserts there may be skin contact with the separated dust and also some of the dust...

Страница 57: ... of the transport and lifting aids Observe the applicable accident prevention and occupational safety regulations For transporting products with a pallet use a suitable pallet truck or forklift The weight of the product can be found on the name plate 4 2 Storage The product must be stored in its original packaging at an ambient temperature of 20 C to 50 C in a dry and clean place The packaging mus...

Страница 58: ... load Observe the transport instructions and symbols on the transported goods WARNING Incorrect connections may cause serious injuries Please note the necessary safeguards and only have the product connected by trained specialists NOTE Ensure that the welding current return line between the workpiece and the welding machine has a low ohmic resistance and that connections between the workpiece and ...

Страница 59: ... Wheel cover 2 x Tab 14 Mounting the rear wheel Mount the rear wheels on both sides as follows 1 As shown in the illustration fix the rear wheel Pos 1 to the product with the hex bolt washer Pos 3 and metal sleeve Pos 2 using a suitable tool For permanent fixing apply a drop of screw locking adhesive to the thread of the screw 2 Then fit the wheel cover on the rear wheel ...

Страница 60: ...5 Mounting the push handle Mount the push handle as follows 1 Screw the push handle Pos 1 tightly to the threaded holes provided on the product with the six fixing screws Pos 2 using a suitable tool DANGER Danger of falling or damage to the product The push handle Pos 1 is only used to push pull the product Never lift the product by the push handle ...

Страница 61: ...roduct may only commission persons to use the product independently if they are well versed in this task Those familiar with this task includes those who have been instructed appropriately in the task and know the operating instructions as well as the operational issues in question The product should only be used by trained or instructed personnel This is the only way to ensure safety and hazard a...

Страница 62: ...pter 3 Extraction capacity regulation For stepless adjustment of the desired extraction capacity Tab 16 Operating elements Signal lamp for filter saturation Pos 2 The control constantly checks the degree of contamination of the filter cartridge If the signal lamp Pos 2 lights up the filter cartridge needs to be cleaned If the signal lamp lights up again after a short time after cleaning the filter...

Страница 63: ...f the product As soon as the start stop module is connected to the connection socket Pos 11 the start stop mode is activated When the start stop module is activated by a welding process the product starts After the welding process is finished the product switches off again after a set run on time 6 3 Commissioning WARNING Danger due to faulty product condition The product must be fully installed b...

Страница 64: ...f the product to the on site power supply 2 Switch the product on using the pushbutton marked 0 and I 3 The fan starts and the green indicator lamp on the device switch indicates error free operation If there is a fault please refer to the Troubleshooting chapter ...

Страница 65: ...ally limited to cleaning all surfaces of the product and if present checking the filter inserts The warning notices listed in the chapter safety notes for maintenance and fault removal on the product must be observed NOTE The product may not be cleaned with compressed air This may result in dust and or dirt particles getting into the ambient air Proper care helps to maintain the product in a conti...

Страница 66: ...oided so that bystanders are not injured NOTE Do not clean the product with compressed air This may result in dust particles getting into the ambient air Always ensure there is adequate lighting and ventilation for maintenance tasks 7 2 1 Checking changing the dust collection container According to the use but at least once a month the fill level of the dust collection container must be checked an...

Страница 67: ... 2 Filter unit 4 Clamp fasteners Tab 18 Positions on the product To replace the dust collection container please proceed as follows 1 Switch off the product and disconnect it from the power supply by unplugging 2 Provide a new dust collection container 3 Detach the filter unit Pos 2 from the lower part Pos 3 by opening the two clamp fasteners Pos 4 ...

Страница 68: ...tirring up dust particles and place it next to the lower part Pos 3 Ensure that the seal is not damaged Fig 22 Remove dust collection container 5 Remove the dust collection container Pos 5 from the lower part Pos 3 and dispose of it according to the regulations 6 Insert the new dust collection container Pos 5 ...

Страница 69: ...r 7 2 2 Cleaning the filter cartridge If the signal lamp for filter saturation lights up the filter cartridge needs to be cleaned Fig 23 Cleaning the filter cartridge Pos Description Pos Description 1 Fan unit 3 Lower part 2 Filter unit 4 Clamp fasteners 6 Filter cartridge Tab 19 Cleaning the filter cartridge Clean the filter cartridge as follows 1 Switch off the product and disconnect it from the...

Страница 70: ...the dust collection container 5 Reassemble the product in reverse order placing the fan unit Pos 1 on the filter unit Pos 2 and closing the two clamp fasteners Pos 4 making sure that the seal is correctly seated 6 Connect the product to the power supply and put it back into operation see also Commissioning chapter NOTE Damage to the filter cartridge The filter cartridge may only be cleaned with cl...

Страница 71: ... on alloyed steels can damage your health as they are respirable Skin contact with welding fume particles can cause skin irritation in sensitive individuals To avoid contact with and inhalation of these dust particles wear disposable overalls protective goggles gloves and a suitable Class FFP2 respiratory protection filter mask in accordance with EN 149 NOTE During the work described in the follow...

Страница 72: ...th dust collection container 6 Filter cartridge Tab 20 Access to the main filter 1 Switch off the product and disconnect it from the power supply by unplugging 2 Make sure the replacement filter cartridge and the enclosed disposal bag are available 3 Open the two upper clamp fasteners Pos 4 4 Lift off the fan unit Pos 1 and place it next to the product Ensure that the seal is not damaged ...

Страница 73: ... 27 Changing filters 6 Carefully pull the saturated filter cartridge Pos 6 out of the filter unit Pos 2 without raising dust 7 Place the saturated filter cartridge Pos 6 in the disposal bag seal it airtight and dispose of it according to the regulations 8 The replacement filter cartridge is installed in reverse order ...

Страница 74: ...he welding burner Dust escapes on the clean air side Filter inserts damaged Replace filter inserts Signal lamp for filter saturation lights up Filter cartridge saturated Cleaning of the filter cartridge required see Maintenance chapter Tab 21 Troubleshooting NOTE If the fault cannot be corrected by the customer please contact the manufacturer s service department 7 4 Emergency measures In case of ...

Страница 75: ...1502937 00 75 WARNING Do not open products with maintenance door Flash flame formation In the event of a fire do not touch the product under any circumstances without proper protective gloves Risk of burns ...

Страница 76: ...gloves and a blower respirator system The release of hazardous dust particles must be avoided during dismantling work so that persons in the vicinity are not harmed CAUTION All work on and with the product must comply with the legal obligations for waste avoidance and proper recycling disposal 8 1 Plastics Plastics if present must be sorted as far as possible Plastics must be disposed of in compli...

Страница 77: ...y Safety distances EN ISO 13854 2019 Safety of machinery Minimum gaps EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments EN...

Страница 78: ...ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety of...

Страница 79: ...s class IFA test standard Filter class Dust classification M Basic data Extraction capacity m h 260 Vacuum Pa 18100 Motor power kW 1 6 Power supply rated current protection type ISO class See name plate Permissible ambient temperature 10 C 40 C Duty cycle 100 Noise level dB A 74 Compressed air supply bar Compressed air requirement compressed air class Dimensions of the basic product W x H x D mm S...

Страница 80: ...EN 1502937 00 80 9 4 Dimensions sheet Fig 28 Dimensions sheet Symbol Dimension Symbol Dimension A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 23 Dimensions table ...

Страница 81: ...ssories Consec no Description Pos no 1 Main filter PTFE filter cartridge 1090432 2 Disposable disposal container 1490781 3 Automatic start stop 94102702 4 Tool tray with cup holder 1490783 5 Wheel set 6320005 Tab 24 Spare parts and accessories ...

Страница 82: ...ant l attention sur des dangers particuliers 88 3 Données produit 91 3 1 Description du fonctionnement 91 3 2 Utilisation conforme 92 3 3 Exigences générales selon la norme DIN EN ISO 21904 94 3 4 Utilisation inadaptée raisonnablement prévisible 94 3 5 Marquages et panneaux sur le produit 95 3 6 Risque résiduel 95 4 Transport et stockage 97 4 1 Transport 97 4 2 Stockage 97 5 Montage 98 5 1 Montage...

Страница 83: ...u filtre principal 111 7 3 Dépannage 114 7 4 Mesures d urgence 115 8 Mise au rebut 116 8 1 Plastiques 116 8 2 Métaux 116 8 3 Éléments filtrants 116 9 Pièce jointe 117 9 1 Déclaration de conformité CE 117 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 118 9 3 Caractéristiques techniques 119 9 4 Fiche dimensionnelle 120 9 5 Pièces de rechange et accessoires 121 ...

Страница 84: ...e Le présent mode d emploi doit être traité de manière confidentielle Il doit uniquement être accessible aux personnes autorisées Il ne doit pas être remis à des tiers sans l autorisation écrite de KEMPER GmbH ci après dénommé fabricant L ensemble de la documentation est protégé par la loi relative aux droits d auteur Il est strictement interdit de transmettre et de reproduire les documents même p...

Страница 85: ...es relatives au travail sécurisé et conforme Sans autorisation préalable du fabricant l exploitant n a pas le droit d effectuer de modifications de transformations ou d installer des éléments complémentaires pouvant entraver la sécurité Les pièces de rechange destinées à être utilisées doivent correspondre aux exigences techniques du fabricant En cas d utilisation de pièces d origine la conformité...

Страница 86: ...ISSEMENT Combiné au mot signalétique Avertissement ce symbole indique une situation éventuellement dangereuse Tout non respect des consignes de sécurité peut entraîner une issue fatale ou de graves blessures ATTENTION Combiné au mot signalétique Attention ce symbole indique une situation éventuellement dangereuse Tout non respect des consignes de sécurité peut entraîner de légères blessures ou des...

Страница 87: ...la réparation doit avoir lu et compris ce mode d emploi Cela s applique particulièrement aux personnes n opérant le produit que de manière occasionnelle Le présent mode d emploi doit impérativement se trouver constamment à proximité du produit Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et les accidents causés par le non respect du mode d emploi Il convient de respecter les consignes de ...

Страница 88: ... être accessibles en permanence Uniquement réaliser les travaux d équipement de maintenance et de réparation ainsi que les dépannages après la mise hors circuit du produit Toujours resserrer les vis desserrées lors des travaux de maintenance et de réparation Dans la mesure où cela est prescrit serrer à fond les vis prévues à cet effet à l aide d une clé dynamométrique Avant le début des travaux de...

Страница 89: ...éservés à un électricien ou aux opérateurs instruit sous la direction et la supervision d un électricien conformément aux consignes spécifiques aux équipements électroniques Avant d ouvrir le produit débrancher le cas échéant la fiche de secteur et ainsi la protéger contre toute remise en marche intempestive En cas de panne de l alimentation électrique du produit éteindre immédiatement le produit ...

Страница 90: ...étique du produit ATTENTION Danger pour la santé émanant du bruit Le produit peut produire du bruit Pour de plus amples informations se reporter aux données techniques Combiné à d autres machines et ou provoqué par les conditions locales une haute pression acoustique peut être générée sur le site de localisation du produit Dans ce cas l exploitant doit équiper le personnel d équipements de protect...

Страница 91: ... contient des substances nocives est nettoyé par une technique de filtration à 1 niveau puis réinjecté dans l espace de travail Le produit peut s utiliser avec des torches à aspiration de fumées de soudage appropriées ou bien avec une hotte à entonnoir Fig 29 description du fonctionnement du produit Pos Désignation Pos Désignation 1 Poignée 8 Fermeture à genouillère 2 Plaque de recouvrement 9 Poig...

Страница 92: ... aspirer dans le produit par exemple par le biais d une procédure de ponçage Les caractéristiques techniques contiennent les dimensions et d autres informations spécifiques au produit qui doivent être respectées REMARQUE REMARQUE Pendant le soudage d aciers alliés ou fortement alliés avec des métaux d apport contenant plus de 5 de chrome nickel des substances CMR cancérogènes mutagènes et reprotox...

Страница 93: ...rativement respecter les informations dans le chapitre Caractéristiques techniques L utilisation conforme implique également le respect des remarques à propos de la sécurité l utilisation et de la commande l entretien et de la maintenance décrites dans le présent mode d emploi Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est réputée non conforme L exploitant assume l intégralité...

Страница 94: ...de l air dans l atmosphère du poste de travail Dans certains pays il est déconseillé voire même interdit de réinjecter l air dans l atmosphère du poste de travail Il peut s avérer nécessaire d évacuer l air vers l extérieur par le biais d une canalisation 3 4 Utilisation inadaptée raisonnablement prévisible En respectant les clauses d utilisation conforme il est impossible de prévoir une mauvaise ...

Страница 95: ...ut nécessiter des accessoires supplémentaires 3 5 Marquages et panneaux sur le produit Différents marquages et panneaux sont apposés au produit En cas de dommage ou de suppression de ces derniers les remplacer immédiatement par de nouveaux situés au même emplacement Le cas échéant il incombe à l exploitant d apposer des marquages et panneaux supplémentaires sur le produit et dans son environnement...

Страница 96: ... complets qu ils ne sont pas endommagés et que le produit est en fonctionnement Le produit n est entièrement fonctionnel que lorsqu il a été mis en marche Lors de l échange des éléments filtrants un contact des poussières dégagées avec la peau est possible et des poussières peuvent également se soulever lors des travaux Il est donc obligatoire de porter une protection respiratoire et des vêtements...

Страница 97: ... transport et au levage Observer les consignes de prévention des accidents et de sécurité au travail en vigueur Pour le transport de produits avec palette employer un transpalette ou un chariot élévateur à fourche approprié Pour connaître le poids du produit se reporter à la plaque signalétique 4 2 Stockage Il est recommandé de stocker le produit dans son emballage d origine à un emplacement sec e...

Страница 98: ...ravité de la charge Observer les remarques pour le transport et les symboles sur la marchandise transportée AVERTISSEMENT Risque de blessures graves en cas de raccordement incorrect Observer les mesures de protection nécessaires et uniquement confier le raccordement du produit à un technicien dûment formé REMARQUE Il convient de veiller à ce que la ligne de retour du courant de soudage entre la pi...

Страница 99: ...le métallique 2 pc 4 Cache de la roue 2 pc Tabl 26 montage de la roue arrière Pour monter les roues arrière des deux côtés procéder comme suit 1 Comme montré sur la figure fixer sur le produit la roue arrière pos 1 avec la vis hexagonale la rondelle plate pos 3 et la douille métallique pos 2 à l aide d un outil approprié Pour la fixation permanente appliquer une goutte de frein filet sur le fileta...

Страница 100: ...oignée Monter la poignée en procédant comme suit 1 Visser fermement la poignée pos 1 avec les six vis de fixation pos 2 sur les trous du filetage prévus sur le produit à l aide d un outil approprié DANGER Danger en cas de chute ou d endommagement du produit La poignée pos 1 sert uniquement à pousser tirer le produit Ne jamais soulever le produit par la poignée ...

Страница 101: ... mandater que des personnes habituées à ce genre de tâches Il est entendu que lors de ces travaux les personnes concernées ont reçu des instructions par rapport à la tâche et qu elles ont compris le mode d emploi ainsi que les instructions de fonctionnement pertinentes Il est recommandé de ne confier l utilisation du produit qu au personnel dûment formé ou instruit C est le seul moyen de faire tra...

Страница 102: ...on Pour le réglage en continu de la puissance d aspiration souhaitée Tabl 28 éléments de commande Témoin de signalisation pour la saturation du filtre pos 2 L unité de commande contrôle en permanence le degré d encrassement de la cartouche filtrante Lorsque le témoin de signalisation pos 2 est allumé cela signifie qu un nettoyage de la cartouche filtrante est nécessaire Lorsque le témoin de signal...

Страница 103: ...ique À l arrière du produit se trouve la prise de raccordement pour le module de démarrage et d arrêt pos 11 Dès que le module de démarrage et d arrêt est raccordé à la prise de raccordement pos 11 le mode de démarrage d arrêt est activé Lorsque le module de démarrage et d arrêt est activé par un processus de soudage le produit démarre À la fin du processus de soudage le produit s arrête à nouveau...

Страница 104: ...ir été effectués 1 Raccorder le câble de raccordement au réseau électrique du produit au réseau électrique du client 2 Enclencher le produit en actionnant l interrupteur qui comporte les caractères 0 et I 3 Le ventilateur démarre et le témoin de signalisation vert de l interrupteur de l appareil signalise le fonctionnement sans anomalie En présence d une panne voir chapitre Dépannage ...

Страница 105: ...é stipulées dans le présent mode d emploi 7 1 Entretien L entretien du produit se limite en grande partie au nettoyage de toutes les surfaces du produit ainsi que le cas échéant au contrôle des éléments filtrants Prendre en compte les avertissements indiqués dans le chapitre Consignes de sécurité relatives à la réparation et au dépannage du produit REMARQUE Ne pas nettoyer le produit à l air compr...

Страница 106: ...r tout contact ainsi que toute inhalation des particules de poussière il convient de porter des gants jetables et un masque anti poussière jetable de la classe FFP2 ou supérieure Il faut faire en sorte que le nettoyage ne dégage aucune particule de poussière dangereuse afin de ne pas nuire aux personnes se trouvant à proximité de l appareil REMARQUE Ne pas nettoyer le produit à l air comprimé Cela...

Страница 107: ...ig 34 remplacement du bac collecteur de poussières Pos Désignation Pos Désignation 1 Unité du ventilateur 3 Partie inférieure avec bac collecteur de poussières 2 Unité filtrante 4 Fermeture à genouillère Tabl 30 positions sur le produit Pour remplacer le bac collecteur de poussières procéder comme suit 1 Arrêter le produit et le débrancher du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur 2 ...

Страница 108: ... de poussière et les déposer à côté de la partie inférieure pos 3 Veiller à ce que le joint ne soit pas endommagé Fig 36 Retirer le collecteur de poussière 5 Enlever le bac collecteur de poussières pos 5 de la partie inférieure pos 3 puis l éliminer conformément à la réglementation en vigueur 6 Mettre en place le nouveau bac collecteur de poussières pos 5 ...

Страница 109: ... Mise en service 7 2 2 Nettoyage de la cartouche filtrante Lorsque le témoin de signalisation de saturation du filtre est allumé cela signifie qu un nettoyage de la cartouche filtrante est nécessaire Fig 37 nettoyage de la cartouche filtrante Pos Désignation Pos Désignation 1 Unité du ventilateur 3 Partie inférieure 2 Unité filtrante 4 Fermeture à genouillère 6 Cartouche filtrante Tabl 31 nettoyag...

Страница 110: ...ouche filtrante pos 6 sur tout le pourtour du haut vers le bas à une distance de 5 cm environ Les particules de poussière sont décollées du côté de l air non filtré et tombent dans le bac collecteur de poussières 5 L assemblage du produit s effectue dans l ordre inverse À cet effet poser l unité du ventilateur pos 1 sur l unité filtrante pos 2 et fermer les deux fermetures à genouillère pos 4 en v...

Страница 111: ...s la puissance d aspiration du produit diminue Même avec les produits équipés d un système de nettoyage automatique du filtre les dépôts peuvent provoquer une réduction de la résistance à l écoulement Le filtre doit être remplacé AVERTISSEMENT Danger pour la santé émanant des particules de fumées de soudage L inhalation de particules de fumées de soudage et en particulier de particules de fumées d...

Страница 112: ...ncipal avec un joint endommagé doit donc systématiquement être remplacé REMARQUE Veuillez vous reporter aux chapitres Montage et Utilisation pour les étapes suivantes Uniquement employer des filtres de rechange d origine car ces filtres garantissent le degré de séparation requis et sont adaptés au produit et aux caractéristiques de performance Procéder comme suit au remplacement du filtre principa...

Страница 113: ...et le débrancher du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur 2 Préparer une cartouche filtrante de rechange et le sac poubelle fourni 3 Ouvrir les deux fermetures à genouillère du haut pos 4 4 Soulever l unité du ventilateur pos 1 et la déposer à côté du produit Veiller à ce que le joint ne soit pas endommagé Fig 40 Détachement de la cartouche filtrante 5 Démonter les quatre vis hexago...

Страница 114: ...ouche filtrante de rechange s effectue dans l ordre inverse 7 3 Dépannage Panne Cause Remarque Le produit ne démarre pas Tension secteur indisponible Faire contrôler par un électricien Capteur de démarrage d arrêt start stop équipement en option raccordé mais aucun courant de soudage détecté Processus de soudage pas encore démarré Démarrer le processus de soudage Toutes les fumées ne sont pas aspi...

Страница 115: ...iminée par le client contacter le service après vente du fabricant 7 4 Mesures d urgence En cas d incendie du produit ou de ses éléments de détection installés le cas échéant prendre les mesures suivantes 1 Si possible débrancher le produit de l alimentation électrique en débranchant la fiche de secteur 2 Si disponible couper l alimentation en air comprimé 3 Éteindre le foyer de l incendie à l aid...

Страница 116: ...ème de protection respiratoire à soufflerie Pendant les travaux de démontage éviter toute libération de particules de poussière dangereuse afin de ne pas nuire à la santé des personnes à proximité ATTENTION Pendant tous les travaux sur et avec le produit respecter les obligations légales en vue de la réduction des déchets et du recyclage et de la mise au rebut conformes 8 1 Plastiques Les plastiqu...

Страница 117: ...EN ISO 13857 2019 Sécurité des machines Distances de sécurité EN ISO 13854 2019 Sécurité des machines Écartements minimaux EN ISO 21904 1 2020 Hygiène et sécurité en soudage EN IEC 61000 6 2 2019 Compatibilité électromagnétique Immunité pour les environnements industriels EN IEC 61000 6 4 2019 Compatibilité électromagnétique Norme sur l émission pour les environnements industriels EN 60204 1 2018 ...

