background image

n‘aucune haute tension se constitue.

L’interrupteur à bascule latéral, est-il mis à « Marche »? Les pi-

les, sont-elles insérées dans la bonne direction et sont-elles 

fraîches ? Est-ce que l’anti-martre est placé tranquillement ? Des 

vibrations, secousses, etc. mènent à la déconnection, comme 

l‘anti-martre suppose que la voiture roule. 

Est-ce que le moteur de la voiture était en arrêt au moins 10 

minutes?

Remarque générale:

Veuillez nettoyer soigneusement le compartiment moteur avant 

le montage de l‘anti-martre ainsi que l’emplacement (p.ex. dans 

un abri auto) des marques odorantes, lesquelles la martre a 

possiblement laissé (p. ex. avec l’anéantisseur de marques odo-

rantes de Kemo Z101). Les martres marquent leur territoire et 

peuvent devenir très agressives (agir destructivement dans le 

compartiment moteur) si elles sentent les marques odorantes 

d’une autre martre.

Cet anti-martre est très efficace dans l’effarouchement des mar

-

tres. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir une absence com-

plète de martres dans la totalité de cas!

Indication de danger pour les travaux d‘entretien:

Après déconnecter l’appareil, la haute tension peut encore être 

présente aux plaques de contact jusqu’à 3 minutes. Le conden-

sateur de charge incorporé a besoin de ce temps pour la déchar-

ge. Veuillez attendre ce temps après la déconnexion avant les 

travaux d’entretien. 

La haute tension n’est pas dangereuse pour l’homme (il circule 

seulement un courant très faible). Mais si on est très peureux 

ou malade et en danger de recevoir un choc, le „choc émotif » 

qu’on reçoit représente déjà un danger. On reçoit seulement un 

choc électrique en touchant la masse du véhicule et une plaque 

de contact à haute tension chargée en même temps (p.ex. une 

main au châssis dénudé et l’autre main à la plaque de contact à 

haute tension).

La martre reçoit un choc électrique quand elle touche la masse 

du véhicule (châssis moteur, etc. ou la grande plaque de contact 

en acier inoxydable inférieure) et la plaque de contact supérieure 

plus petite avec le symbole de haute tension en même temps 

(voir le dessin avec la plaque de contact et la martre). La puissan-

ce du choc électrique est adaptée à une martre avec un poids de 

2 – 7 kg, qui ne doit pas la tuer, mais l’effaroucher seulement.

À prendre en considération avant l‘installation:

La fonction de tous les appareils est examinée minutieusement à 

la fin de la production. Veuillez répéter ce test fonctionnel encore 

une fois avant l‘installation:

Étendez l’anti-martre sur un support isolant (carton, couverture). 

Veuillez insérer les piles et enclencher l’anti-martre. Les DELs 

(ul haute tension) doivent clignoter lentement et faible-

ment après 10 minutes au plus tard. Ne touchez pas les plaques 

de contact après l’enclenchement (risque d’un choc électrique). 

Quand les DELs