Страница 118: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 119: ...sai IFA Classe de filtration classe de poussière M Données de base Puissance d aspiration m h 260 Dépression Pa 18100 Puissance moteur kW 1 6 Tension de raccordement courant nominal degré de protection classe ISO Voir plaque signalétique Température ambiante admissible 10 C à 40 C Facteur de service 100 Niveau sonore dB A 74 Alimentation en air comprimé bar Consommation classe d air comprimé Dimen...

Страница 120: ...FR 1502937 00 120 9 4 Fiche dimensionnelle Fig 42 Fiche dimensionnelle Symbole Dimension Symbole Dimension A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tabl 35 tableau dimensionnel ...

Страница 121: ...tion Référence 1 Filtre principal cartouche filtrante PTFE 1090432 2 Conteneur d élimination jetable 1490781 3 Système de mise en marche et d arrêt automatique 94102702 4 Bac à outils avec porte gobelet 1490783 5 Jeu de roues 6320005 Tabl 36 pièces de rechange et accessoires ...

Страница 122: ... gevaar 128 3 Productinformatie 131 3 1 Functiebeschrijving 131 3 2 Beoogd gebruik van het product 132 3 3 Algemene eisen conform DIN EN ISO 21904 133 3 4 Redelijkerwijs voorzienbaar foutief gebruik 134 3 5 Markeringen en bordjes op het product 134 3 6 Resterend risico 135 4 Transport en opslag 136 4 1 Transport 136 4 2 Opslag 136 5 Montage 137 5 1 Montage van de achterwielen 138 5 2 Montage duwgr...

Страница 123: ... 7 3 Problemen oplossen 153 7 4 Noodprocedures 153 8 Verwijdering 155 8 1 Kunstoffen 155 8 2 Metalen 155 8 3 Filterelementen 155 9 Bijlage 156 9 1 EG conformiteitsverklaring 156 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 157 9 3 Technische gegevens 158 9 4 Maatblad 159 9 5 Reserveonderdelen en toebehoren 160 ...

Страница 124: ...aanwijzing moet als vertrouwelijk behandeld worden Het mag alleen voor bevoegde personen toegankelijk gemaakt worden Het mag aan derden uitsluitend met schriftelijke toestemming van KEMPER GmbH overgedragen worden Alle documenten zijn auteursrechtelijk beschermd Het is niet toegestaan de documenten gedeeltelijk over te dragen en te dupliceren of de inhoud ervan te gebruiken en te communiceren Beha...

Страница 125: ...odificaties toevoegingen of omzettingen aan het product uitvoeren zonder dat de fabrikant daar zijn goedkeuring voor heeft gegeven aangezien dat de veiligheid kan beïnvloeden De te gebruiken reserveonderdelen moeten aan de door de fabrikant gespecificeerde technische vereisten voldoen Dit is bij originele reserveonderdelen altijd gewaarborgd Alleen getraind of geïnstrueerd personeel mag het produc...

Страница 126: ... hebben WAARSCHUWING Dit symbool in combinatie met het signaalwoord Waarschuwing wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie Als de veiligheidsinstructies niet worden nageleefd kan dat overlijden of ernstig letsel tot gevolg hebben LET OP Dit symbool in combinatie met het signaalwoord Let op wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie Als de veiligheidsinstructies niet worden nageleefd kan dat licht...

Страница 127: ...eze handleiding volledig hebben gelezen en begrepen Tijdens de werking van het toestel is het al te laat Dat geldt in het bijzonder voor personeel dat slechts af en toe aan of met het product werkt De gebruiksaanwijzing moet altijd binnen handbereik van het product liggen Voor eventuele schade en ongevallen veroorzaakt door de niet naleving van deze gebruiksaanwijzing wordt er geen aansprakelijkhe...

Страница 128: ...n te allen tijde vrij toegankelijk zijn Alleen als het product is uitgeschakeld mogen onderhouds en reparatiewerkzaamheden evenals probleemoplossing worden uitgevoerd De bij de onderhouds en reparatiewerkzaamheden losgemaakte schroefverbindingen altijd terug vastdraaien Indien voorgeschreven de daarvoor voorziene schroeven met de draaimomentsleutel vastdraaien Met name aansluitingen en schroefverb...

Страница 129: ...ingspersoneel onder leiding en toezicht van een erkend elektricien en in overeenstemming met de elektronische voorschriften worden uitgevoerd Voordat u het product opent dient u de stekker indien aanwezig uit het stopcontact te trekken zodat wordt voorkomen dat het product onbedoeld opnieuw opstart Schakel het product onmiddellijk uit met de aan uit schakelaar en trek de stekker indien aanwezig ui...

Страница 130: ...sel Voor elektrische aansluitgegevens zie het typeplaatje van het product LET OP Gezondheidsgevaar door geluidsemissies Het product kan geluid maken Details zijn in de technische gegevens te vinden In combinatie met andere machines en of lokale omstandigheden kan het product op de plaats van gebruik meer geluid produceren In dit geval is de exploitant verplicht het bedienend personeel te voorzien ...

Страница 131: ...filterd wordt De afgezogen lucht met schadelijke stoffen worden m b v een 1 traps filtratieproces gereinigd en in de werkruimte teruggeblazen Het product kan worden bediend met geschikte lasrookafzuigtoortsen of met een trechtermondstuk Afb 43 Functiebeschrijving product Pos Benaming Pos Benaming 1 Duwgreep 8 Spansluiting 2 Afdekplaat 9 Greepschaal 3 Ventilatoreenheid 10 Luchtuitlaatrooster 4 Bedi...

Страница 132: ...gevolgd moeten worden INFORMATIE INFORMATIE Bij het lassen van gelegeerd of hooggelegeerd staal met lasadditieven met meer dan 5 chroom nikkel komen kankerverwekkende CMR stoffen carcinogeen mutageen reprotoxisch vrij Overeenkomstig de officiële voorschriften mogen in Duitsland alleen geteste en goedgekeurde producten worden gebruikt voor het afzuigen van deze voor de gezondheid gevaarlijke rookde...

Страница 133: ...en slangen Leidingsystemen afzuigarmen en slangen die op het product zijn aangesloten kunnen tot drukverlaging leiden en moeten door de systeemplanner of gebruiker in aanmerking worden genomen De aangesloten componenten moeten geschikt zijn voor het product en de vereiste minimale volumestroom afzuigvermogen garanderen Een mogelijk ontwerp van het kanaalsysteem kan bij de fabrikant worden opgevraa...

Страница 134: ... die explosieve mengsels of atmosferen kunnen vormen wordt gemengd met ander agressieve of schurende stoffen die het product en de gebruikte filterelementen beschadigen organische toxische stoffen bestanddelen bevat die vrijkomen bij het scheiden van het materiaal 2 Standplaatsen in de open lucht waarbij het product aan weersinvloeden wordt blootgesteld omdat het product slechts in gesloten omgevi...

Страница 135: ...eem mogelijk Draag ademhalingsbescherming van FFP2 klasse of hogere kwaliteit Huidcontact met lasrook enz kan bij gevoelige personen huidirritatie veroorzaken draag beschermende kledij Zorg er voor aanvang van de laswerkzaamheden voor dat het product juist is ingesteld de filterelementen compleet en onbeschadigd zijn en dat het apparaat in werking is Het product is alleen volledig functioneel als ...

Страница 136: ...sport en hefhulpmiddelen Neem de geldende voorschriften voor ongevallenpreventie en arbeidsveiligheid in acht Gebruik voor het vervoer van producten met pallets een geschikte heftruck of vorkheftruck Het gewicht van het product staat op het typeplaatje vermeld 4 2 Opslag Het product moet in zijn originele verpakking bij een omgevingstemperatuur van 20 C tot 50 C op een droge en schone plaats opges...

Страница 137: ...gingspunten en het zwaartepunt van de last Neem de transportinstructies en symbolen op de vervoerde goederen in acht WAARSCHUWING Ernstig letsel mogelijk door verkeerde aansluiting Neem de nodige veiligheidsmaatregelen in acht en laat het product alleen aansluiten door opgeleid vakpersoneel INFORMATIE Er dient op gelet te worden dat de lasstroomretourleiding tussen het werkstuk en de lastoestel ee...

Страница 138: ...uls 2 x 4 Wielafdekking 2 x Tab 38 Montage achterwiel Ga als volgt te werk om de achterwielen aan beide zijden te monteren 1 Zoals op de afbeelding te zien is het achterwiel pos 1 aan het product met de zeskantschroef sluitring pos 3 bevestigen en metalen huls pos 2 met een geschikt gereedschap vastmaken Voor een permanente bevestiging een druppel schroefdraadborglijm op de schroefdraad van de sch...

Страница 139: ...werk om de duwgreep te monteren 1 De duwgreep pos 1 met de zes bevestigingsschroeven pos 2 stevig vastschroeven op de schroefgaten van het product hierbij gebruik maken van een geschikt gereedschap GEVAAR Gevaar voor vallen of beschadiging van het product De duwgreep pos 1 wordt alleen gebruikt om het product te duwen trekken Nooit het product aan de duwgreep optillen ...

Страница 140: ...ouwd zijn met deze taak het product zelfstandig laten gebruiken Met deze opdracht vertrouwd zijn omvat ook dat de betreffende personen overeenkomstig met de opdrachtsbepaling opgeleid zijn en zowel de gebruikshandleiding als de desbetreffende werkingsaanwijzingen kennen Het product mag alleen worden gebruikt door getraind of geïnstrueerd personeel Alleen zo bereikt men een bewustzijn van veilighei...

Страница 141: ... Onderhoud 3 Afzuigvermogensregeling Voor het traploos instellen van het gewenste afzuigvermogen Tab 40 Bedieningselementen Signaallampje voor filterverzadiging pos 2 De besturing controleert continu de vervuilingsgraad van het filterpatroon Als het signaallampje pos 2 brandt moet het filterpatroon worden gereinigd Als het signaallampje na korte tijd na het reinigen van het filterpatroon weer gaat...

Страница 142: ...jde van het product Zodra de start stop module op de aansluitbus pos 11 is aangesloten is de start stop modus actief Als de start stop module wordt geactiveerd door een lasproces start het product Na afsluiten van het lasproces schakelt het product na afloop van een ingestelde nadraaitijd weer uit 6 3 Inbedrijfstelling WAARSCHUWING Gevaar door defecte toestand van het product Voor de ingebruikname...

Страница 143: ...oomvoorziening ter plaatse 2 Schakel nu het product in door op het display op 0 en I te drukken 3 De ventilator start en het groene signaallampje van de apparaatschakelaar duidt aan dat het product naar behoren werkt In geval van een storing zie hoofdstuk Probleemoplossing ...

Страница 144: ...n acht 7 1 Service Het onderhouden van het product is hoofdzakelijk beperkt tot het reinigen van alle oppervlakken waarop zich stof en afzettingen bevinden evenals tot het controleren van de filterpatronen Neem de waarschuwingen in het hoofdstuk Veiligheidsinstructies voor onderhoud en reparatie van het product in acht INFORMATIE Maak het product niet schoon met perslucht Daardoor kunnen stofdeelt...

Страница 145: ...en inademing van stofdeeltjes Draag wegwerphandschoenen en wegwerpstofmaskers met geschikt filter van klasse FFP2 of hoger Het vrijkomen van gevaarlijke stofdeeltjes moet bij de reiniging vermeden worden zodat dit geen schade toebrengt aan personen in de omgeving INFORMATIE Maak het product niet schoon met perslucht Daardoor kunnen stofdeeltjes in de omgevingslucht terechtkomen Altijd voor voldoen...

Страница 146: ...g Pos Benaming 1 Ventilatoreenheid 3 Onderste deel met stofopvangreservoir 2 Filtereenheid 4 Spansluiting Tab 42 Posities op het product Bij het vervangen van het stofopvangreservoir als volgt te werk gaan 1 Het product uitschakelen en van het stroomnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te halen 2 Een nieuw stofopvangreservoir klaar houden 3 Maak de filtereenheid pos 2 los van het on...

Страница 147: ... stofdeeltjes op te wervelen en plaats deze naast het onderste deel pos 3 Let op dat de pakking niet wordt beschadigd Afb 50 Verwijder het stofopvangreservoir 5 Verwijder het stofopvangreservoir pos 5 uit het onderste deel pos 3 en voer het af volgens de geldende voorschriften 6 Plaats het nieuwe stofopvangreservoir pos 5 ...

Страница 148: ...e ook hoofdstuk Inbedrijfstelling 7 2 2 Reinigen van het filterpatroon Als het signaallampje voor filterverzadiging brandt moet het filterpatroon worden gereinigd Afb 51 Reinigen van het filterpatroon Pos Benaming Pos Benaming 1 Ventilatoreenheid 3 Onderste deel 2 Filtereenheid 4 Spansluiting 6 Filterpatroon Tab 43 Reinigen van het filterpatroon Ga als volgt te werk om het filterpatroon te reinige...

Страница 149: ...ngefilterde luchtzijde weggeblazen en vallen in het stofopvangreservoir 5 Monteer het product in omgekeerde volgorde door de ventilatoreenheid pos 1 op de filtereenheid pos 2 te plaatsen en de twee spansluitingen pos 4 te sluiten Daarbij erop letten dat de pakking goed op zijn plaats zit 6 Het product weer op het stroomnet aansluiten en in gebruik nemen Zie ook hoofdstuk Inbedrijfstelling INFORMAT...

Страница 150: ...Gezondheidsgevaar door lasrookdeeltjes Inademen van lasrookdeeltjes in het bijzonder lasrookdeeltjes van een lasproces van gelegeerde staalsoorten kan leiden tot schade aan de gezondheid omdat ze respirabel zijn Huidcontact met lasrookdeeltjes kan huidirritatie veroorzaken bij personen die hier gevoelig voor zijn Voorkom contact en inademing van stofdeeltjes draag een wegwerpoverall veiligheidsbri...

Страница 151: ...oegang tot het hoofdfilter Pos Benaming Pos Benaming 1 Ventilatoreenheid 4 Spansluiting 2 Filtereenheid 3 Onderste deel met stofopvangreservoir 6 Filterpatroon Tab 44 Toegang tot het hoofdfilter 1 Het product uitschakelen en van het stroomnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te halen 2 Een reservefilterpatroon en de bijgeleverde afvalzak gereed houden 3 De twee bovenste spansluiting...

Страница 152: ...ing van de filter 6 Het verzadigde filterpatroon pos 6 voorzichtig uit de filtereenheid pos 2 trekken zonder stof op te wervelen 7 Plaats het verzadigde filterpatroon pos 6 een afvalzak sluit deze luchtdicht af en voer het patroon af volgens de voorschriften 8 De inbouw van het reserve filterpatroon geschiedt in omgekeerde volgorde ...

Страница 153: ...srookafzuigtoorts verstopt Lasrookafzuigtoorts reinigen Uitlaat voor schone lucht stoot stof uit Filterelementen zijn beschadigd Filterelementen vervangen Signaallampje voor filterverzadiging brandt Filterpatroon verzadigd Reiniging van het filterpatroon vereist zie hoofdstuk Onderhoud Tab 45 Problemen oplossen INFORMATIE Als de storing niet door de klant kan worden verholpen neem dan contact op m...

Страница 154: ...e poederblusser 4 Verwittig de plaatselijke brandweer indien nodig WAARSCHUWING Producten met onderhoudsdeur niet openen risico van steekvlam vorming Raak het product in geval van brand nooit aan zonder geschikte beschermende handschoenen te dragen Gevaar voor brandwonden ...

Страница 155: ...n van gevaarlijke stofdeeltjes moet bij de demontage vermeden worden zodat dit geen schade toebrengt aan personen in de omgeving LET OP Houd u bij alle werkzaamheden aan en met het product aan de wettelijke verplichtingen inzake afvalpreventie en correcte recycling verwijdering 8 1 Kunstoffen Alle gebruikte kunststoffen moeten zo veel mogelijk worden gesorteerd Kunststoffen moeten in overeenstemmi...

Страница 156: ...beginselen EN ISO 13857 2019 Veiligheid van machines Veiligheidsafstanden EN ISO 13854 2019 Veiligheid van machines Minimumafstanden EN ISO 21904 1 2020 Veiligheid en gezondheid op het werk bij lassen EN IEC 61000 6 2 2019 Elektromagnetische compatibiliteit Immuniteit voor industriële omgevingen EN IEC 61000 6 4 2019 Elektromagnetische compatibiliteit Uitgezonden straling EN 60204 1 2018 Veilighei...

Страница 157: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 158: ...srookclassificatie IFA testnorm Filterclassificatie stofclassificatie M Basisgegevens Afzuigvermogen m u 260 Onderdruk Pa 18 100 Motorvermogen kW 1 6 Aansluitspanning Nominale stroom Beschermingsklasse ISO klasse Zie naamplaatje Toelaatbare omgevingstemperatuur 10 40 C Inschakelduur 100 Geluidsniveau dB A 74 Persluchttoevoer bar Persluchtbehoefte persluchtklasse Afmeting basisproduct b x h x d mm ...

Страница 159: ...NL 1502937 00 159 9 4 Maatblad Afb 56 Maatblad Symbool Afmeting Symbool Afmeting A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 47 Maattabel ...

Страница 160: ...lgnummer Benaming Art nr 1 Hoofdfilter PTFE filterpatroon 1090432 2 Afvoercontainer voor eenmalig gebruik 1490781 3 Automatische start stop functie 94102702 4 Gereedschapskuip met kopjehouder 1490783 5 Wiel set 6320005 Tab 48 Reserveonderdelen en toebehoren ...

Страница 161: ...nes sobre peligros especiales 167 3 Información de producto 170 3 1 Descripción del funcionamiento 170 3 2 Uso correcto 171 3 3 Requisitos generales según DIN EN ISO 21904 172 3 4 Uso incorrecto razonablemente previsible 173 3 5 Distintivos y letreros colocados en el producto 173 3 6 Riesgo inherente 174 4 Transporte y almacenamiento 175 4 1 Transporte 175 4 2 Almacenaje 175 5 Montaje 176 5 1 Mont...

Страница 162: ...ltro principal 189 7 3 Solución de problemas 192 7 4 Medidas de emergencia 193 8 Eliminación 194 8 1 Plásticos 194 8 2 Metales 194 8 3 Elementos de filtrado 194 9 Anexo 195 9 1 Declaración de conformidad CE 195 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 196 9 3 Datos técnicos 197 9 4 Hoja de dimensiones 198 9 5 Piezas de repuesto y accesorios 199 ...

Страница 163: ...arse de manera confidencial Solo deben tener acceso a él las personas expresamente autorizadas Solo puede ser cedido a terceros con el consentimiento por escrito de KEMPER GmbH en lo sucesivo el fabricante Todos los documentos están protegidos por la ley de derechos de autor No se permiten la transmisión ni la reproducción de documentos incluso en forma de extractos ni tampoco el uso o la divulgac...

Страница 164: ...o seguro y adecuado para este tipo de máquinas Sin la autorización del fabricante el operador no podrá realizar ninguna modificación adición o reforma que pudiera afectar a la seguridad en el producto Las piezas de repuesto utilizadas deberán cumplir los requisitos técnicos especificados por el fabricante Esto se garantiza siempre con piezas de recambio originales El manejo transporte y mantenimie...

Страница 165: ...d provoca la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Este símbolo junto con la palabra Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa El incumplimiento de esta indicación de seguridad puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Este símbolo junto con la palabra Precaución indica una situación potencialmente peligrosa El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provoc...

Страница 166: ...ión y el mantenimiento deberá haber leído y entendido completamente este manual Hacerlo durante el trabajo será demasiado tarde Esto se aplica especialmente al personal que solo trabaja ocasionalmente con el producto El manual de servicio siempre deberá estar a mano cerca del producto No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños y accidentes por no seguir este manual de instrucciones Se ...

Страница 167: ...Las puertas de mantenimiento y servicio deberán estar accesibles en todo momento Los trabajos de equipamiento mantenimiento y reparación así como la solución de fallos solo podrán ser realizados cuando el producto esté apagado En trabajos de mantenimiento y reparación apretar siempre fuertemente toda unión a rosca Cuando así se indique apretar los tornillos previstos con una llave dinamométrica Se...

Страница 168: ...tricista o por personas instruidas bajo la dirección y supervisión de un técnico electricista conforme a las normas electrotécnicas Antes de abrir el producto desenchufe el cable de alimentación si lo hubiera con el fin de asegurar que no se produzca una reconexión involuntaria En el caso de averías en la alimentación eléctrica del producto desconecte inmediatamente usando el botón de encendido y ...

Страница 169: ...datos eléctricos de conexión ver la placa de características del producto PRECAUCIÓN Peligro de daños a la salud por ruido Con respecto al ruido que puede emitir el producto podrá consultar la información específica en los datos técnicos En combinación con otras máquinas y o debido a las condiciones locales se puede producir un nivel de intensidad sonoro mayor en el lugar de instalación del produc...

Страница 170: ...a con un método de filtración de 1 etapa y luego se conduce nuevamente a la cámara de trabajo El producto se puede utilizar junto con sopletes con aspiración de humos de soldadura o con toberas de embudo Fig 57 Descripción del funcionamiento Producto Pos Denominación Pos Denominación 1 Asa de empuje 8 Cierre tensor 2 Placa de cubierta 9 Asidero 3 Unidad de ventilación 10 Rejilla de salida de aire ...

Страница 171: ...ue deben ser observadas INDICACION INDICACION Al soldar aceros de aleación o de alta aleación con aditivos de soldadura superiores al 5 de cromo níquel se liberan sustancias CMR cancerígenas en Carcinógenos mutagénicos reprotóxicos Conforme a la normativa oficial en Alemania sólo pueden utilizarse productos certificados y homologados para la extracción de estas partículas de humo peligrosas para l...

Страница 172: ... mangueras El planificador de la instalación o bien usuario debe tener en cuenta la caída de presión que se pueden producir en el sistema de tuberías brazos de aspiración y mangueras conectadas al producto Los componentes conectados deben ser los adecuados para el producto y que garanticen el flujo mínimo potencia de aspiración Al fabricante se le puede consultar el posible diseño de la canalizaci...

Страница 173: ...e pueden dañar el producto y los cartuchos de filtro instalados contenga sustancias o partículas orgánicas y tóxicas las cuales se desprendan en la separación de materiales 2 Ubicaciones al aire libre en los que el producto está expuesto a los agentes atmosféricos debido a que el producto solo se puede utilizar en edificios cerrados Si existiera una variante para exteriores del producto esta podrá...

Страница 174: ...tc puede ocasionar irritaciones en personas sensibles llevar vestimenta de protección Antes de iniciar los trabajos de soldadura asegúrese de que el producto esté correctamente colocado instalado que los filtros estén íntegros y en perfecto estado y que el aparato esté en funcionamiento Este producto solo está plenamente operativo cuando está encendido Al cambiar los filtros la piel puede entrar e...

Страница 175: ...rtantes para el transporte y medios auxiliares de elevación Cumplir la normativa de prevención de accidentes y seguridad laboral Para el transporte de productos sobre palé utilice una carretilla elevadora o montacargas adecuado El peso del producto está recogido en la placa de identificación 4 2 Almacenaje El producto deberá ser almacenado en su embalaje original a una temperatura ambiente entre 2...

Страница 176: ...unto de gravedad de la carga Tener en cuenta las indicaciones de transporte y símbolos de la mercancía de transporte ADVERTENCIA Posibilidad de lesiones graves debido a conexión defectuosa Es necesario respetar las protecciones necesarias y solo el personal especialmente cualificado para ello estará facultado para conectar el producto INDICACIÓN Se deberá procurar que la conducción eléctrica de re...

Страница 177: ... x 2 Casquillo de acero 2 x 4 Tapa de rueda 2 x Tab 50 Montaje de la rueda trasera Montar las ruedas traseras en ambos lados tal como se explica a continuación 1 Según ilustración fije la rueda trasera pos 1 con el tornillo hexagonal arandela pos 3 y el casquillo metálico pos 2 al producto con herramienta apropiada Para una fijación permanente aplique una gota de sujeción de tornillos en la rosca ...

Страница 178: ...asa de empuje tal como se explica a continuación 1 Atornille el asa de empuje pos 1 con los seis tornillos de fijación pos 2 a los orificios roscados previstos en el producto utilizando una herramienta apropiada PELIGRO Peligro de caída y de daños en el producto El asa de empuje pos 1 solo debe usarse para empujar o arrastrar el producto No se debe usar nunca el asa de empuje para levantar el prod...

Страница 179: ... uso del mismo al personal especializado en dicha tarea Estar familiarizado con esta tarea incluye que las personas en cuestión hayan sido instruidas según corresponda y conozcan el manual de instrucciones así como las instrucciones internas pertinentes El producto lo deberá usar sólo personal instruido y con formación Sólo así se logra un trabajo seguro y con conocimiento de los peligros por part...

Страница 180: ...egulación de la potencia de aspiración Permite ajustar de forma gradual la potencia de aspiración al valor deseado Tab 52 Elementos de mando Indicador luminoso de saturación del filtro pos 2 El sistema de control supervisa constantemente el grado de suciedad del cartucho de filtración Cuando se ilumina el indicador luminoso pos 2 es necesario limpiar el cartucho de filtración Si el indicador lumin...

Страница 181: ...trasera del producto se encuentra la toma de conexión del módulo opcional de puesta en marcha parada pos 11 El módulo de puesta en marcha parada pos 11 se activa en cuanto se conecta a la toma de conexión Si el módulo de puesta en marcha parada se activa por medio de un proceso de soldadura el producto se pone en marcha Cuando finaliza el proceso de soldadura transcurre un retardo ajustado y luego...

Страница 182: ...berán estar conectadas 1 Conectar el cable de conexión de la red eléctrica del producto con la red eléctrica del cliente 2 Conecte el producto mediante el botón marcado con los símbolos 0 e I 3 El ventilador arranca y el piloto verde de señalización del interruptor del equipo señaliza el funcionamiento sin fallos En el caso de fallo consulte el capítulo de solución de fallos ...

Страница 183: ...las piezas de repuesto Las advertencias de seguridad contenidas en este manual de servicio se deberán tener en cuenta obligatoriamente al realizar los trabajos de mantenimiento 7 1 Cuidados El cuidado del producto se limita esencialmente a la limpieza de todas las superficies del producto así como si está disponible al control de los cartuchos de filtro Tenga en cuenta las advertencias recogidas e...

Страница 184: ...CIA Las partículas de polvo etc en contacto con la piel pueden provocar irritaciones en personas sensibles Los órganos y las vías respiratorias pueden resultar dañados gravemente Con el fin de evitar el contacto y la inhalación de partículas de polvo se deben utilizar guantes desechables y mascarillas de protección contra el polvo de la clase FFP2 o de mayor calidad Durante las operaciones de limp...

Страница 185: ... apagarse para realizar la sustitución o controlar el nivel de llenado Fig 62 Sustituir el colector de polvo Pos Denominación Pos Denominación 1 Unidad de ventilación 3 Parte inferior con colector de polvo 2 Unidad de filtración 4 Cierre tensor Tab 54 Posiciones en el producto La sustitución del colector de polvo se deberá realizar del modo siguiente 1 Apagar el producto y desenchufar la clavija d...

Страница 186: ...1 2 con mucho cuidado de no levantar polvo y dejarla junto a la parte inferior pos 3 Tener mucho cuidado de que la junta no resulte dañada Fig 64 Retirar el contenedor de recogida de polvo 5 Extraer el colector de polvo pos 5 de la parte inferior pos 3 y desecharlo conforme a la normativa 6 Colocar el nuevo colector de polvo pos 5 ...

Страница 187: ...Puesta en servicio 7 2 2 Limpieza del cartucho de filtración Cuando se ilumina el indicador luminoso de saturación del filtro hay que limpiar el cartucho de filtración Fig 65 Limpieza del cartucho de filtración Pos Denominación Pos Denominación 1 Unidad de ventilación 3 Parte inferior 2 Unidad de filtración 4 Cierre tensor 6 Cartucho de filtración Tab 55 Limpieza del cartucho de filtración Limpiar...

Страница 188: ...dimiento el polvo acumulado se separa del lado de aire bruto y cae en el colector de polvo 5 El producto debe montarse en orden inverso la unidad de ventilación pos 1 en la unidad de filtración pos 2 y cerrar los dos cierres tensores pos 4 comprobando que la junta esté colocada correctamente 6 Conectar el producto a la red eléctrica y ponerlo en marcha de nuevo Véase también el capítulo Puesta en ...

Страница 189: ...ldadura La inhalación de partículas de humos de soldadura sobre todo de partículas de humo de soldadura derivadas de un proceso de soldadura de aceros aleados pueden producir daños a la salud ya que son respirables El contacto de las partículas del humo de soldadura con la piel puede ocasionar irritación en la piel a las personas sensibles Para evitar el contacto y la inhalación de las partículas ...

Страница 190: ...7 Acceso al filtro principal Pos Denominación Pos Denominación 1 Unidad de ventilación 4 Cierre tensor 2 Unidad de filtración 3 Parte inferior con colector de polvo 6 Cartucho de filtración Tab 56 Acceso al filtro principal 1 Apagar el producto y desenchufar la clavija de red para separarlo de la alimentación eléctrica 2 Preparar un cartucho de filtración de repuesto y la bolsa de eliminación sumi...

Страница 191: ...on las arandelas de estrella Fig 69 Sustitución del filtro 6 Sacar el cartucho de filtración saturado pos 6 de la unidad de filtración pos 2 con cuidado de no levantar polvo 7 Introducir el cartucho de filtración pos 6 saturado en la bolsa de eliminación cerrarla herméticamente y desecharla conforme a la normativa ...

Страница 192: ... Potencia de aspiración mal ajustada Comprobar la potencia de aspiración necesaria y corregirla Potencia de aspiración demasiado baja inexistente Elementos filtrantes saturados Cambiar los elementos filtrantes Soplete de soldadura obstruido Limpiar el soplete de soldadura Sale polvo por la zona de salida de aire limpio Elementos filtrantes dañados Cambiar los elementos filtrantes Se ilumina el ind...

Страница 193: ...a de red del suministro eléctrico de la fuente de alimentación 2 Si está disponible cortar el suministro de aire comprimido 3 Apagar el foco de incendio utilizando un extintor de polvo normal 4 En su caso avisar a los bomberos ADVERTENCIA No abrir productos con puerta de mantenimiento Formación de llamas En el caso de incendio no tocar el producto sin guantes protectores Peligro de quemaduras ...

Страница 194: ...oria Durante los trabajos de desmontaje se deberá evitar la liberación de polvos peligrosos para que las personas del entorno no sufran daños PRECAUCIÓN En todos los trabajos que se lleven a cabo en o con el producto se deberán cumplir las obligaciones legales para evitar la producción de residuos y realizar un reciclado una eliminación correctos 8 1 Plásticos Siempre que sea posible se deberán cl...

Страница 195: ... Seguridad de las máquinas Principios generales de diseño EN ISO 13857 2019 Seguridad de las máquinas Distancias de seguridad EN ISO 13854 2019 Seguridad de las máquinas Distancias mínimas EN ISO 21904 1 2020 Seguridad e higiene en el soldeo EN IEC 61000 6 2 2019 Compatibilidad electromagnética Inmunidad a interferencias EN IEC 61000 6 4 2019 Compatibilidad electromagnética Emisión de interferenci...

Страница 196: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 197: ...A Clase de filtro clasificación de polvo M Datos básicos Potencia de aspiración m h 260 Presión negativa Pa 18 100 Potencia del motor kW 1 6 Tensión de alimentación corriente nominal grado de protección clase ISO Véase la placa de características Temperatura ambiente permitida 10 40 C Tiempo de conexión 100 Nivel de intensidad sonoro dB A 74 Suministro de aire comprimido bar Consumo de aire compri...

Страница 198: ...ES 1502937 00 198 9 4 Hoja de dimensiones Fig 70 Hoja de dimensiones Símbolo Medida Símbolo Medida A 1004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 59 Tabla de medidas ...

Страница 199: ... Cartucho de filtración PTFE del filtro principal 1090432 2 Recipiente de eliminación desechable 1490781 3 Sistema automático de puesta en marcha parada 94102702 4 Bandeja para herramientas con portavasos 1490783 5 Juego de ruedas 6320005 Tab 60 Piezas de repuesto y accesorios ...

Страница 200: ...6 2 6 Indicações sobre tipos de perigos especiais 206 3 Dados do produto 209 3 1 Descrição das funções 209 3 2 Utilização prevista 210 3 3 Requisitos gerais de acordo com a norma DIN EN ISO 21904 211 3 4 Má utilização razoavelmente previsível 212 3 5 Marcações e placas no produto 212 3 6 Risco residual 213 4 Transporte e armazenamento 214 4 1 Transporte 214 4 2 Armazenamento 214 5 Montagem 215 5 1...

Страница 201: ...o filtro principal 228 7 3 Eliminação de falhas 231 7 4 Ações de emergência 231 8 Eliminação 233 8 1 Plásticos 233 8 2 Metais 233 8 3 Elementos de filtro 233 9 Anexo 234 9 1 Declaração CE de conformidade 234 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 235 9 3 Dados técnicos 236 9 4 Folha de dimensões 237 9 5 Peças sobresselentes e acessórios 238 ...

Страница 202: ...ustrial Este manual de instruções tem de ser tratado de forma confidencial Ele deve ser acessível apenas a pessoas autorizadas Ele só pode ser entregue a terceiros com autorização por escrito da KEMPER GmbH adiante designada por fabricante Todos os documentos estão protegidos nos termos da lei relativa aos direitos de autor A divulgação e reprodução de documentos mesmo que parcial bem como uma uti...

Страница 203: ...as regras técnicas reconhecidas para um trabalho seguro e correto A entidade operadora não pode efetuar quaisquer alterações complementos e transformações no produto que possam interferir na segurança sem autorização do fabricante As peças sobresselentes a serem utilizadas devem corresponder aos requisitos técnicos estabelecidos pelo fabricante No caso de peças sobresselentes originais isto estará...

Страница 204: ...à morte AVISO Este símbolo em ligação com a palavra de sinalização Aviso identifica uma possível situação de perigo A inobservância da instrução de segurança pode provocar ferimentos muito graves ou mesmo a morte CUIDADO Este símbolo em ligação com a palavra de sinalização Cuidado identifica uma possível situação de perigo A inobservância da instrução de segurança pode provocar ferimentos leves ou...

Страница 205: ...ção ou conservação tem de ter lido e compreendido este manual de instruções Durante a utilização no trabalho será tarde demais Isto aplica se especialmente ao pessoal encarregue de trabalhar com o produto ocasionalmente O manual de instruções tem de estar sempre acessível na proximidade do produto Não assumimos qualquer responsabilidade por danos e acidentes que ocorram devido à não observação do ...

Страница 206: ...tas de serviço e de manutenção têm de permanecer acessíveis em qualquer altura Os trabalhos de reequipamento manutenção e reparação bem como a eliminação de avarias apenas podem ser realizados com o produto desligado Nos trabalhos de manutenção e reparação apertar sempre as uniões aparafusadas soltas Se prescrito apertar bem os parafusos previstos com uma chave dinamométrica Proteger especialmente...

Страница 207: ...dos por um eletricista ou por pessoal de operação instruído sob vigilância de um eletricista segundo os regulamentos eletrotécnicos Antes de abrir o produto retirar a ficha da tomada se existir para evitar uma nova ligação involuntária Em caso de falhas na alimentação de energia elétrica do produto desligar imediatamente o botão de ligar desligar do produto e retirar a ficha elétrica se existir Ut...

Страница 208: ...O Perigo para a saúde devido a ruído O produto pode produzir ruído devendo relativamente a isso consultar as informações nos dados técnicos Em conjunto com outras máquinas e ou devido às condições locais pode surgir um nível de pressão sonora mais elevado no local de utilização do produto Nesse caso a entidade operadora é obrigada a disponibilizar o respetivo equipamento de proteção ao pessoal de ...

Страница 209: ...mpo através de um processo de filtragem de 1 nível e depois é reintroduzido no local de trabalho O produto pode ser operado com tochas de extração de fumos de soldadura adequados ou com um bocal tipo funil Fig 71 Descrição das funções Produto Pos Designação Pos Designação 1 Pega de empurrar 8 Fecho de aperto 2 Placa de cobertura 9 Puxador embutido 3 Unidade do ventilador 10 Grelha de saída de ar 4...

Страница 210: ...ridas AVISO AVISO Ao soldar aços ligados ou de alta liga com mais de 5 de crómio níquel de material de adição são libertadas substâncias CMR em inglês carcinogenic mutagenic reprotoxic cancerígenas De acordo com as normas oficiais em vigor na Alemanha a aspiração destas partículas de fumo prejudiciais para a saúde só pode ser efetuada com produtos testados e homologados para esta finalidade segund...

Страница 211: ... e mangueiras As tubagens mangueiras e os braços de aspiração ligados ao produto podem causar uma queda de pressão e têm de ser levados em consideração no projeto do sistema ou pelo utilizador Os componentes ligados têm de ser adequados ao produto e garantir o fluxo volumétrico mínimo potência de aspiração necessário É possível solicitar ao fabricante opções para a disposição da canalização Os com...

Страница 212: ...veis que podem formar misturas ou atmosferas explosivas outras poeiras agressivas ou abrasivas que possam danificar o produto e os elementos de filtro utilizados substâncias teor de substâncias orgânicas e tóxicas que são libertadas na separação da peça 2 Locais nas quais o produto é exposto a condições meteorológicas adversas visto que o produto só pode ser instalado em edifícios fechados Se houv...

Страница 213: ... os fumos de soldadura etc pode provocar irritação na pele em pessoas sensíveis usar roupa de proteção Antes do início de trabalhos de soldadura certifique se de que o produto está corretamente posicionado ajustado e os elementos filtrantes estão completos e se encontram em perfeito estado bem como o produto está em funcionamento O produto só estará totalmente operacional se estiver ligado Durante...

Страница 214: ...equipamentos de transporte e elevação Observar as normas de prevenção de acidentes e de segurança no trabalho em vigor Para o transporte de produtos com palete usar uma empilhadora ou um porta paletes adequados O peso do produto pode ser consultado na placa de características 4 2 Armazenamento O produto deve ser armazenado na sua embalagem original num local seco e limpo e a uma temperatura ambien...

Страница 215: ...dade da carga Respeitar as indicações de transporte e os símbolos colocados nos produtos transportados ATENÇÃO Risco de ferimentos graves devido à ligação incorreta Deve cumprir com as proteções necessárias e permitir que apenas um técnico especializado e devidamente formado possa estabelecer as ligações NOTA Deve certificar se de que a via de retorno da corrente de soldadura entre a peça de traba...

Страница 216: ...las 2 x 2 Bucha de aço 2 x 4 Tampão da roda 2 x Tab 62 Montagem da roda traseira Montar as rodas traseiras de ambos os lados como se segue 1 Fixar ao produto a roda traseira pos 1 com o parafuso sextavado a arruela pos 3 e a bucha de metal pos 2 com a ferramenta adequada de acordo com a figura Para uma fixação duradoura colocar um pingo de cola de fixação de parafusos na rosca do parafuso 2 Em seg...

Страница 217: ...purrar Montar a pega de empurrar como se segue 1 Aparafusar bem a pega de empurrar pos 1 com os seis parafusos de fixação pos 2 aos orifícios roscados previstos para este fim no produto com a ferramenta adequada PERIGO Perigo em caso de queda ou danificação do produto A pega de empurrar pos 1 serve exclusivamente para empurrar puxar o produto Nunca levantar o produto pela pega de empurrar ...

Страница 218: ...s com a montagem autónoma do mesmo que estejam familiarizadas com esta tarefa Estar familiarizado com esta tarefa significa que o pessoal em causa foi devidamente instruído para a execução das tarefas e conhece o manual de instruções bem como as instruções operacionais relevantes O produto só deve ser utilizado por pessoas formadas ou instruídas Apenas deste modo é possível obter um trabalho com c...

Страница 219: ...ação da potência de extração Para regulação contínua da potência de extração pretendida Tab 64 Elementos de comando Luz sinalizadora da saturação do filtro pos 2 O comando controla constantemente o grau de contaminação do cartucho do filtro Quando a luz sinalizadora pos 2 se acende é necessário proceder à limpeza do cartucho do filtro Se a luz sinalizadora voltar a acender se pouco tempo após a li...

Страница 220: ... módulo Start Stop é ligado à tomada de ligação pos 11 o modo Start Stop fica ativo Quando o módulo Start Stop é ativado por um processo de soldadura o produto arranca Uma vez concluído o processo de soldadura o produto desliga se após um tempo de funcionamento por inércia predefinido 6 3 Colocação em funcionamento ATENÇÃO Perigo devido a estado defeituoso do produto Antes da colocação em funciona...

Страница 221: ... do produto à rede elétrica local 2 Ligar o produto por meio do botão assinalado com 0 e I 3 O ventilador arranca e a luz sinalizadora verde do interruptor do aparelho indica o funcionamento sem falhas Em caso de falha consultar o capítulo Eliminação de falhas ...

Страница 222: ...itar as instruções de segurança mencionadas neste manual de instruções 7 1 Cuidados O tratamento do produto limita se basicamente à limpeza de todas as superfícies do produto bem como ao controlo dos elementos filtrantes caso estes existam Observar os avisos apresentados no capítulo Instruções de segurança para a conservação e eliminação de avarias no produto AVISO Não pode utilizar ar comprimido ...

Страница 223: ...lação das partículas de pó devem ser usadas luvas descartáveis e máscaras de proteção contra pó descartáveis da classe FFP2 ou de qualidade superior Durante a limpeza deve evitar se a libertação de partículas de pó perigosas de modo a não prejudicar as pessoas que se encontram nas proximidades NOTA Não limpar o produto com ar comprimido Caso contrário podem ser libertadas partículas de pó para o a...

Страница 224: ...balde coletor de pó Pos Designação Pos Designação 1 Unidade do ventilador 3 Base com recipiente coletor de pó 2 Unidade do filtro 4 Fecho de aperto Tab 66 Posições no produto Proceder à mudança do recipiente coletor de pó como se segue 1 Desligar o produto e separá lo da rede elétrica puxando a ficha da tomada 2 Preparar um novo recipiente coletor de pó 3 Abrir os dois fechos de aperto pos 4 para ...

Страница 225: ...s 1 2 com cuidado sem levantar partículas de pó e pousá las ao lado da base pos 3 Ter cuidado para não danificar a vedação Fig 78 Retirar o recipiente de recolha de pó 5 Retirar o recipiente coletor de pó pos 5 da base pos 3 e eliminá lo de acordo com os regulamentos 6 Colocar o novo recipiente coletor de pó pos 5 ...

Страница 226: ...o Ver também o capítulo Colocação em funcionamento 7 2 2 Limpeza do cartucho do filtro Quando a luz sinalizadora da saturação do filtro se acende é necessário proceder à limpeza do cartucho do filtro Fig 79 Limpeza do cartucho do filtro Pos Designação Pos Designação 1 Unidade do ventilador 3 Base 2 Unidade do filtro 4 Fecho de aperto 6 Cartucho do filtro Tab 67 Limpeza do cartucho do filtro Proced...

Страница 227: ...do ar não tratado solta se e cai para dentro do recipiente coletor de pó 5 A montagem do produto é efetuada na sequência inversa para o efeito colocar a unidade do ventilador pos 1 sobre a unidade do filtro pos 2 e fechar os dois fechos de aperto pos 4 certificando se do assento correto da vedação 6 Ligar o produto à rede elétrica e voltar a colocá lo em funcionamento Ver também o capítulo Colocaç...

Страница 228: ...vido a partículas de fumo de soldadura A inalação de partículas de fumo de soldadura sobretudo partículas de fumo de soldadura resultantes de um processo de soldadura de aços ligados pode causar problemas para a saúde visto elas serem respiráveis O contacto das partículas de fumo de soldadura com a pele pode provocar irritações cutâneas em pessoas sensíveis Para evitar o contacto e a inalação de p...

Страница 229: ...Fig 81 Acesso ao filtro principal Pos Designação Pos Designação 1 Unidade do ventilador 4 Fecho de aperto 2 Unidade do filtro 3 Base com recipiente coletor de pó 6 Cartucho do filtro Tab 68 Acesso ao filtro principal 1 Desligar o produto e separá lo da rede elétrica puxando a ficha da tomada 2 Preparar um cartucho do filtro de reposição e o saco de eliminação fornecido 3 Abrir os dois fechos de ap...

Страница 230: ...exteriores arruelas dentadas Fig 83 Substituição do filtro 6 Extrair o cartucho do filtro saturado pos 6 com cuidado sem levantar poeira da unidade do filtro pos 2 7 Colocar o cartucho do filtro saturado pos 6 no saco de eliminação fechá lo hermeticamente e eliminá lo de acordo com os regulamentos ...

Страница 231: ...xtração necessária e corrigir Potência de extração demasiado baixa não disponível Elementos filtrantes saturados Substituir elementos filtrantes Tocha de soldadura entupida Limpar tocha de soldadura Saída de pó do lado do ar limpo Elementos filtrantes danificados Substituir elementos filtrantes Luz sinalizadora da saturação do filtro acesa Cartucho do filtro saturado Limpeza do cartucho do filtro ...

Страница 232: ... a alimentação de ar comprimido 3 Combater o foco de incêndio com um extintor de pó disponível comercialmente 4 Eventualmente informar os bombeiros locais ATENÇÃO Não abrir produtos com porta de manutenção Formação de labaredas de fogo Em caso de incêndio nunca se pode tocar no produto sem luvas de proteção Perigo de queimaduras ...

Страница 233: ...spiratória A libertação de partículas de pó nocivas durante os trabalhos de desmontagem deve ser evitada para que pessoas na área não sejam prejudicadas CUIDADO Em todos os trabalhos no e com o produto tem de respeitar os deveres legais relativos à redução de resíduos e a reciclagem eliminação correta 8 1 Plásticos Os plásticos eventualmente utilizados devem na medida do possível ser separados Os ...

Страница 234: ...de máquinas Princípios gerais de conceção EN ISO 13857 2019 Segurança de máquinas Distâncias de segurança EN ISO 13854 2019 Segurança de máquinas Distâncias mínimas EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes EN IEC 61000 6 2 2019 Compatibilidade eletromagnética Imunidade a interferências EN IEC 61000 6 4 2019 Compatibilidade eletromagnética Emissão de interferências EN 6...

Страница 235: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 236: ...saio do IFA Classe de filtro classe de pó M Dados básicos Potência de extração m h 260 Vácuo Pa 18 100 Potência do motor kW 1 6 Tensão de ligação corrente nominal classe de proteção classe ISO Ver placa de características Temperatura ambiente autorizada 10 40 C Duração de ligação 100 Nível de pressão sonora dB A 74 Alimentação de ar comprimido bar Necessidade de ar comprimido classe de ar comprimi...

Страница 237: ...PT 1502937 00 237 9 4 Folha de dimensões Fig 84 Folha de dimensões Símbolo Dimensão Símbolo Dimensão A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 71 Tabela de dimensões ...

Страница 238: ...ação Ref ª 1 Filtro principal cartucho do filtro PTFE 1090432 2 Recipiente de eliminação de utilização única 1490781 3 Sistema automático Start Stop 94102702 4 Tabuleiro de ferramentas com porta copos 1490783 5 Conjunto de rodas 6320005 Tab 72 Peças sobresselentes e acessórios ...

Страница 239: ...Indicazioni di particolari tipi di pericolo 245 3 Informazioni sul prodotto 248 3 1 Descrizione del funzionamento 248 3 2 Uso conforme allo scopo previsto 249 3 3 Requisiti generali secondo DIN EN ISO 21904 250 3 4 Applicazioni errate ragionevolmente prevedibili 251 3 5 Contrassegni ed etichette sul prodotto 251 3 6 Rischio residuo 252 4 Trasporto e stoccaggio 253 4 1 Trasporto 253 4 2 Stoccaggio ...

Страница 240: ...ro principale 267 7 3 Eliminazione delle anomalie 270 7 4 Misure in caso di emergenza 271 8 Smaltimento 272 8 1 materie plastiche 272 8 2 Metalli 272 8 3 Elementi filtranti 272 9 Appendice 273 9 1 Dichiarazione di conformità CE 273 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 274 9 3 Dati tecnici 275 9 4 Disegno quotato 276 9 5 Ricambi e accessori 277 ...

Страница 241: ...presente manuale d uso è soggetto a riservatezza Deve essere reso accessibile solo alle persone autorizzate Può essere consegnato a terzi solo dietro autorizzazione di KEMPER GmbH di seguito denominato il produttore Tutti i documenti sono protetti ai sensi della legge sui diritti d autore La trasmissione e riproduzione di documenti o loro estratti nonché l utilizzo e la comunicazione del loro cont...

Страница 242: ... in materia di sicurezza e professionalità Senza l autorizzazione del fabbricante l esercente non può apportare modifiche ampliamenti con accessori o trasformazioni al prodotto che ne possano pregiudicare la sicurezza Eventuali parti di ricambio impiegate devono corrispondere ai requisiti tecnici stabiliti dal produttore Questo è sempre garantito dalle parti di ricambio originali Le attività di us...

Страница 243: ...rovoca morte o lesioni gravissime AVVERTENZA Questo simbolo abbinato al termine avvertenza contrassegna una situazione potenzialmente pericolosa La mancata osservanza dell istruzione di sicurezza può provocare morte o lesioni gravissime ATTENZIONE Questo simbolo abbinato all avvertenza precauzione contrassegna una situazione potenzialmente pericolosa La mancata osservanza dell istruzione di sicure...

Страница 244: ...ale d uso Durante il lavoro è troppo tardi Ciò si applica in particolare al personale assegnato solo occasionalmente all uso del prodotto Il manuale d uso deve essere sempre disponibile nelle vicinanze del prodotto KEMPER non si assume alcuna responsabilità per i danni e gli incidenti causati da mancata osservanza del manuale d istruzioni Osservare le norme antinfortunistiche applicabili le regole...

Страница 245: ...li I lavori di attrezzaggio manutenzione e riparazione e l eliminazione di guasti possono essere eseguiti solo con il prodotto spento Serrare sempre eventuali raccordi a vite allentati individuati nel corso degli interventi di manutenzione e di assistenza Se prescritto serrare le viti previste a tale scopo con una chiave dinamometrica Prima dell inizio dei lavori di manutenzione riparazione cura r...

Страница 246: ...rodotto devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico specializzato o da personale operativo in possesso della necessaria formazione sotto la direzione e supervisione di un elettrotecnico specializzato e secondo le relative norme di sicurezza Prima di aprire il prodotto estrarre dalla presa la spina elettrica eventualmente presente per scongiurare la riaccensione accidentale In caso d...

Страница 247: ...ndiamo alla targhetta identificativa del prodotto ATTENZIONE Pericolo per la salute dovuto al rumore Il prodotto può produrre emissioni acustiche specificate in dettaglio nei dati tecnici Se utilizzato con altri macchinari o a causa delle caratteristiche del luogo di impiego il prodotto può generare un livello di pressione sonora più elevato In questo caso l esercente è tenuto a fornire al persona...

Страница 248: ...rata contenente sostanze nocive viene pulita attraverso una procedura di filtraggio a 1 livello e viene rilasciata nel locale di lavoro Il prodotto può essere fatto funzionare con torce idonee per la separazione dei fumi di saldatura o con ugello a imbuto Fig 85 Descrizione del funzionamento Prodotto Pos Denominazione Pos Denominazione 1 Maniglia di spinta 8 Chiusura a scatto 2 Piastra di copertur...

Страница 249: ...mensioni e gli ulteriori dati relativi al prodotto AVVISO AVVISO Durante la saldatura di acciai legati o ad alto tenore di lega con materiali di apporto superiori al 5 di cromo nichel vengono rilasciate sostanze cancerogene CMR en carcinogenic mutagenic reprotoxic Stando ai regolamenti ufficiali in Germania possono essere utilizzati soltanto i prodotti testati e rispettivamente approvati per estra...

Страница 250: ...ossono provocare una caduta di pressione e devono essere presi in considerazione dal progettista dell impianto o dall utente I componenti collegati devono essere adatti al prodotto e garantire il flusso volumetrico minimo richiesto potenza di aspirazione Un possibile progetto della canalizzazione può essere richiesto al produttore I componenti collegati devono essere controllati a intervalli regol...

Страница 251: ...ono formare miscele o atmosfere esplosive viene miscelata con altre polveri aggressive o abrasive che danneggiano il prodotto e gli elementi filtranti utilizzati viene miscelata con sostanze parti di sostanze organiche tossiche rilasciate durante la separazione del materiale 2 Posizioni esterne in cui il prodotto è esposto agli agenti atmosferici dato che il prodotto può essere installato soltanto...

Страница 252: ...nsibili Indossare indumenti protettivi Prima di effettuare le lavorazioni di saldatura assicurarsi che il prodotto sia posizionato regolato correttamente che gli elementi filtranti siano completi ed in condizioni integre e che il dispositivo sia in funzione Il prodotto può svolgere tutte le sue funzioni solo quando viene attivato Sostituendo gli elementi filtro la pelle può venire a contatto con l...

Страница 253: ...liari per il trasporto e per il sollevamento Osservare le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni e di sicurezza sul lavoro Per il trasporto di prodotti con pallet utilizzare un transpallet o un carrello elevatore a forche adatto Il peso del prodotto è indicato sulla targhetta identificativa del prodotto 4 2 Stoccaggio Il prodotto deve essere conservato nella sua confezione origina...

Страница 254: ...l trasporto e i simboli sulla merce trasportata AVVERTENZA Pericolo di gravi lesioni a causa di collegamenti sbagliati Osservare le misure di protezione necessarie e servirsi dell operato di personale specializzato per collegare il prodotto AVVISO È importante garantire che la linea di ritorno della corrente di saldatura tra il pezzo da lavorare e la saldatrice presenti una bassa resistenza ohmica...

Страница 255: ...ntaggio ruota posteriore Montare le ruote posteriori sui due lati come segue 1 Come mostrato nella figura fissare la ruota posteriore pos 1 al prodotto utilizzando la vite a testa esagonale la rondella pos 3 e il manicotto in metallo pos 2 usando un attrezzo idoneo Per il fissaggio permanente applicare una goccia di mastice di sicurezza per viti sulla filettatura della vite 2 Successivamente appli...

Страница 256: ... di spinta come segue 1 Avvitare saldamente la maniglia di spinta pos 1 con sei viti di fissaggio pos 2 ai fori filettati previsti nel prodotto con le sei viti di fissaggio utilizzando un attrezzo idoneo PERICOLO Pericolo a causa della caduta ovvero del danneggiamento del prodotto La maniglia di spinta pos 1 consente soltanto di spingere tirare il prodotto Non sollevare mai il prodotto tenendolo p...

Страница 257: ...nomo del prodotto esclusivamente persone che abbiano familiarità con il compito Conoscere l apparecchio significa che gli operatori sono stati formati sulle funzioni e conoscono il manuale d istruzioni e le istruzioni d esercizio Il prodotto deve essere utilizzato soltanto da personale qualificato o addestrato Soltanto in tal modo è possibile ottenere una tipologia di lavoro sicura e consapevole d...

Страница 258: ...lla potenza di aspirazione Per l impostazione continua della potenza di aspirazione desiderata Tab 76 Elementi di comando Spia luminosa per saturazione del filtro pos 2 Il comando controlla costantemente il grado di saturazione della cartuccia filtrante Se la spia luminosa pos 2 si accende è necessaria una pulizia della cartuccia filtrante Se in seguito alla pulizia della cartuccia filtrante la sp...

Страница 259: ...Stop viene collegato alla presa di collegamento pos 11 la modalità Start Stop è attivata Se il modulo Start Stop viene attivato mediante un processo di saldatura avvia il prodotto Dopo la conclusione del processo di saldatura il prodotto si disinserisce dopo un tempo di spegnimento impostato 6 3 Messa in funzione AVVERTENZA Pericolo mediante stato difettoso del prodotto Assicurarsi che il montaggi...

Страница 260: ...ete elettrica in campo 2 Accendere il prodotto con il tasto contrassegnato con 0 e I 3 Il ventilatore si avvia e la spia luminosa verde dell interruttore dell apparecchio segnala il funzionamento regolare In caso di guasto vedi il capitolo Eliminazione delle anomalie ...

Страница 261: ... istruzioni per l uso 7 1 Cura La cura del prodotto si limita essenzialmente alla pulizia delle superfici del prodotto e al controllo delle cartucce dei filtri Attenersi alle avvertenze indicate nel capitolo Istruzioni di sicurezza per la riparazione e l eliminazione dei guasti del prodotto AVVISO Non pulire il prodotto con aria compressa In questo modo è possibile che particelle di polvere o di s...

Страница 262: ...sse FFP2 o superiore Durante la pulizia evitare l esposizione a particelle di polveri pericolose per non causare lesioni alle persone nei paraggi AVVISO Non pulire il prodotto con aria compressa In questo modo è possibile che particelle di polvere finiscano nell aria ambiente Assicurare sempre una sufficiente illuminazione e ventilazione durante i lavori di manutenzione 7 2 1 Controllare sostituir...

Страница 263: ... Unità filtrante 4 Chiusura a scatto Tab 78 Posizioni sul prodotto Per cambiare il collettore di polvere procedere come segue 1 Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete di alimentazione tirando il connettore 2 Mettere a disposizione un nuovo collettore di polvere 3 Aprendo le due chiusure a scatto pos 4 staccare l unità filtrante pos 2 dalla parte inferiore pos 3 ...

Страница 264: ...atore pos 1 2 e appoggiarla accanto alla parte inferiore pos 3 Fare attenzione a che la guarnizione non venga danneggiata Fig 92 Rimuovere il contenitore di raccolta della polvere 5 Prelevare il collettore di polvere pos 5 dalla parte inferiore pos 3 e smaltirlo conformemente alle disposizioni di legge 6 Inserire il nuovo collettore di polvere pos 5 ...

Страница 265: ...edi anche il capitolo Messa in funzione 7 2 2 Pulizia della cartuccia filtrante Se la spia luminosa per la saturazione del filtro si accende è necessaria una pulizia della cartuccia filtrante Fig 93 Pulizia della cartuccia filtrante Pos Denominazione Pos Denominazione 1 Unità di ventilatore 3 Parte inferiore 2 Unità filtrante 4 Chiusura a scatto 6 Cartuccia filtrante Tab 79 Pulizia della cartuccia...

Страница 266: ...ttorno all intera cartuccia filtrante pos 6 dall alto in basso a una distanza di circa 5 cm In questo caso i depositi di polvere vengono fatti saltare sul lato dell aria grezza e cadono nel collettore di polvere 5 L assemblaggio del prodotto avviene in sequenza inversa a tale scopo applicare l unità di ventilatore pos 1 sull unità filtrante pos 2 e chiudere le due chiusure a scatto pos 4 prestando...

Страница 267: ...enta la resistenza al flusso e diminuisce la potenza di aspirazione del prodotto Anche per i prodotti con un sistema di pulizia automatica del filtro se presente i depositi possono causare una riduzione della resistenza al flusso È necessario sostituire il filtro AVVERTENZA Danni alla salute mediante le particelle dei fumi della saldatura L inspirazione delle particelle dei fumi di saldatura sopra...

Страница 268: ...to Perciò il filtro principale deve essere sostituito in ogni caso quando la guarnizione è danneggiata AVVISO Per le operazioni successive si raccomanda di osservare i capitoli Montaggio e Utilizzo Utilizzare solo filtri di ricambio originali perché questi garantiscono il necessario grado di separazione essendo adattati al prodotto e ai dati di potenza Sostituire il filtro principale procedendo co...

Страница 269: ...di alimentazione tirando il connettore 2 Tener a portata di mano una cartuccia filtrante di ricambio originale e i sacchetti di smaltimento in dotazione 3 Aprire le due chiusure a scatto superiori pos 4 4 Staccare l unità di ventilatore pos 1 e appoggiarla accanto al prodotto Fare attenzione a che la guarnizione non venga danneggiata Fig 96 Staccare la cartuccia filtrante 5 Smontare le quattro vit...

Страница 270: ...ante di ricambio avviene in sequenza inversa 7 3 Eliminazione delle anomalie Guasto Causa Avviso Il prodotto non si avvia Tensione di rete assente Far eseguire un controllo da un elettrotecnico qualificato Sensore di start stop optional collegato eppure nessuna corrente di saldatura rilevata Processo di saldatura non ancora avviato Avviare il processo di saldatura Non tutti i fumi sono filtrati Co...

Страница 271: ...ssere eliminato dal cliente contattare il servizio di assistenza del produttore 7 4 Misure in caso di emergenza In caso di incendio del prodotto o dei suoi eventuali elementi di rilevamento procedere come segue 1 Interrompere l alimentazione elettrica del prodotto estraendo la spina elettrica dalla presa qualora possibile 2 Se disponibile scollegare l alimentazione di aria compressa 3 Cercare di e...

Страница 272: ...otezione respiratoria a ventola Durante i lavori di smontaggio evitare l esposizione a particelle di polvere pericolose per non causare lesioni alle persone nei paraggi ATTENZIONE Per tutte le attività eseguite sul e con il prodotto attenersi agli obblighi di legge per la riduzione e il regolare riciclaggio smaltimento dei rifiuti 8 1 materie plastiche Le materie plastiche eventualmente utilizzate...

Страница 273: ...0 2010 Sicurezza del macchinario Principi generali di progettazione EN ISO 13857 2019 Sicurezza del macchinario Distanze di sicurezza EN ISO 13854 2019 Sicurezza del macchinario spazi minimi EN ISO 21904 1 2020 Sicurezza sul lavoro e protezione della salute durante la saldatura EN IEC 61000 6 2 2019 Compatibilità elettromagnetica Immunità EN IEC 61000 6 4 2019 Compatibilità elettromagnetica Emissi...

Страница 274: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 275: ...e di filtrazione classe polvere M Dati di base Potenza di aspirazione m h 260 Pressione negativa Pa 18 100 Potenza del motore kW 1 6 Tensione di alimentazione corrente nominale tipo di protezione classe ISO Vedi targhetta identificativa Temperatura ambiente consentita 10 40 C Rapporto d inserzione 100 Livello di pressione acustica dB A 74 Alimentazione pneumatica bar Quantità di aria compressa nec...

Страница 276: ...IT 1502937 00 276 9 4 Disegno quotato Fig 98 Disegno quotato Simbolo Dimensioni Simbolo Dimensioni A 1004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 83 Tabella quote ...

Страница 277: ...nominazione N art 1 Filtro principale cartuccia filtrante PTFE 1090432 2 Contenitore per lo smaltimento monouso 1490781 3 Start Stop Automatico 94102702 4 Vaschetta per utensili con portatazza 1490783 5 Gioco di ruote 6320005 Tab 84 Ricambi e accessori ...

Страница 278: ...uch 284 2 6 Upozornění na zvláštní druhy nebezpečí 284 3 Údaje o zařízení 287 3 1 Popis funkce 287 3 2 Účel použití 288 3 3 Všeobecné požadavky podle DIN EN ISO 21904 289 3 4 Důvodně předvídatelné nesprávné použití 290 3 5 Označení a štítky na zařízení 290 3 6 Zbytkové riziko 291 4 Přeprava a skladování 292 4 1 Přeprava 292 4 2 Skladování 292 5 Montáž 293 5 1 Montáž zadních kol 294 5 2 Montáž ruko...

Страница 279: ...ěna hlavního filtru 306 7 3 Odstraňování poruch 309 7 4 Nouzová opatření 309 8 Likvidace 311 8 1 Plasty 311 8 2 Kovy 311 8 3 Filtrační články 311 9 Příloha 312 9 1 ES prohlášení o shodě 312 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 313 9 3 Technické údaje 314 9 4 Rozměrový výkres 315 9 5 Náhradní díly a příslušenství 316 ...

Страница 280: ...m pouze s písemným souhlasem společnosti KEMPER GmbH dále jen výrobce Veškeré podklady jsou chráněny ve smyslu zákona o ochraně autorských práv Je zakázáno šíření a kopírování podkladů nebo jejich částí jakož i využívání a sdělování jejich obsahu Pokud k tomu není udělen výslovný písemný souhlas Nedodržení tohoto zákazu je trestné a zavazuje k náhradě škody Všechna práva na výkon práv průmyslového...

Страница 281: ...y a přestavby které by mohly mít vliv na jeho bezpečnost Použité náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným výrobcem To je při použití originálních náhradních dílů zajištěno vždy Pro obsluhu technickou údržbu a přepravu zařízení se smí využívat výhradně vyškolený nebo poučený personál Musí být jasně stanoveny kompetence personálu ohledně obsluhy technické údržby a přepravy ...

Страница 282: ...ečí Nerespektování bezpečnostního upozornění vede k usmrcení nebo těžkým úrazům VAROVÁNÍ Tento symbol spolu se signálním slovem Varování označuje možné nebezpečí Nerespektování bezpečnostního upozornění může vést k usmrcení nebo těžkým úrazům POZOR Tento symbol spolu se signálním slovem Pozor označuje možné nebezpečí Nerespektování bezpečnostního upozornění může vést k lehkým nebo méně závažným úr...

Страница 283: ...ze příležitostně Návod k použití musí být vždy po ruce v blízkosti zařízení Za škody a nehody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití neručíme Je třeba dodržovat příslušné předpisy pro prevenci úrazů a další všeobecně uznávaná pravidla bezpečnosti práce a zdraví při práci Odpovědnosti za různé činnosti v souvislosti s údržbou a opravami musí být jasně definovány a dodržovány To je je...

Страница 284: ... pro pravidelně prováděné zkoušky kontroly Před demontáží si poznamenejte vzájemnou polohu dílů 2 6 Upozornění na zvláštní druhy nebezpečí VAROVÁNÍ Ohrožení zdraví částečkami svařovacího kouře Kontakt pokožky s dýmem vznikajícím při řezání atd může vést u citlivých osob k podráždění kůže Opravy a údržbu zařízení smí provádět pouze školený a autorizovaný odborný personál při dodržení bezpečnostních...

Страница 285: ...zpečeny proti opětovnému neúmyslnému nebo samočinnému zapnutí U elektrických dílů odpojených od sítě nejprve zkontrolujte zda nejsou pod napětím a poté odizolujte sousední díly nacházející se pod napětím Při opravách dbejte na to aby nedošlo ke změnám konstrukčních charakteristik které by snížily bezpečnost Pravidelně kontrolujte kabely zda nejsou poškozené a případně je vyměňte VAROVÁNÍ Úraz elek...

Страница 286: ...el povinen vybavit pracovníky obsluhy vhodnými osobními ochrannými prostředky VAROVÁNÍ Nebezpečí následkem převrácení při přepravě Výrobek se při přemisťování může zpříčit a převrátit Vlivem vysoké vlastní hmotnosti může dojít ke zranění osob Před přemisťováním povolte brzdy řídicích koleček Výrobek přepravujte a odstavujte jen na rovných a hladkých podlahových krytinách Výrobkem pohybujte pouze z...

Страница 287: ...štěn jednostupňovou filtrační metodou a poté přiváděn zpět na pracoviště Výrobek lze provozovat s vhodnými odsávacími hořáky nebo s kuželovou dýzou Obr 99 Funkční popis výrobek Poz Označení Poz Označení 1 Rukojeť k přesunování 8 Stahovací spona 2 Krycí deska 9 Zapuštěná rukojeť 3 Ventilátorová jednotka 10 Mřížka výfuku vzduchu 4 Ovládací prvky 11 Připojovací zdířka pro čidlo Start Stop ...

Страница 288: ...né respektovat UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při svařování legovaných nebo vysokolegovaných ocelí s podílem svařovacích materiálů nad 5 chromu niklu dochází k uvolňování rakovinotvorných látek CMR angl carcinogenic mutagenic reprotoxic Podle úředních předpisů se k odsávání těchto zdraví nebezpečných kouřových částic smějí v Německu používat pouze odzkoušená a speciálně k tomuto účelu schválená zařízení s ...

Страница 289: ... systémů odsávacích ramen a hadic Potrubí odsávací ramena a hadice připojené k výrobku mohou způsobit pokles tlaku Projektant systému nebo uživatel je proto musejí brát v úvahu Připojené součásti musejí být vhodné pro výrobek a musejí zaručovat požadovaný minimální objemový průtok odsávací výkon Možné provedení potrubního systému si lze vyžádat od výrobce Připojené součásti musejí být pravidelně k...

Страница 290: ...vní prach který poškozuje zařízení a vsazené filtrační články organické toxické látky složky které se uvolňují při dělení materiálu 2 Na místech ve volném prostranství kde je výrobek vystaven působení povětrnostních vlivů protože zařízení smí být používáno jen v uzavřených budovách Pokud případně existuje varianta zařízení pro venkovní použití pak smí být instalováno ve venkovním prostoru Mějte na...

Страница 291: ... u citlivých osob k podráždění kůže používejte ochranný oděv Před zahájením svařování zajistěte správné nastavení umístění zařízení přesvědčte se zda jsou všechny filtrační prvky kompletní a nepoškozené a zda je zařízení v provozu Zařízení je plně funkční pouze pokud je zapnuté Při výměně filtračních vložek může dojít ke kontaktu pokožky s odloučeným prachem a při práci může dojít i ke zvíření pra...

Страница 292: ...eny Dodržujte přípustná zatížení přepravních a zvedacích pomůcek Dodržujte platné předpisy týkající se prevence úrazů a bezpečnosti práce K přepravě výrobků na paletě použijte vhodný paletový nebo vysokozdvižný vozík Hmotnost zařízení lze nalézt na typovém štítku 4 2 Skladování Výrobek by se měl skladovat v původním obalu při teplotě od 20 do 50 C na suchém a čistém místě Obal přitom nesmí být zat...

Страница 293: ... těžiště břemena Řiďte se přepravními pokyny a symboly na přepravovaném nákladu VAROVÁNÍ Nebezpečí těžkého úrazu z důvodu chybného připojení Je třeba dbát na nutné zajištění a zařízení smí připojovat pouze odborník proškolený pro tyto účely UPOZORNĚNÍ Je nutné dávat pozor na to aby zpětné vedení svařovacího proudu mezi obrobkem a svařovacím přístrojem mělo malý ohmický odpor a aby bylo zamezeno pr...

Страница 294: ...a 2 2 Ocelové pouzdro 2 4 Kryt kola 2 Tab 86 Montáž zadního kola Při montáži zadních kol postupujte takto 1 Podle obrázku připevněte vhodným nářadím zadní kolo poz 1 šroubem s šestihrannou hlavou a podložkou poz 3 a kovovým pouzdrem poz 2 k výrobku Pro trvalé upevnění naneste na závit šroubu kapku lepidla na závity 2 Nakonec na kolo nasaďte kryt ...

Страница 295: ... Montáž rukojeti k přesunování Při montáži rukojeti k přesunování postupujte takto 1 Vhodným nářadím pevně přišroubujte rukojeť k přesunování poz 1 šesti upevňovacími šrouby poz 2 do závitových otvorů na výrobku NEBEZPEČÍ Nebezpečí převrácení a poškození výrobku Rukojeť k přesunování poz 1 slouží pouze k tlačení nebo tahání výrobku Nikdy výrobek za rukojeť nezvedejte ...

Страница 296: ...amostatnou montáží přístroje pověřit pouze osoby které jsou s touto činností dobře obeznámeny Toto obeznámení zahrnuje i příslušné proškolení dotčených osob v dané činnosti a znalost tohoto návodu k použití jakož i dalších relevantních provozních pokynů Výrobek by měl používat pouze vyškolený nebo poučený personál Jen tak lze dosáhnout bezpečného provozu zařízení s ohledem na hrozící nebezpečí 6 2...

Страница 297: ...z také kapitola Údržba 3 Regulace odsávacího výkonu K plynulému nastavení požadovaného odsávacího výkonu Tab 88 Ovládací prvky Kontrolka nasycení filtru poz 2 Řídicí systém neustále kontroluje stupeň znečištění filtrační patrony Svítí li signální světlo poz 2 je nutné vyčištění filtrační patrony Pokud se signální světlo krátce po vyčištění filtrační patrony znovu rozsvítí je nutná výměna filtru ...

Страница 298: ...připojovací zdířka pro volitelný modul start stop poz 11 Jakmile je modul start stop připojen k připojovací zdířce poz 11 spustí se režim start stop Když je modul start stop aktivován procesem svařování výrobek se spustí Po skončení procesu svařování se výrobek po uplynutí nastavené doby doběhu opět vypne 6 3 Uvedení do provozu VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku defektního stavu výrobku Před uvedením d...

Страница 299: ...výrobku k místní elektrické síti 2 Zařízení zapněte pomocí tlačítka označeného symboly 0 a I 3 Rozběhne se ventilátor a zelená signální kontrolka vypínače zařízení signalizuje bezporuchový provoz V případě poruchy viz kapitolu Odstraňování poruch ...

Страница 300: ...ezuje na čištění všech povrchů produktu a na kontrolu filtračních vložek jsou li k dispozici Respektujte výstražná upozornění uvedená v kapitole Bezpečnostní pokyny k technické údržbě a odstraňování poruch na zařízení UPOZORNĚNÍ Nečistěte zařízení stlačeným vzduchem Do okolního vzduchu by se tak mohly dostat částice prachu nebo nečistot Přiměřená péče pomůže udržet zařízení dlouhodobě ve funkčním ...

Страница 301: ...utné zabránit uvolňování nebezpečných částic prachu aby nedocházelo k ohrožování zdraví osob v blízkosti UPOZORNĚNÍ Výrobek nečistěte stlačeným vzduchem Do okolního vzduchu by se mohly dostat částice prachu Při činnostech údržby vždy dbejte na dostatečné osvětlení a větrání 7 2 1 Kontrola a výměna sběrné nádoby na prach V závislosti na používání avšak nejméně jednou měsíčně je třeba zkontrolovat s...

Страница 302: ...ádobou na prach 2 Filtrační jednotka 4 Stahovací spona Tab 90 Pozice na výrobku Výměna sběrné nádoby na prach se provádí takto 1 Vypněte výrobek a vytažením síťové zástrčky jej odpojte od elektrické sítě 2 Připravte si novou sběrnou nádobu 3 Otevřením dvou stahovacích spon poz 4 odpojte filtrační jednotku poz 2 od dolní části poz 3 ...

Страница 303: ...dvihněte filtrační a ventilátorovou jednotkou poz 1 2 a položte je vedle dolní části poz 3 Dejte pozor aby se nepoškodila těsnění Obr 106 Vyjmutí nádoby na prach 5 Vyjměte sběrnou nádobu na prach poz 5 z dolní části poz 3 a zlikvidujte ji podle příslušných předpisů 6 Vložte novou sběrnou nádobu poz 5 ...

Страница 304: ...ní filtrační patrony Svítí li signální kontrolka nasycení filtru je nutné vyčistit filtrační patronu Obr 107 Čištění filtrační patrony Poz Označení Poz Označení 1 Ventilátorová jednotka 3 Dolní část 2 Filtrační jednotka 4 Stahovací spona 6 Filtrační patrona Tab 91 Čištění filtrační patrony Při čištění filtrační patrony postupujte následovně 1 Vypněte výrobek a vytažením síťové zástrčky jej odpojte...

Страница 305: ...y a padají do sběrné nádoby na prach 5 Montáž výrobku se provádí v obráceném pořadí K tomu nasaďte ventilátorovou jednotku poz 1 na filtrační jednotku poz 2 a uzavřete obě stahovací spony poz 4 Dbejte při tom na správnou polohu těsnění 6 Připojte výrobek k elektrické síti a uveďte jej do provozu Viz také kapitola Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Poškození filtrační patrony Čištění filtrační patrony s...

Страница 306: ...egovaných ocelí může vést k poškození zdraví protože tyto částice jsou vdechovatelné tj pronikají do plic Kontakt pokožky s částicemi svařovacího kouře může vést u citlivých osob k podráždění K zabránění kontaktu a vdechování prachových částic noste jednorázové oděvy ochranné brýle rukavice a vhodnou ochrannou filtrační obličejovou masku třídy FFP2 dle EN 149 UPOZORNĚNÍ Při činnostech popsaných ní...

Страница 307: ...a 3 Dolní část se sběrnou nádobou na prach 6 Filtrační patrona Tab 92 Přístup k hlavnímu filtru 1 Vypněte výrobek a vytažením síťové zástrčky jej odpojte od elektrické sítě 2 Připravte si náhradní filtrační patronu a dodaný odpadní sáček 3 Otevřete obě horní stahovací spony poz 4 4 Sejměte ventilátorovou jednotku poz 1 a položte ji vedle výrobku Dejte pozor aby se nepoškodila těsnění ...

Страница 308: ...žkami Obr 111 Výměna filtrů 6 Nasycenou filtrační patronu poz 6 opatrně a tak abyste nerozvířili prach vytáhněte z filtrační jednotky poz 2 7 Vložte nasycenou filtrační patronu poz 6 vložte do odpadního sáčku vzduchotěsně jej uzavřete a podle předpisů zlikvidujte 8 Montáž náhradní filtrační patrony se provádí v obráceném pořadí ...

Страница 309: ...vařovací hořák je ucpaný Vyčistit svařovací hořák Na straně čistého vzduchu vychází prach Filtrační vložky jsou poškozené Vyměňte filtrační vložky Svítí kontrolka nasycení filtru Filtrační patrona je nasycená Je nutné vyčištění filtrační patrony viz kapitola Údržba Tab 93 Odstraňování poruch UPOZORNĚNÍ Pokud nelze poruchu odstranit ze strany uživatele je třeba kontaktovat servis výrobce 7 4 Nouzov...

Страница 310: ...CS 1502937 00 310 VAROVÁNÍ Zařízení se servisními dvířky neotevírejte Nebezpečí vyšlehnutí plamene V případě požáru na přístroj v žádném případě nesahejte bez ochranných rukavic Nebezpečí popálení ...

Страница 311: ...ventilátorem Při demontáži je nutné zabránit uvolňování nebezpečných prachových částic aby nedocházelo k ohrožení zdraví osob v blízkosti POZOR Při veškerých pracech na produktu a s produktem je nutné dodržovat zákonné povinnosti týkající se minimalizace odpadu a jeho řádné recyklace likvidace 8 1 Plasty Případně použité plasty je zapotřebí co možná nejvíce třídit Plasty je nutné likvidovat v soul...

Страница 312: ...becné zásady pro konstrukci EN ISO 13857 2019 Bezpečnost strojních zařízení Bezpečnostní vzdálenosti EN ISO 13854 2019 Bezpečnost strojních zařízení Minimální vzdálenosti EN ISO 21904 1 2020 Ochrana zdraví při svařování EN IEC 61000 6 2 2019 Elektromagnetická kompatibilita EMC Odolnost pro průmyslové prostředí EN IEC 61000 6 4 2019 Elektromagnetická kompatibilita EMC Emise EN 60204 1 2018 Bezpečno...

Страница 313: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 314: ...ební norma IFA Třída filtru klasifikace prachu M Základní údaje Odsávací výkon m h 260 Podtlak Pa 18 100 Výkon motoru kW 1 6 Napěťová soustava jmenovitý proud stupeň krytí třída ISO Viz typový štítek Přípustná okolní teplota 10 až 40 C Doba zapnutí 100 Hladina akustického tlaku dB A 74 Zásobování stlačeným vzduchem bar Spotřeba stlačeného vzduchu klasifikace pneumatiky Rozměry základního výrobku š...

Страница 315: ...CS 1502937 00 315 9 4 Rozměrový výkres Obr 112 Rozměrový výkres Symbol Rozměr Symbol Rozměr A 1004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 95 Tabulka rozměrů ...

Страница 316: ...ství Poř č Označení Obj č 1 Hlavní filtr filtrační patrona PTFE 1090432 2 Jednorázová odpadní nádoba 1490781 3 Automatika zapínání a vypínání 94102702 4 Tác na nářadí s držákem kelímku 1490783 5 Sada kol 6320005 Tab 96 Náhradní díly a příslušenství ...

Страница 317: ...ii 323 2 6 Informacje dotyczące szczególnych rodzajów niebezpieczeństw 323 3 Dane dotyczące produktu 326 3 1 Opis działania 326 3 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 327 3 3 Wymaganie ogólne zgodnie z DIN EN ISO 21904 328 3 4 Zdroworozsądkowo przewidywalne błędne zastosowanie 329 3 5 Oznaczenia i tabliczki na produkcie 329 3 6 Pozostałe rodzaje ryzyka 330 4 Transport i przechowywanie 331 4 1 Tr...

Страница 318: ...7 2 3 Wymiana filtra głównego 345 7 3 Usuwanie usterek 348 7 4 Działania w nagłych przypadkach 349 8 Utylizacja 350 8 1 Tworzywa sztuczne 350 8 2 Metale 350 8 3 Elementy filtra 350 9 Załącznik 351 9 1 Deklaracja zgodności WE 351 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 352 9 3 Dane techniczne 353 9 4 Karta wymiarów 354 9 5 Części zamienne i osprzęt dodatkowy 355 ...

Страница 319: ...bsługi należy traktować poufnie Powinna ona być udostępniana jedynie osobom upoważnionym Może być przekazywana osobom trzecim jedynie za pisemną zgodą firmy KEMPER GmbH zwaną dalej producentem Wszelkie dokumenty podlegają ochronie w rozumieniu ustawy o ochronie praw autorskich Nie zezwala się na przekazywanie i powielanie dokumentów oraz ich fragmentów jak również ich wykorzystywanie i informowani...

Страница 320: ...nicznych dotyczących bezpiecznej i fachowej pracy Bez zgody producenta użytkownik nie może dokonywać zmian lub modyfikacji produktu które mogłyby mieć wpływ na jego bezpieczeństwo Stosowane części zamienne muszą odpowiadać technicznym wymogom producenta Wymóg ten jest zawsze spełniony w przypadku oryginalnych części zamiennych producenta Do obsługi konserwacji i transportu produktu należy odesłać ...

Страница 321: ...ożące niebezpieczeństwo Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń OSTRZEŻENIE Symbol ten w połączeniu z wyrazem Ostrzeżenie oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń UWAGA Symbol ten w połączeniu z wyrazem Uwaga oznacza możliwość wystąpienia niebezpieczn...

Страница 322: ...ast usuwać Każda osoba której zlecono uruchomienie obsługę lub naprawę musi w całości przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje obsługi W czasie pracy z urządzeniem jest już na to za późno W szczególności dotyczy to personelu pracującego przy urządzeniu sporadycznie Instrukcja obsługi musi zawsze znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być w zasięgu ręki Nie odpowiadamy za szkody i wypadki pow...

Страница 323: ...eństwa odnoszące się do utrzymania ruchu usuwania awarii Do drzwiczek serwisowych i do celów konserwacji musi być zawsze swobodny dostęp Przezbrajanie prace konserwacyjne i naprawy jak również usuwanie usterek mogą być przeprowadzane tylko na wyłączonym urządzeniu W trakcie prac konserwacyjnych i naprawczych należy stale dokręcać poluzowane połączenia śrubowe O ile jest to wymagane przewidziane do...

Страница 324: ...walifikowanych elektryków lub przez przeszkolony personel obsługujący pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka zgodnie z przepisami dotyczącymi elektroniki Przed otwarciem produktu należy wyciągnąć wtyczkę o ile jest dostępna z gniazdka i zabezpieczyć ja przed nieumyślnym włączeniem W przypadku awarii zasilania elektrycznego produktu należy natychmiast wyłączyć produkt przyciskiem ...

Страница 325: ...czne przyłącza patrz tabliczka znamionowa produktu UWAGA Zagrożenie dla zdrowia spowodowane hałasem Produkt może wytwarzać hałas dokładne informacje znajdują się w danych technicznych W połączeniu z innymi maszynami i lub miejscowymi okolicznościami w miejscu zastosowania produktu może się zwiększyć poziom hałasu W tym przypadku użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia personelowi obsługującemu ...

Страница 326: ... stopniową metodą filtracyjną i doprowadzane z powrotem do pomieszczenia roboczego Produktu można używać z odpowiednimi przyrządami próżniowymi do odciągu dymów spawalniczych albo z dyszami lejkowymi Rys 113 Opis działania produkt Poz Nazwa Poz Nazwa 1 Uchwyt do przesuwania 8 Zamknięcie zaciskowe 2 Płyta osłonowa 9 Wpust uchwytu 3 Jednostka wentylatora 10 Kratka wylotowa powietrza 4 Elementy obsłu...

Страница 327: ...ży zwrócić uwagę WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA Podczas spawania stali stopowych lub wysokostopowych z dodatkami spawalniczymi zawierającymi ponad 5 chromu niklu uwalniane są substancje rakotwórcze kancerogenne mutagenne działające szkodliwie na rozrodczość Zgodnie z obowiązującymi przepisami do odciągania szkodliwych dla zdrowia cząsteczek dymów można stosować w Niemczech tylko atestowane i dopuszczone do t...

Страница 328: ...rociągowych ramion odciągowych i węży Podłączone do produktu systemy rurociągowe ramiona odciągowe i węże mogą powodować spadek ciśnienia co musi zostać uwzględnione przez projektanta instalacji i użytkownika Podłączone komponenty muszą być odpowiednie dla danego produktu i zapewniać minimalny strumień objętości moc ssącą O parametry kanalizacji należy zapytać producenta Należy regularnie sprawdza...

Страница 329: ...alnymi zapalnymi pyłami i lub materiałami które mogą tworzyć mieszaniny wybuchowe lub atmosferę wybuchową przenoszone jest z innymi agresywnymi lub erozyjnie działającymi pyłami które mogą uszkodzić produkt i zastosowane elementy filtrujęce przenoszone jest z organicznymi toksycznymi substancjami które zostaną uwolnione przy rozdzieleniu materiału 2 Miejsc ustawienia na zewnątrz w których produkt ...

Страница 330: ...żkie uszkodzenia dróg i organów oddechowych należy nosić maskę ochronną klasy FFP2 lub wyższej Kontakt skóry z dymem spawalniczym itp może doprowadzić u osób wrażliwych do podrażnień skóry należy nosić odzież ochronną Przed rozpoczęciem prac spawalniczych należy się upewnić że produkt znajduje się w odpowiedniej pozycji jest poprawnie ustawiony czy elementy filtra są kompletne i znajdują się w nie...

Страница 331: ...egać dopuszczalnych obciążeń urządzeń transportowych i podnośników Przestrzegać obowiązujących przepisów BHP Do transportu produktów dostarczanych na paletach stosować odpowiednie wózki podnośne lub widłowe Ciężar produktu znajduje się na tabliczce znamionowej 4 2 Składowanie Produkt powinien być składowany w oryginalnym opakowaniu w temperaturze otoczenia od 20 C do 50 C w suchym i czystym miejsc...

Страница 332: ...dka ciężkości ładunku Przestrzegać informacji dotyczących transportu oraz symboli umieszczonych na ładunku OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe podłączenie grozi poważnymi obrażeniami Przestrzegaj koniecznych zabezpieczeń i podłącz produkt do urządzenia tylko przez przeszkolonego specjalistę WSKAZÓWKA Należy zwrócić uwagę aby przewód powrotny prądu zgrzewania pomiędzy przedmiotem obrabianym a zgrzewarką wyka...

Страница 333: ... x Tab 98 Montaż kółka tylnego W następujący sposób zamontować z obu stron kółka tylne 1 Używając odpowiedniego narzędzia przymocować tylne koło poz 1 do produktu za pomocą śruby z łbem sześciokątnym podkładki poz 3 i tulei metalowej poz 2 jak pokazano na rysunku W celu trwałego zamocowania na gwint śruby nałożyć kroplę kleju zabezpieczającego 2 Następnie umieścić kołpak na kółku tylnym ...

Страница 334: ...chwyt do przesuwania montuje się następująco 1 Używając odpowiedniego narzędzia przykręcić przesuwany uchwyt poz 1 do gwintowanych otworów w produkcie za pomocą sześciu śrub mocujących poz 2 NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie wskutek upadku lub uszkodzenia produktu Uchwyt do przesuwania poz 1 służy tylko do przesuwania wyciągania produktu Nigdy nie podnosić produktu z użyciem uchwytu do przesuwania ...

Страница 335: ...produktu tylko osobom które się na tym znają Właściwe przygotowanie oznacza że dana osoba została odpowiednio poinstruowana w zakresie wykonywanej pracy i zaznajomiła się z instrukcją obsługi oraz odpowiednimi przepisami zakładowymi Produkt może być używany wyłącznie przez przeszkolony lub poinstruowany personel Tylko w ten sposób spowodować można iż wszyscy pracownicy wykonywać będą prace bezpiec...

Страница 336: ... Konserwacja 3 Regulacja mocy ssącej Do płynnego nastawiania pożądanej mocy ssącej Tab 100 Elementy obsługi Lampka sygnalizacyjna nasycenia filtra poz 2 Sterowanie stale kontroluje stopień zanieczyszczenia wkładu nabojowego Jeśli zapala się lampka sygnalizacyjna poz 2 jest wymagane czyszczenie wkładu nabojowego Jeśli po czyszczeniu wkładu nabojowego lampka sygnalizacyjna zapala się już po krótkim ...

Страница 337: ...poz 11 Natychmiast po podłączeniu modułu Start Stop do gniazda przyłączeniowego poz 11 jest aktywowany tryb Start Stop Jeśli moduł Start Stop zostanie aktywowany przez proces spawania produkt uruchamia się Po zakończeniu procesu spawania produkt ponowne wyłącza się po ustawionym czasie opóźnienia 6 3 Uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo związane z nieprawidłowym stanem produktu Przed uruchom...

Страница 338: ...o gniazda sieci elektrycznej w miejscu użytkowania 2 Produkt włączyć przyciskiem z napisem 0 i I 3 Wentylator uruchamia się a zielona lampka sygnalizacyjna przełącznika urządzenia sygnalizuje bezawaryjną pracę W przypadku usterki patrz rozdział Usuwanie usterek ...

Страница 339: ... przeprowadzania prac z zakresu utrzymania ruchu należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa wyszczególnionych w niniejszej instrukcji obsługi 7 1 Pielęgnacja Pielęgnacja produktu ogranicza się w znacznym stopniu do czyszczenia wszystkich powierzchni produktu a także o ile występują do kontroli wkładów filtrów Należy przestrzegać informacji ostrzegawczych zawartych w rozdziale Wskazówki dotyczące...

Страница 340: ...bjawów zużycia i nieszczelności OSTRZEŻENIE Kontakt skóry z cząsteczkami pyłów itp może u osób wrażliwych wywołać podrażnienia skóry Możliwe są poważne uszkodzenia organów i dróg oddechowych Aby uniknąć kontaktu z cząsteczkami pyłów i ich wdychania należy używać rękawic jednorazowych i jednorazowych masek przeciwpyłowych klasy FFP2 albo wyższej Należy unikać uwalniania niebezpiecznych cząsteczek p...

Страница 341: ...otoczenia Wyłączyć produkt w przypadku wymiany lub kontroli stopnia zapełnienia Rys 118 Wymiana zbiorczego pojemnika na pył Poz Nazwa Poz Nazwa 1 Jednostka wentylatora 3 Część dolna ze zbiorczym pojemnikiem na pył 2 Jednostka filtracyjna 4 Zatrzask mocujący Tab 102 Pozycje na produkcie Sposób wymiany zbiorczego pojemnika na pył 1 Wyłączyć produkt i przez wyciągnięcie wtyczki odłączyć od zasilania ...

Страница 342: ...trożnie bez wzbijania cząstek pyłu opuścić i odstawić obok części dolnej poz 3 Zwrócić przy tym uwagę aby nie uszkodzić uszczelki Rys 120 Zdjąć pojemnik do zbierania pyłu 5 Zabrać zbiorczy pojemnik na pył poz 5 z części dolnej poz 3 i zutylizować zgodnie z przepisami 6 Włożyć nowy zbiorczy pojemnik na pył poz 5 ...

Страница 343: ...homić Patrz też rozdział Uruchomienie 7 2 2 Czyszczenie wkładu nabojowego Jeśli zapala się lampka sygnalizacyjna nasycenia filtra jest wymagane czyszczenie wkładu nabojowego Rys 121 Czyszczenie wkładu nabojowego Poz Nazwa Poz Nazwa 1 Jednostka wentylatora 3 Część dolna 2 Jednostka filtracyjna 4 Zatrzask mocujący 6 Wkład nabojowy Tab 103 Czyszczenie wkładu nabojowego Czyszczenie wkładu nabojowego w...

Страница 344: ...o powietrza są wydmuchiwane i spadają do zbiorczego pojemnika na pył 5 Montaż produktu odbywa się w odwrotnej kolejności w tym celu jednostkę wentylatora poz 1 nałożyć na jednostkę filtracyjną poz 2 i zamknąć dwa zatrzaski mocujące poz 4 uważając przy tym na prawidłowe osadzenie uszczelki 6 Podłączyć produkt do sieci elektrycznej i ponownie uruchomić Patrz też rozdział Uruchomienie WSKAZÓWKA Uszko...

Страница 345: ...teczek dymów spawalniczych Wdychanie cząstek dymu spawalniczego w szczególności cząstek dymu spawalniczego z procesu spawania stali stopowych może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu ponieważ są one respirabilne Kontakt skóry z cząsteczkami dymów spawalniczych może u osób wrażliwych powodować podrażnienie skóry Aby uniknąć kontaktu i wdychania cząsteczek pyłów należy nosić jednorazowe kombinezony o...

Страница 346: ...co Rys 123 Dostęp do filtra głównego Poz Nazwa Poz Nazwa 1 Jednostka wentylatora 4 Zatrzask mocujący 2 Jednostka filtracyjna 3 Część dolna ze zbiorczym pojemnikiem na pył 6 Wkład nabojowy Tab 104 Dostęp do filtra głównego 1 Wyłączyć produkt i przez wyciągnięcie wtyczki odłączyć od zasilania elektrycznego 2 Przygotować zamienny wkład nabojowy i dostarczony worek do utylizacji 3 Otworzyć dwa górne z...

Страница 347: ...e śruby z łbem sześciokątnym i podkładki podatne Rys 125 Wymiana filtra 6 Nasycony wkład nabojowy poz 6 ostrożnie bez wzbijania pyłu wyciągnąć z jednostki filtracyjnej poz 2 7 Nasycony wkład nabojowy poz 6 włożyć w worek do utylizacji szczelnie zamknąć i zutylizować zgodnie z przepisami ...

Страница 348: ...g powietrza Unikać ciągu powietrza Ustawiona nieprawidłowa moc ssąca Sprawdzić wymaganą moc ssącą i skorygować Zbyt mała moc ssąca brak mocy ssącej Wkłady filtracyjne wypełnione pyłem Wymienić wkłady filtracyjne Palnik spawalniczy jest zapchany Oczyścić palnik spawalniczy Pył wydostaje się od strony powietrza czystego Wkłady filtracyjne uszkodzone Wymienić wkłady filtracyjne Lampka sygnalizacyjna ...

Страница 349: ...e poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka 2 Gdy występuje odłączyć zasilanie sprężonym powietrzem 3 Ugasić ogień standardową gaśnicą proszkową 4 W razie potrzeby wezwać miejscową straż pożarną OSTRZEŻENIE Nie otwierać produktów z drzwiczkami serwisowymi Tworzenie się płomieni spiczastych W przypadku pożaru produktu nie należy pod żadnym pozorem dotykać go bez odpowiednich rękawic ochronnych Zagroż...

Страница 350: ... dróg oddechowych Unikać uwalniania niebezpiecznych cząstek pyłów podczas robót demontażowych aby nie wyrządzić szkody osobom znajdującym się w otoczeniu UWAGA Podczas wykonywania wszelkich prac przy produkcie i z produktem należy przestrzegać prawnego obowiązku unikania produkcji odpadów oraz ich odpowiedniego odzysku i utylizacji 8 1 Tworzywa sztuczne Stosowane tworzywa sztuczne muszą być odpowi...

Страница 351: ... 2010 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania EN ISO 13857 2019 Bezpieczeństwo maszyn Odległości bezpieczeństwa EN ISO 13854 2019 Bezpieczeństwo maszyn Minimalne odstępy EN ISO 21904 1 2020 Zdrowie i bezpieczeństwo przy spawaniu EN IEC 61000 6 2 2019 Kompatybilność elektromagnetyczna Odporność na zakłócenia EN IEC 61000 6 4 2019 Kompatybilność elektromagnetyczna Norma emisji EN 60204 1 2...

Страница 352: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 353: ...kontrolna IFA Klasa filtra klasa pyłu M Dane podstawowe Moc ssąca m h 260 Podciśnienie Pa 18100 Moc silnika kW 1 6 Napięcie przyłącza prąd znamionowy stopień ochrony klasa ISO Patrz tabliczka znamionowa Dopuszczalna temperatura otoczenia 10 40 C Czas załączania 100 Poziom ciśnienia akustycznego dB A 74 Zasilanie sprężonym powietrzem bar Zapotrzebowanie na sprężone powietrze Klasa sprężonego powiet...

Страница 354: ...PL 1502937 00 354 9 4 Karta wymiarów Rys 126 Karta wymiarów Symbol Wymiar Symbol Wymiar A 1004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 107 Tabela wymiarów ...

Страница 355: ...Lp Nazwa Nr kat 1 Filtr główny Wkład nabojowy PTFE 1090432 2 Jednorazowy pojemnik utylizacyjny 1490781 3 Automatyczne włączanie wyłączanie 94102702 4 Misa narzędziowa z uchwytem na kubek 1490783 5 Komplet kół 6320005 Tab 108 Części zamienne i osprzęt dodatkowy ...

Страница 356: ... 6 Указания по особым видам опасностей 363 3 Информация об изделии 367 3 1 Функциональное описание 367 3 2 Целевое применение 368 3 3 Общие требования согласно DIN EN ISO 21904 370 3 4 Прогнозируемые случаи не целевого применения 370 3 5 Маркировки и таблички устанавливаемые на изделии 371 3 6 Остаточный риск 371 4 Транспортировка и хранение 373 4 1 Транспортировка 373 4 2 Хранение 373 5 Монтаж 37...

Страница 357: ... фильтра 387 7 3 Устранение неисправностей 390 7 4 Аварийные процедуры 391 8 Утилизация 392 8 1 Пластмассы 392 8 2 Металлы 392 8 3 Фильтрующие элементы 392 9 Приложение 393 9 1 Декларация соответствия требованиям ЕС 393 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 394 9 3 Технические данные 395 9 4 Габаритный чертеж 396 9 5 Запасные части и принадлежности 397 ...

Страница 358: ...и уход техническое обслуживание транспортировка монтаж утилизация Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений Ошибки не исключены 1 2 Ссылки на авторские и прочие права Настоящее руководство по эксплуатации является конфиденциальным документом и требует соответствующего обращения Доступ к нему должны иметь только уполномоченные лица Передача третьим лицам допускается только с пис...

Страница 359: ...пользования а также на месте применения аппарата правилами техники безопасности следует соблюдать также общепризнанные технические правила для безопасной и квалифицированной эксплуатации Без разрешения изготовителя эксплуатационник не имеет права вносить изменения которые могут отрицательно повлиять на безопасность а также дооснащать или переделывать изделие Используемые запасные части должны соот...

Страница 360: ...равилами техники безопасности При эксплуатации изделия могут возникать технические опасности для оператора или изделия а также других материальных ценностей если эксплуатация осуществляется не обученным или не проинструктированным персоналом изделие используется не по назначению и или поддержание изделия в исправности осуществляется неквалифицированно ...

Страница 361: ... в сочетании с сигнальным словом Осторожно указывает на вероятную опасную ситуацию Несоблюдение данного указания по технике безопасности может привести к легким или незначительным травмам Его допускается использовать также для предупреждения о материальном ущербе УКАЗАНИЕ Общие указания это простая дополнительная информация не содержащая предупреждение о травмировании персонала или материальном ущ...

Страница 362: ...сть должны устраняться незамедлительно Каждый сотрудник которому поручено выполнение работ связанных с пуском оборудования в эксплуатацию его эксплуатацией или содержанием в исправном состоянии должен изучить это руководство по эксплуатации Это необходимо сделать до начала работы Особенно это касается персонала который не работает на изделии постоянно Данное руководство по эксплуатации должно всег...

Страница 363: ...ым контролем опытного сотрудника 2 5 Указания по технике безопасности при ремонте устранении неисправностей К дверям для сервиса и техобслуживания всегда должен быть свободный доступ Наладочные работы работы по техническому обслуживанию и ремонту а также устранение неисправностей должны выполняться только при отключенном изделии Болтовые соединения ослабленные при выполнении работ по техническому ...

Страница 364: ...лномоченным специалистам при соблюдении инструкций по технике безопасности и действующих нормативных документов по охране труда Серьезная опасность повреждения органов дыхания и дыхательных путей Во избежание контакта с пылью и вдыхания частиц пыли используйте защитную одежду защитные перчатки и систему принудительной подачи воздуха При ремонте и техническом обслуживании следует избегать высвобожд...

Страница 365: ...локировать во избежание случайного или самопроизвольного включения Сначала проверьте отключенные электрические узлы на отсутствие напряжения затем изолируйте соседние компоненты находящиеся под напряжением При выполнении ремонтных работ не допускайте изменений характеристик которые могут отрицательно повлиять на уровень безопасности Регулярно проверяйте кабели на наличие повреждений и при необходи...

Страница 366: ...В этом случае эксплуатационник обязан обеспечить обслуживающий персонал соответствующими средствами индивидуальной защиты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность связанная с опрокидыванием при транспортировке Изделие может опрокинуться при передвижении Вследствие большого собственного веса устройства возможны травмы людей Перед передвижением отпустите тормоза направляющих роликов Передвигайте и устанавливайте из...

Страница 367: ... очищаются со степенью очистки более 99 Всасываемый воздух содержащий вредные вещества очищается в процессе одноступенчатой фильтрации и снова подается в рабочее пространство Устройство можно эксплуатировать с подходящими отсасывающими горелками сварочного дыма или воронкообразным соплом Рис 127 Функциональное описание изделие Поз Наименование Поз Наименование 1 Рукоятка для перемещения 8 Защелка ...

Страница 368: ...ть что изделие ни в коем случае не должно всасывать искры которые образуются например в процессе шлифования В технических данных указаны размеры и другие сведения об изделии которые следует учитывать УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ При сварке легированных или высококачественных сталей с присадками более 5 хрома никеля выделяются канцерогенные CMR вещества по английски Carcinogenic mutagenic reprotoxic В соответ...

Страница 369: ...дению К использованию по назначению также относится соблюдение указаний по технике безопасности по эксплуатации и управлению по выполнению работ по содержанию в исправности и техническому обслуживанию которые приведены в этом руководстве по эксплуатации Другое использование или использование выходящее за указанные рамки считается использованием не по назначению Ответственность за ущерб возникший в...

Страница 370: ...яжки необходимо проверять на регистрирующем элементе УКАЗАНИЕ Возврат воздуха в атмосферу рабочего места В некоторых странах возврат воздуха в атмосферу на рабочем месте не рекомендуется или запрещен Может возникнуть необходимость отвода отработавших газов наружу 3 4 Прогнозируемые случаи не целевого применения Надлежащее использование изделия не приводит к возникновению логично предсказуемых опас...

Страница 371: ...т потребоваться дополнительные принадлежности 3 5 Маркировки и таблички устанавливаемые на изделии На изделии размещены различные маркировки и таблички В случае их повреждения или удаления на том же месте следует установить такие же новые средства маркировки Эксплуатационник обязан при необходимости размещать дополнительную маркировку и таблички на изделии и вблизи него Такие маркировки и таблички...

Страница 372: ...отрегулировано правильно фильтрующие элементы установлены в комплекте и не имеют повреждений а изделие включено Изделие полностью пригодно к эксплуатации когда оно включено При замене фильтрующих элементов возможен контакт кожи с абсорбированной пылью а вследствие работы возможно поднимание частиц пыли Поэтому ношение средств защиты органов дыхания и защитной одежды обязательно Очаги тления в филь...

Страница 373: ...а Соблюдайте допустимые нагрузки на средства транспортировки и грузоподъемные средства Соблюдайте действующие правила техники безопасности и охраны труда Для транспортировки изделий на поддонах используйте подходящую грузоподъемную тележку или вилочный погрузчик Масса изделия указана на заводской табличке 4 2 Хранение Изделие следует хранить в оригинальной упаковке при температуре окружающей среды...

Страница 374: ...повки и центр тяжести груза Выполняйте указания по транспортировке и учитывайте символы на транспортируемом грузе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможны опасные для жизни травмы вследствие некачественного присоединения К подключению изделия следует допускать только квалифицированных специалистов при соблюдении необходимых мер предосторожности УКАЗАНИЕ Учитывайте что обратный провод сварочной цепи между заготовко...

Страница 375: ...а 2 шт 4 Крышка колеса 2 шт Табл 110 Монтаж заднего колеса Смонтируйте задние колеса с обеих сторон следующим образом 1 С помощью соответствующего инструмента закрепите на изделии заднее колесо поз 1 с помощью винта с шестигранной головкой U образной шайбы поз 3 и металлической гильзы поз 2 как это показано на рис Для долговечного крепления нанесите на резьбу винта каплю клея для фиксации резьбовы...

Страница 376: ...монтируйте рукоятку для перемещения следующим образом 1 Туго привинтите к изделию с помощью соответствующего инструмента рукоятку для перемещения поз 1 завернув шесть винтов крепления поз 2 в предусмотренные для этого резьбовые отверстия в изделии ОПАСНОСТЬ Опасность для жизни или повреждения изделия вследствие его падения Рукоятка поз 1 служит только для перемещения изделия Никогда не подвешивайт...

Страница 377: ...ется привлекать к самостоятельному использованию изделия только персонал который знаком с выполнением данной задачи При этом подразумевается что эти лица прошли инструктаж в соответствии с техническим заданием и знакомы с руководством по эксплуатации и с соответствующими производственными указаниями Изделие разрешается использовать только обученному или проинструктированному персоналу Только таким...

Страница 378: ...хобслуживание 3 Регулирование мощности вытяжки Для бесступенчатого регулирования мощности вытяжки Табл 112 Органы управления Сигнальная лампа насыщения фильтра поз 2 Система управления непрерывно контролирует степень загрязнения фильтрующего патрона Если сигнальная лампа поз 2 горит то требуется очистка фильтрующего патрона Если после очистки фильтрующего патрона сигнальная лампа снова загорается ...

Страница 379: ...11 После подключения модуля запуска останова к соединительному гнезду поз 11 режим запуска останова становится активным При активировании модуля запуска останова процессом сварки происходит пуск изделия После окончания процесса сварки изделие выключается по истечении установленного времени выбега 6 3 Ввод в эксплуатацию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность обусловленная неисправным состоянием изделия Перед вв...

Страница 380: ...ия с электрической сетью 2 Включить изделие с помощью выключателя с отметками 0 и I 3 Включается вентилятор и зеленая сигнальная лампа выключателя устройства сигнализирует о безотказной работе В случае неисправности см раздел Устранение неисправностей ...

Страница 381: ...нных материалов и запчастей При проведении работ по техническому обслуживанию необходимо соблюдать указания по технике безопасности изложенные в данном руководстве по эксплуатации 7 1 Уход Уход за изделием как правило ограничивается очисткой всех поверхностей от пыли и других отложений а также проверкой фильтрующих элементов при наличии Необходимо соблюдать предупредительные указания приведенные в...

Страница 382: ...кой отсутствия повреждений проявления износа и негерметичности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При контакте кожи со сварочным дымом и т п у людей с чувствительной кожей может возникнуть раздражение Серьезная опасность повреждения органов дыхания и дыхательных путей Во избежание контакта с частицами пыли и их вдыхания используйте разовые защитные рукавицы и одноразовые респираторы класса FFP2 При очистке следует из...

Страница 383: ...нной замене При замене или проверке уровня заполнения необходимо заменять продукт Рис 132 Замена пылесборника Поз Наименование Поз Наименование 1 Узел вентилятора 3 Нижняя часть пылесборника 2 Узел фильтра 4 Защелка Табл 114 Позиции на изделии Порядок замены пылесборника 1 Выключите устройство и отсоедините его от сети путем вытягивания вилки шнура из розетки 2 Приготовьте новый пылесборник 3 Путе...

Страница 384: ...ентилятора поз 1 2 и положите их рядом с нижней частью поз 3 Соблюдайте при этом осторожность и не повредите уплотнение Рис 134 Снимите контейнер для сбора пыли 5 Извлеките пылесборник поз 5 из нижней части поз 3 и утилизируйте его в соответствии с действующими требованиями 6 Установите новый пылесборник поз 5 ...

Страница 385: ...эксплуатацию см также раздел Ввод в эксплуатацию 7 2 2 Очистка фильтрующего патрона Если сигнальная лампа насыщения фильтра горит то требуется очистка фильтрующего патрона Рис 135 Очистка фильтрующего патрона Поз Наименование Поз Наименование 1 Узел вентилятора 3 Нижняя часть 2 Узел фильтра 4 Защелка 6 Фильтрующий патрон Табл 115 Очистка фильтрующего патрона Очистку фильтрующего патрона осуществля...

Страница 386: ...ета для сжатого воздуха с расстояния примерно 5 см весь фильтрующий патрон поз 6 в направлении сверху вниз При этом отложения пыли будут удалены в сторону неочищенного воздуха и упадут в пылесборник 5 Сборка изделия осуществляется в обратной последовательности становите узел вентилятора поз 1 на узел фильтра поз 2 и закройте две защелки поз 4 контролируя при этом правильное положение уплотнения 6 ...

Страница 387: ...зрастает сопротивление потоку и производительность изделия снижается Даже в изделиях с автоматической очисткой фильтра отложение пыли может привести к увеличению сопротивления течению Требуется замена фильтра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Частицы сварочного дыма опасны для здоровья Вдыхание частиц сварочного дыма особенно частиц сварочного дыма процесса сварки легированных сталей может причинить вред здоровью т ...

Страница 388: ...Поэтому основной фильтр с поврежденным уплотнением подлежит обязательной замене УКАЗАНИЕ Для выполнения следующих действий соблюдайте главы Монтаж и Эксплуатация Используйте только оригинальные запасные фильтры потому что они гарантируют вам необходимую степень очистки и соответствуют изделию и техническим характеристикам Замену главного фильтра производят следующим образом Рис 137 Доступ к главно...

Страница 389: ...от сети путем вытягивания вилки шнура из розетки 2 Подготовьте сменный фильтрующий патрон и мешок для утилизации из комплекта поставки 3 Откройте две верхние защелки поз 4 4 Поднимите узел вентилятора поз 1 и положите его рядом с изделием Соблюдайте при этом осторожность и не повредите уплотнение Рис 138 Отсоединение фильтрующего патрона 5 Демонтируйте четыре наружных винта с шестигранной головкой...

Страница 390: ...льтрующих патронов осуществляется в обратной последовательности 7 3 Устранение неисправностей Устранение неисправносте й Причина Указание Изделие не включается Отсутствует сетевое напряжение Поручите электрику проверить Датчик пуск стоп опционное оснащение подсоединен однако сварочный ток не обнаруживается Процесс сварки еще не начат Начать процесс сварки Всасывается не весь дым Сквозняк Избегайте...

Страница 391: ...анить неисправность самостоятельно обратитесь в службу сервиса изготовителя 7 4 Аварийные процедуры В случае пожара изделия или его имеющихся улавливающих элементов необходимо сделать следующее 1 По возможности отсоединить изделие от электрической сети путем извлечения вилки из розетки 2 Перекройте подачу сжатого воздуха при наличии 3 Потушите очаг пожара обычным порошковым огнетушителем 4 При нео...

Страница 392: ...т не допускайте выделения опасных частиц пыли во избежание причинения вреда здоровью персонала находящегося поблизости ОСТОРОЖНО При выполнении любых работ с изделием и на нем соблюдайте законодательные требования по предотвращению возникновения отходов и их надлежащему использованию утилизации 8 1 Пластмассы Использованные при необходимости пластмассы необходимо максимально тщательно отсортироват...

Страница 393: ...гармонизированные стандарты EN ISO 12100 2010 Безопасность машин Общие принципы проектирования EN ISO 13857 2019 Безопасность машин Безопасные расстояния EN ISO 13854 2019 Безопасность машин Минимальные расстояния EN ISO 21904 1 2020 Охрана труда и защита здоровья при сварке EN IEC 61000 6 2 2019 Электромагнитная совместимость Помехоустойчивость EN IEC 61000 6 4 2019 Электромагнитная совместимость...

Страница 394: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 395: ... Класс фильтра класс пыли M Основные данные Производительность вытяжки м ч 260 Разрежение Па 18100 Мощность двигателя кВт 1 6 Напряжение сети номинальный ток вид защиты класс ISO См фирменную табличку Допустимая температура окружающей среды 10 40 C Длительность включения 100 Уровень звукового давления дБ A 74 Снабжение сжатым воздухом бар Потребность в сжатом воздухе класс сжатого воздуха Размеры ...

Страница 396: ...РУ 1502937 00 396 9 4 Габаритный чертеж Рис 140 Габаритный чертеж Символ Размер Символ Размер A 1 004 мм D 300 мм B 410 мм E 300 мм C 478 мм Табл 119 Таблица размеров ...

Страница 397: ... Наименование арт 1 Главный фильтр патрон из ПТФЭ 1090432 2 Одноразовый резервуар для утилизации 1490781 3 Автоматика пуска остановки 94102702 4 Лоток для инструмента с держателем чашки 1490783 5 Комплект колес 6320005 Табл 120 Запасные части и принадлежности ...

Страница 398: ...Figyelmeztetés különleges veszélyekre 404 3 Termékadatok 407 3 1 Működési leírás 407 3 2 Rendeltetésszerű használat 408 3 3 A DIN EN ISO 21904 szabvány szerinti általános követelmények 409 3 4 Ésszerűen előre látható hibás alkalmazás 410 3 5 Jelölések és táblák a terméken 410 3 6 Fennmaradó kockázat 411 4 Szállítás és raktározás 412 4 1 Szállítás 412 4 2 Tárolás 412 5 Szerelés 413 5 1 A hátsó kere...

Страница 399: ...űrőcsere 426 7 3 Hibaelhárítás 429 7 4 Katasztrófaelhárítási intézkedések 429 8 Leselejtezés 431 8 1 Műanyagok 431 8 2 Fémek 431 8 3 Szűrőelemek 431 9 Függelék 432 9 1 EK megfelelőségi nyilatkozat 432 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 433 9 3 Műszaki adatok 434 9 4 Méretlap 435 9 5 Pótalkatrészek és tartozékok 436 ...

Страница 400: ...ára szabad hozzáférhetővé tenni Harmadik személynek csak a KEMPER GmbH továbbiakban gyártó írásos hozzájárulásával szabad átadni Valamennyi dokumentum a szerzői jogvédelem hatálya alá esik A dokumentumok átadása sokszorosítása akár kivonatos formában is tartalmuk értékesítése tilos Amennyiben nem engedélyezték kifejezetten írásban Ennek megszegése büntetendő és kártérítés fizetésére kötelez A gyár...

Страница 401: ...zerelést végezni a terméken amely csökkentheti a biztonságot A felhasználandó pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által meghatározott technikai követelményeknek Ez az eredeti pótalkatrészek esetében mindig garantált Kizárólag képesített vagy oktatásban részesített személyzet foglalkoztatható a termék kezelésével karbantartásával szállításával A személyzet kezelési karbantartási szállítás...

Страница 402: ...ívül hagyása halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okoz FIGYELMEZTETÉS Ez a jel a Figyelmeztetés jelzőszóval együtt lehetséges veszélyes helyzetet jelez A biztonsági előírás figyelmen kívül hagyása halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat VIGYÁZAT Ez a jel a Vigyázat jelzőszóval együtt lehetséges veszélyes helyzetet jelez A biztonsági előírás figyelmen kí...

Страница 403: ... alatt már túl késő Ez a rendelkezés különösen az időszakosan a terméken munkát végző személyzetre érvényes Az üzemeltetési útmutatót mindig a termék közelében elérhető módon kell tartani Nem vállalunk felelősséget az olyan károkra és balesetekre amelyek a használati utasítás be nem tartása miatt keletkeznek következnek be A vonatkozó balesetvédelmi előírásokat valamint az egyéb általánosan elisme...

Страница 404: ...csavarzatokat tisztítsa meg a szennyeződésektől vagy ápolószerektől Az előírt vagy a használati utasításban megadott ismétlődő vizsgálatok ellenőrzések határidejét be kell tartani Szétszerelés előtt meg kell jelölni az összetartozó részeket 2 6 Figyelmeztetés különleges veszélyekre FIGYELMEZTETÉS Hegesztési füstrészecskék okozta egészségkárosodás veszélye Ha a vágáskor keletkező füst stb a bőrrel ...

Страница 405: ...solás ellen azokat az üzemi anyagokat amelyekkel a jóváhagyás történt A bekapcsolt elektromos alkatrészeket először feszültségmentes állapotba kell helyezni majd a szomszédos feszültség alatt álló alkatrészeket elkülöníteni Javításnál figyeljünk oda hogy a szerkezeti jellemzőket nehogy az üzembiztonságot csökkentően változtassuk A vezetékeket rendszeresen ellenőrizni kell és szükség esetén kicseré...

Страница 406: ... Ebben az esetben az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzetnek a megfelelő védőfelszerelést biztosítani FIGYELMEZTETÉS A szállítás közbeni felborulás okozta veszély A termék mozgatáskor beakadhat és felborulhat A nagy önsúlya miatt személyek sérülhetnek meg A mozgatás előtt oldja ki a beálló görgők fékjeit A terméket csak sík sima padlón mozgassa és helyezze el A terméket csak tolófogantyúval mozga...

Страница 407: ...t szennyező anyagokat tartalmazó levegőt egy 1 fokozatú szűrési folyamatban tisztítja meg a készülék majd visszavezeti a munkatérbe A termék megfelelő hegesztési füstpisztolyokkal vagy tölcsérfúvókákkal működtethető 141 ábra Működési leírás Termék Poz Megnevezés Poz Megnevezés 1 Tolófogantyú 8 Feszítőzár 2 Fedőlap 9 Fogantyúmélyedés 3 Ventilátoregység 10 Levegő kieresztőrács 4 Kezelőelemek 11 Csat...

Страница 408: ...figyelembe kell venni MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Az ötvözött vagy magasan ötvözött acélok hegesztésekor amelyek 5 feletti króm nikkel hegesztési hozaganyagokat tartalmaznak rákkeltő CMR anyagok angolul Carcinogenic mutagenic reprotoxic szabadulnak fel Az ilyen egészségre káros füstrészecskék elszívásakor a hatósági előírások szerint csak ellenőrzött és arra engedélyezett készülékeket szabad az úgynevez...

Страница 409: ...ok és tömlők csatlakoztatása A csatlakoztatott csővezetékek elszívókarok és tömlők a terméken nyomáscsökkenést okozhatnak amelyet a berendezés tervezőjének vagy a felhasználónak figyelembe kell vennie A csatlakoztatott komponensek a termékhez legyenek alkalmasak és biztosítsák a szükséges min térfogatáramot elszívási teljesítmény A csatornázás lehetséges méretezése megérdeklődhető a gyártótól A cs...

Страница 410: ...gresszív vagy abrazív hatású porokat tartalmaz amelyek a terméket és a felhasznált szűrőelemeket károsítják szerves toxikus anyagokat anyaghányadokat tartalmaz amelyek a szerkezeti anyag leválasztásakor felszabadulnak 2 Kültéri helyszínek amelyeknél a termék ki van téve az időjárás hatásainak a termék kizárólag zárt épületekbe telepíthető Adott esetben létezik a terméknek kültéri változata is amel...

Страница 411: ...i Ha a hegesztési füst stb a bőrrel érintkezik akkor az érzékeny emberek bőre kipirosodhat viseljen védőruházatot A hegesztési munkálatok megkezdése előtt győződjön meg a termék megfelelő pozicionálásáról beállításáról a szűrőbetétek hiánytalanságáról és sértetlenségéről és arról hogy a termék megfelelően működik A termék kizárólag bekapcsolt állapotban teljesen üzemkész A szűrőbetétek cseréjekor ...

Страница 412: ...embe a szállítási és az emelő segédeszközök megengedett teherbírását Tartsa be az érvényben lévő baleset megelőzési és munkavédelmi előírásokat A raklapos termék szállítására megfelelő emelőkocsi vagy villás targonca alkalmas A termék súlyát a típustábla tartalmazza 4 2 Tárolás A terméket eredeti csomagolásában 20 C és 50 C közötti környezeti hőmérsékleten száraz és tiszta helyen tárolja A csomago...

Страница 413: ...úlypontját Vegye figyelembe a szállított terméken található szállítási utasításokat és szimbólumokat FIGYELMEZTETÉS Hibás csatlakoztatás súlyos sérüléseket okozhat Ügyeljen a szükséges biztosításokra és a termék csatlakoztatását csak erre kiképzett szakemberrel végeztesse el MEGJEGYZÉS Fontos hogy a hegesztési áramnak a munkadarab és a hegesztőgép között elhelyezkedő visszatérő vezetéke alacsony o...

Страница 414: ...db 4 Kerékfedél 2 db 122 táblázat A hátsó kerék felszerelése A hátsó kerekeket mindkét oldalon a következőképpen szerelje fel 1 Rögzítse a hátsó kereket 1 poz a termékre a hatlapfejű csavarral alátéttel 3 poz és fémhüvellyel 2 poz megfelelő szerszám segítségével A tartós rögzítéshez cseppentsen csavarrögzítő ragasztót a csavar menetére 2 Majd helyezze rá a kerékfedelet a hátsó kerékre ...

Страница 415: ...gantyú felszerelése A tolófogantyút a következőképpen szerelje fel 1 Rögzítse a tolófogantyút 1 poz a hat darab rögzítőcsavarral 2 poz a terméken erre a célra kialakított menetfuratokba a megfelelő szerszámmal VESZÉLY Veszély a termék leesése ill meghibásodása miatt A tolófogantyú 1 poz csak a termék tolására húzására szolgál Tilos a terméket a tolófogantyúnál fogva megemelni ...

Страница 416: ...meg a termék önálló használatával akik jártasak az adott munkában Az hogy valaki ismeri ezt a feladatot azt is jelenti hogy az érintett személyeket a feladatmeghatározásnak megfelelően betanították és ismerik a használati utasítást valamint a szóba jövő üzemi utasításokat Csak képesített vagy oktatásban részesített személyzetnek engedjék meg a termék használatát Csak így lehet elérni hogy minden m...

Страница 417: ...ás c fejezetet 3 Elszívási teljesítmény szabályozó A kívánt elszívási teljesítmény fokozatmentes beállításához 124 táblázat Kezelőelemek A szűrő telítettségének jelzőfénye 2 poz A vezérlés folyamatosan ellenőrzi a szűrőpatron szennyezettségi fokát Ha a jelzőfény 2 poz világít a szűrőpatronokat tisztítani kell Ha a szűrőpatron tisztítását követően a jelzőfény már rövid időn belül újravilágít szűrőc...

Страница 418: ...elyt a start stop modul a csatlakozóaljzatra 11 poz csatlakoztatva van a Start stop üzemmód aktiválva van Ha a start stop modult hegesztési folyamat aktiválja beindul a termék A termék a hegesztési folyamat befejezését követően a beállított utánfutási idő lejárta után újra kikapcsol 6 3 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS A berendezés hibás állapota miatti veszély Üzembe helyezés előtt teljesen be kell...

Страница 419: ...tlakoztassa a helyszíni elektromos hálózatra 2 A terméket kizárólag az O és I feliratú gombbal szabad bekapcsolni 3 A ventilátor bekapcsol a készülékkapcsoló zöld jelzőfénye pedig a termék üzemzavarmentes működését jelzi Hiba esetén lásd a Hibaelhárítás c fejezetet ...

Страница 420: ...olt biztonsági utasításokat 7 1 Gondozás A termék gondozása lényegében a felületek portól és lerakódástól való megtisztítását valamint a szűrőbetétek ellenőrzését jelenti A Biztonsági utasítások fenntartáshoz és hibaelhárításhoz című fejezetben felsorolt figyelmeztető utasításokat vegyék figyelembe MEGJEGYZÉS A terméket nem szabad sűrített levegővel tisztítani Azáltal a por és vagy szennyező része...

Страница 421: ...kék belégzését és az azokkal való érintkezést elkerülje A tisztítási munkák során kerülni kell a veszélyes porrészecskék kibocsátását hogy ne sérüljenek a feladattal megbízott személyek MEGJEGYZÉS A terméket nem szabad sűrített levegővel tisztítani Azáltal a porrészecskék a környezeti levegőbe kerülhetnek Gondoskodjon mindig a megfelelő megvilágításról és szellőztetésről a karbantartási munkák elv...

Страница 422: ...őegység 4 Feszítőzár 126 táblázat Pozíciók a terméken A porgyűjtő tartály cseréjét a következőképpen végezze 1 A terméket kapcsolják ki és a hálózati csatlakozódugó meghúzásával válassza le az áramellátásról 2 Egy új porgyűjtő tartályt tartson készenlétben 3 A két feszítőzár 4 poz kinyitásával oldja a szűrőegységet 2 poz az alsó részről 3 poz ...

Страница 423: ... 2 poz porrészecskék felkavarása nélkül és helyezze az alsó rész 3 poz mellé Ügyeljen arra hogy a tömítés nehogy megsérüljön 148 ábra A porgyűjtő tartály eltávolítása 5 Vegye ki a porgyűjtő tartályt 5 poz az alsó részből 3 poz és ártalmatlanítsa az előírások szerint 6 Helyezze be az új porgyűjtő tartályt 5 poz ...

Страница 424: ...a üzembe Lásd az Üzembe helyezés c fejezetet 7 2 2 A szűrőpatronok tisztítása Ha a szűrő telítettségének jelzőfénye világít a szűrőpatronokat tisztítani kell 149 ábra A szűrőpatronok tisztítása Poz Megnevezés Poz Megnevezés 1 Ventilátoregység 3 Alsó rész 2 Szűrőegység 4 Feszítőzár 6 Szűrőpatron 127 táblázat A szűrőpatronok tisztítása A szűrőpatronok tisztítását a következőképpen végezze 1 A termék...

Страница 425: ...án lévő porlerakódásokat feltöri amelyek a porgyűjtő tartályba hullnak 5 A termék összeszerelése fordított sorrendben történik ehhez helyezze a szűrőegységet ventilátoregységet 1 poz a szűrőegységre 2 poz zárja a két feszítőzárat 4 poz eközben ügyeljen a tömítés megfelelő pozíciójára 6 Csatlakoztassa a terméket az áramellátásra és helyezze újra üzembe Lásd az Üzembe helyezés c fejezetet MEGJEGYZÉS...

Страница 426: ...árosodás veszélye A hegesztési füstrészecskék különösen az ötvözött acél hegesztési folyamatából származó részecskék belégzése egészségkárosodáshoz vezethet mivel a tüdőbe juthatnak A hegesztési füstrészecskék bőrrel való érintkezése az arra érzékenyeknél bőrirritációt okozhat Használjon egyszer használatos védőoverált védőszemüveget kesztyűt és FFP2 besorolású megfelelő légzésvédő maszkot az EN 1...

Страница 427: ...zőképpen végezze 151 ábra Hozzáférés a főszűrőhöz Poz Megnevezés Poz Megnevezés 1 Ventilátoregység 4 Feszítőzár 2 Szűrőegység 3 Alsó rész porgyűjtő tartállyal 6 Szűrőpatron 128 táblázat Hozzáférés a főszűrőhöz 1 A terméket kapcsolják ki és a hálózati csatlakozódugó meghúzásával válassza le az áramellátásról 2 Készítse elő az eredeti csere szűrőpatronokat és a termékkel együtt szállított szemetesza...

Страница 428: ...étet 153 ábra Szűrőcsere 6 Óvatosan húzza ki a telített szűrőpatronokat 6 poz a szűrőegységből 2 poz por felkavarása nélkül 7 Óvatosan tegye a telített szűrőpatront 6 poz a szemeteszacskóba zárja le légmentesen és ártalmatlanítsa előírás szerint 8 A pótszűrőpatron beszerelése fordított sorrendben történik ...

Страница 429: ... A szűrőbetétek megteltek Cserélje ki a szűrőbetéteket Eltömődött hegesztőpisztoly Tisztítsa meg a hegesztőpisztolyt Por lép ki a tisztalevegő oldalon A szűrőbetétek sérültek Cserélje ki a szűrőbetéteket A szűrő telítettségének jelzőfénye világít A szűrőpatronok telítődtek A szűrőpatronokat tisztítani kell lásd a Karbantartás c fejezetet 129 táblázat Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS Amennyiben az ügyfél r...

Страница 430: ... kereskedelemben szokásos poroltóval 4 Szükség esetén értesítse a helyi tűzoltóságot FIGYELMEZTETÉS Ne nyissa a szervizajtós termékeket Szúróláng keletkezés Tűzesetkor a terméket semmiképp ne érintsék meg megfelelő védőkesztyű nélkül Égésveszély ...

Страница 431: ...szert A szétszerelési munkák során kerülni kell a veszélyes porrészecskék kibocsátását hogy ne sérüljenek a környezetben lévő személyek VIGYÁZAT Bármilyen munkavégzés közben a terméken termékkel tartsák be a hulladékelkerülésre és szabályszerű felhasználásra megsemmisítésre vonatkozó törvényes előírásokat 8 1 Műanyagok Az esetlegesen felhasznált műanyagokat hacsak lehet szelektálva kell leselejtez...

Страница 432: ...zásra EN ISO 12100 2010 Gépek biztonsága A kialakítás általános elvei EN ISO 13857 2019 Gépek biztonsága Biztonsági távolságok EN ISO 13854 2019 Gépek biztonsága Minimális távolságok EN ISO 21904 1 2020 Egészségvédelem és biztonság a hegesztés és rokon eljárások területén EN IEC 61000 6 2 2019 Elektromágneses összeférhetőség Zavartűrés EN IEC 61000 6 4 2019 Elektromágneses összeférhetőség Zavarkib...

Страница 433: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 434: ...Szűrőosztály porosztály M Alapadatok Elszívási teljesítmény m h 260 Vákuum Pa 18100 Motorteljesítmény kW 1 6 Csatlakozási feszültség névleges áram védettségi fokozat ISO osztály Lásd a típustáblát Megengedett környezeti hőmérséklet 10 és 40 C között Bekapcsolási idő 100 Hangnyomásszint dB A 74 Sűrítettlevegő ellátás bar Sűrítettlevegő szükséglet sűrítettlevegő osztály Alapkészülék méretei Sz x Ma ...

Страница 435: ...HU 1502937 00 435 9 4 Méretlap 154 ábra Méretlap Szimból um Méret Szimból um Méret A 1004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm 131 táblázat Mérettáblázat ...

Страница 436: ...ok Sorszám Megnevezés Cikkszám 1 Főszűrő PTFE szűrőpatron 1090432 2 Egyszeres használatos szemeteszacskó 1490781 3 Start stop automatika 94102702 4 Szerszámtálca csészetartóval 1490783 5 Kerékkészlet 6320005 132 táblázat Pótalkatrészek és tartozékok ...

Страница 437: ...sti 443 3 Podatki izdelka 446 3 1 Opis delovanja 446 3 2 Namenska uporaba 447 3 3 Splošne zahteve po DIN EN ISO 21904 448 3 4 Razumno predvidljiva napačna uporaba 448 3 5 Oznake in znaki na izdelku 449 3 6 Preostalo tveganje 449 4 Transport in skladiščenje 451 4 1 Transport 451 4 2 Skladiščenje 451 5 Montaža 452 5 1 Montaža zadnjih koles 453 5 2 Montaža ročaja za potiskanje 454 6 Uporaba 455 6 1 U...

Страница 438: ...e motenj 468 7 4 Ukrepi v nujnem primeru 468 8 Odstranjevanje 470 8 1 Umetne snovi 470 8 2 Kovine 470 8 3 Filtrirni elementi 470 9 Dodatek 471 9 1 Izjava o skladnosti ES 471 9 2 UKCA Declaration of Confirmity 472 9 3 Tehnični podatki 473 9 4 List z merami 474 9 5 Nadomestni deli in dodatna oprema 475 ...

Страница 439: ...ročiti le s pisnim soglasjem KEMPER GmbH v nadaljevanju imenovan proizvajalec Vsi dokumenti so zaščiteni v smislu zakona o avtorskih pravicah Posredovanje in razmnoževanje dokumentov tudi izvlečkov ter ocenjevanje in deljenje njihovih vsebin ni dovoljeno Če to ni izrecno pisno dovoljeno Kršitve so kaznive in zahtevajo odškodnino Proizvajalec si pridržuje vse pravice za izvrševanje poslovnih zaščit...

Страница 440: ...e varnost Uporabljeni rezervni deli se morajo skladati s tehničnimi zahtevami ki jih je določil proizvajalec To je pri originalnih rezervnih delih vedno zagotovljeno Upravljanje vzdrževanje in transport izdelka lahko izvaja samo usposobljeno in izobraženo osebje Treba je jasno določiti pristojnosti osebja za upravljanje vzdrževanje in transport ...

Страница 441: ... smrti ali težkih telesnih poškodb OPOZORILO Ta simbol v povezavi s signalno besedo Opozorilo označuje možno nevarno situacijo Neupoštevanje tega varnostnega napotka lahko privede do smrti ali težkih telesnih poškodb PREVIDNO Ta simbol v povezavi s signalno besedo Previdno označuje možno nevarno situacijo Neupoštevanje tega varnostnega napotka lahko privede do lažjih ali manjših telesnih poškodb S...

Страница 442: ...a voljo v bližini izdelka Za škode in nesreče ki nastanejo zaradi neupoštevanja navodil za uporabo se ne prevzema jamstvo Upoštevati je treba veljavne predpise o preprečevanju nesreč ter druga splošne priznana pravila o varnostni tehniki in zdravju pri delu Pristojnosti za različna opravila v okviru vzdrževanja in servisiranja je treba jasno določiti in upoštevati Samo tako lahko preprečite napačn...

Страница 443: ...i ali navedeni v teh navodilih za uporabo Pred demontažo označite kako je treba dele ponovno sestaviti 2 6 Opozorila na posebne vrste nevarnosti OPOZORILO Nevarnost za zdravje zaradi delcev dima pri varjenju Stik kože z dimom ki nastane pri rezanju itn lahko pri občutljivih osebah povzroči draženje kože Popravila in vzdrževalna dela na izdelku lahko izvaja samo usposobljeno in pooblaščeno osebje o...

Страница 444: ...ajte sosednje sestavne dele ki so pod napetostjo Pri popravilih pazite da konstruktivnih lastnostni ne spremenite tako da bi znižali varnost Redno preverjajte ali je kabel poškodovan in ga po potrebi zamenjajte OPOZORILO Električni udar pri manjkajoči ozemljitvi Pri manjkajoči ali pomanjkljivi ozemljitvi naprav lahko pride do visokih napetosti na izpostavljenih delih ali delih ohišja izdelka ki la...

Страница 445: ...m zatakne in prevrne Zaradi velike lastne teže lahko pride do poškodbe oseb Preden izdelek premaknete na kolesih sprostite zavoro Izdelek premikajte in odlagajte le na ravnih gladkih talnih oblogah Izdelek premikajte le z ročajem za potiskanje Ročaja za potiskanje ne uporabljajte za dvigovanje izdelka ...

Страница 446: ...jive snovi se čisti z 1 stopenjskim postopkom filtriranja in se nato dovaja nazaj v prostor Izdelek lahko obratuje z ustreznimi odsesovalnimi gorilniki varilnih plinov ali s šobo z lijakom Sl 155 Opis delovanja izdelek Pol Oznaka Pol Oznaka 1 Ročaj za potiskanje 8 Zaporna spona 2 Pokrovna plošča 9 Vdolbina ročaja 3 Ventilatorska enota 10 Rešetka za izpust zraka 4 Upravljalni elementi 11 Priključek...

Страница 447: ...APOTEK NAPOTEK Pri varjenju legiranih ali visoko legiranih jekel z varilnimi dodatki z več kot 5 kroma niklja se sproščajo rakotvorne snovi CMR angl carcinogenic mutagenic reprotoxic rakotvorno mutageno ali strupeno za razmnoževanje V skladu z uradnimi predpisi je dovoljeno v Nemčiji za odsesavanje teh zdravju škodljivih dimnih delcev uporabljati le preverjene in v ta namen odobrene izdelke ki naj...

Страница 448: ... ali uporabnik imeti pod nadzorom Priključene komponente morajo biti ustrezne za izdelek in zagotavljati potrebno najmanjšo stopnjo pretoka zmogljivost odsesavanja Pri proizvajalcu je mogoče zahtevati morebitno namestitev kanalizacije Priključene komponente je treba redno preverjati da so pravilno nameščene da tesnijo in da niso zamašene Potrebno zmogljivost odsesavanja morate preveriti na element...

Страница 449: ...ala 2 Mesto postavitve na prostem kjer je izdelek izpostavljen vremenskim vplivom saj je izdelek dovoljeno postaviti le v zaprtih stavbah Če je morda na voljo različica izdelka za zunanjo uporabo potem jo je dovoljeno postaviti v zunanjem območju Pazite na to da je pri zunanji postavitvi potrebna tudi dodatna oprema 3 5 Oznake in znaki na izdelku Na izdelku so nameščene različne oznake in znaki Če...

Страница 450: ...raženje kože nosite zaščitna oblačila Pred pričetkom varjenja se prepričajte da je izdelek pravilno postavljen nastavljen in da so filtrski elementi popolni in nepoškodovani ter da izdelek deluje Izdelek v celoti deluje samo če je vklopljen Pri menjavi vložkov filtra lahko koža pride v stik z izločenim prahom in zaradi dela se lahko vrtinčijo deli prahu Zaradi tega morate nositi zaščito za dihala ...

Страница 451: ... in dvižnih pripomočkih upoštevajte dovoljeno nosilnost Upoštevajte veljavne predpise za preprečevanje nezgod in varnost pri delu Za transport izdelkov na paleti je treba uporabiti ustrezni dvižni voziček ali viličarja Težo izdelka lahko odčitate na tipski ploščici 4 2 Skladiščenje Izdelek je treba skladiščiti v originalni embalaži pri temperaturi okolice od 20 C do 50 C na suhem in čistem mestu E...

Страница 452: ...n težišče tovora Upoštevajte navodila za transport in oznake na transportiranem tovoru OPOZORILO Zaradi napačne priključitve obstaja nevarnost za hude poškodbe Pazite na potrebne varovalke in izdelek naj priključi samo za to usposobljen strokovnjak NAPOTEK Paziti je treba da ima povratni vodnik varilnega toka med obdelovancem in varilnim strojem nizko ohmsko upornost ter da se preprečijo povezave ...

Страница 453: ...Kolesni pokrov 2x Tab 134 Montaža zadnjega kolesa Zadnji kolesi na obeh straneh montirajte kot sledi 1 V skladu s sliko na izdelek pritrdite zadnje kolo pol 1 s šestrobim vijakom U podložko pol 3 kovinski tulec pol 2 z ustreznim vijakom Za trajno pritrditev nanesite kapljico varovalnega lepila za vijake na navoj vijaka 2 Potem na zadnje kolo namestite pokrov kolesa ...

Страница 454: ... za potiskanje Ročaj za potiskanje montirajte kot sledi 1 Ročaj za potiskanje pol 1 s šestimi pritrdilnimi vijaki pol 2 z ustreznim orodjem trdno privijte na predvidene navojne luknje na izdelku NEVARNOST Nevarnost zaradi padca oziroma poškodbe izdelka Ročaj za potiskanje pol 1 je predviden samo za potiskanje vlečenje izdelka Izdelka nikoli ne dvigujte za ročaj za potiskanje ...

Страница 455: ... Upravljavec izdelka lahko samostojno uporabo izdelka prepusti samo osebam ki so seznanjene s to nalogo Seznanjenost z nalogo pomeni da so zadevne osebe usposobljene v skladu s nalogo in da poznajo navodila za uporabo ter zadevna obratovalna navodila Izdelek sme uporabljati samo izšolano in podučeno osebje Le tako se doseže varno delo vseh zaposlenih brez nevarnosti 6 2 Upravljalni elementi Na spr...

Страница 456: ...e poglavje Vzdrževanje 3 Regulacija zmogljivosti odsesavanja Za brezstopenjsko nastavitev želene zmogljivosti odsesavanja Tab 136 Upravljalni elementi Opozorilna lučka za nasičenost filtra pol 2 Krmiljenje nenehno nadzoruje stopnjo umazanosti vložka filtra Če opozorilna lučka pol 2 sveti je treba vložek filtra očistiti Če opozorilna lučka po čiščenju vložka filtra že čez kratek čas znova sveti je ...

Страница 457: ...ustavitev pol 11 Kakor hitro je modul za zagon zaustavitev pol 11 priključen je način za zagon zaustavitev aktiviran Če se modul za zagon zaustavitev aktivira s postopkom varjenja se izdelek zažene Po koncu postopka varjenja se izdelek po nastavljenem času naknadnega delovanja znova izklopi 6 3 Začetek uporabe OPOZORILO Nevarnost zaradi pomanjkljivega stanja izdelka Pred začetkom uporabe mora biti...

Страница 458: ...a priključite na ustrezno električno omrežje 2 Napravo vklopite s tipko označeno z 0 in I 3 Ventilator začne delovati in zelena opozorilna lučka na stikalu naprave označuje nemoteno delovanje V primer motnje glejte poglavje Odpravljanje motenj ...

Страница 459: ... izdelka ter preverjanje filtrirnih vložkov če obstajajo Upoštevajte v poglavju Varnostni napotki za servisiranje in odpravljanje motenj na izdelku navedene opozorilne napotke NAPOTEK Izdelka ne čistite s stisnjenim zrakom Na ta način bi se lahko delci prahu ali umazanije sprostili v okoljski zrak Primerna nega pomaga da izdelek trajno ohranite v delujočem stanju Izdelek vsak mesec temeljito očist...

Страница 460: ... dvigovanja prašnih delcev da ne bi poškodovali oseb v bližini NAPOTEK Izdelka ne čistite s stisnjenim zrakom Na ta način bi lahko prašni delci zašli v okoljski zrak Pri servisnih opravilih vedno poskrbite za ustrezno osvetlitev in ventilacijo 7 2 1 Preverjanje menjava zbiralnika za prah Glede na uporabo najmanj pa 1 x mesečno je treba preveriti napolnjenost zbiralnika za prah in ga po potrebi ko ...

Страница 461: ... 2 Filtrska enota 4 Zaporna spona Tab 138 Položaji na izdelku Menjavo zbiralnika za prah opravite po naslednjem postopku 1 Izdelek izklopite in ga ločite od električnega napajanja tako da izvlečete električni vtič 2 Pripravite nov zbiralnik za prah 3 Odprite zaporni sponi pol 4 da filtrsko enoto pol 2 ločite od spodnjega dela pol 3 ...

Страница 462: ...idno dvignite tako da se prah ne razvrtinči in jo odložite poleg spodnjega dela pol 3 Pri tem pazite da ne poškodujete tesnila Sl 162 Odstranitev posode za zbiranje prahu 5 Vzemite zbiralnik za prah pol 5 iz spodnjega dela pol 3 in ga odstranite v skladu s predpisi 6 Vstavite nov zbiralnik za prah pol 5 ...

Страница 463: ...ek uporabe 7 2 2 Čiščenje vložka filtra Če opozorilna lučka za nasičenost filtra sveti je treba vložek filtra očistiti Sl 163 Čiščenje vložka filtra Pol Oznaka Pol Oznaka 1 Ventilatorska enota 3 Spodnji del 2 Filtrska enota 4 Zaporna spona 6 Vložek filtra Tab 139 Čiščenje vložka filtra Čiščenje vložka filtra opravite po naslednjem postopku 1 Izdelek izklopite in ga ločite od električnega napajanja...

Страница 464: ... poteka v obratnem vrstnem redu v ta namen namestite ventilatorsko enoto pol 1 na filtrsko enoto pol 2 in zapnite zaporni sponi pol 4 pri tem pazite na pravilno prileganje tesnila 6 Izdelek priključite na električno napajanje in ga znova zaženite glejte tudi poglavje Začetek uporabe NAPOTEK Poškodba vložka filtra Vložek filtra je dovoljeno čistiti samo s čistim suhim stisnjenim zrakom brez olja in...

Страница 465: ... pljuča Delci dima pri varjenju v kontaktu s kožo lahko pri občutljivih osebah povzročijo draženje kože Da bi preprečili stik s prašnimi delci in njihovo vdihovanje morate uporabljati kombinezon za enkratno uporabo zaščitna očala rokavice in ustrezno dihalno masko s filtrom razreda FFP2 po standardu EN 149 NAPOTEK Pri delih opisanih v nadaljevanju bodite posebej pozorni na tesnilo glavnega filtra ...

Страница 466: ...a prah 6 Vložek filtra Tab 140 Dostop do glavnega filtra 1 Izdelek izklopite in ga ločite od električnega napajanja tako da izvlečete električni vtič 2 Pripravite nadomesten vložek filtra in dobavljeno vrečo za smeti 3 Odpnite zgornji zaporni sponi pol 4 4 Dvignite ventilatorsko enoto pol 1 in jo odložite ob izdelek Pri tem pazite da ne poškodujete tesnila ...

Страница 467: ...ščice Sl 167 Menjava filtra 6 Nasičen vložek filtra pol 6 previdno tako da se prah ne razvrtinči povlecite iz filtrske enote pol 2 7 Dajte nasičen vložek filtra pol 6 v vrečo za smeti to nepredušno zaprite in jo odstranite v skladu s predpisi 8 Vgradnja nadomestnega vložka filtra poteka v obratnem vrstnem redu ...

Страница 468: ...ni gorilnik zamašen Očistite varilni gorilnik Prah izstopa na strani čistega zraka Filtrirni vložki so poškodovani Zamenjajte filtrirne vložke Opozorilna lučka za nasičenost filtra sveti Vložek filtra je nasičen Potrebno je čiščenje vložka filtra glejte poglavje Vzdrževanje Tab 141 Odpravljanje motenj NAPOTEK V primeru da stranka motnje ne more odpraviti sama mora poklicati servis proizvajalca 7 4...

Страница 469: ...otrebi obvestite lokalne gasilce OPOZORILO Ne odpirajte izdelkov z vzdrževalnimi vrati Nastajanje ognjenih izbruhov V primeru požara se izdelka v nobenem primeru ne dotikajte brez primernih zaščitnih rokavic Nevarnost opeklin ...

Страница 470: ...halni aparat Pri demontažnih delih se je treba izogibati sproščanju nevarnih delcev prahu da ne pride do poškodb oseb v okolici PREVIDNO Pri vseh delih na izdelku in z njim upoštevajte zakonske obveznosti za preprečevanje nastajanja odpadkov in primerno recikliranje odstranjevanje 8 1 Umetne snovi Možne uporabljene umetne snovi morate razvrstiti kolikor je to mogoče Umetne snovi je treba odstranit...

Страница 471: ...ljeni so bili naslednji usklajeni standardi EN ISO 12100 2010 Varnost strojev Splošne smernice za načrtovanje EN ISO 13857 2019 Varnost strojev Varnostne razdalje EN ISO 13854 2019 Varnost strojev Minimalne razdalje EN ISO 21904 1 2020 Varnost in zdravje pri varjenju EN IEC 61000 6 2 2019 Elektromagnetna združljivost Odpornost na motnje EN IEC 61000 6 4 2019 Elektromagnetna združljivost Oddajanje ...

Страница 472: ... ISO 13854 2019 Safety of machinery BS EN ISO 21904 1 2020 Health and safety in welding and allied processes BS EN IEC 61000 6 2 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 2 Generic standards Immunity standard for industrial environments BS EN IEC 61000 6 4 2019 Electromagnetic compatibility EMC Part 6 4 Generic standards Emission standard for industrial environments BS EN 60204 1 2018 Safety o...

Страница 473: ...kušanja IFA Razred filtra razred prahu M Osnovni podatki Zmogljivost odsesavanja m h 260 Podtlak Pa 18 100 Moč motorja kW 1 6 Priključna napetost nazivni tok vrsta zaščite razred ISO Glej tipsko ploščico Dovoljena temperatura okolice 10 C 40 C Trajanje vklopa 100 Raven zvočnega tlaka dB A 74 Dovod stisnjenega zraka bar Potreba po stisnjenem zraku razred stisnjenega zraka Mere osnovnega izdelka Š x...

Страница 474: ...SL 1502937 00 474 9 4 List z merami Sl 168 List z merami Simbol Mera Simbol Mera A 1 004 mm D 300 mm B 410 mm E 300 mm C 478 mm Tab 143 Tabela z merami ...

Страница 475: ... Oznaka Št izd 1 Glavni filter PTFE vložek filtra 1090432 2 Posoda za odstranjevanje za enkratno uporabo 1490781 3 Avtomatika vklopa izklopa 94102702 4 Posoda za orodje z držalom za skodelice 1490783 5 Sklop koles 6320005 Tab 144 Nadomestni deli in dodatna oprema ...

Страница 476: ......

Страница 477: ... 3º E 08008 Barcelona Tel 34 902 109 454 Fax 34 902 109 456 mail kemper es www kemper es India KEMPER India 55 Ground Floor MP Mall MP Block Pitam Pura New Delhi 110034 Tel 91 11 42651472 mail kemper india com www kemper india com Polska Kemper Sp z o o ul Miodowa 14 00 246 Warszawa Tel 48 22 5310 681 Faks 48 22 5310 682 info kemper pl www kemper pl Česká Republika KEMPER spol s r o Pyšelská 393 C...

Отзывы: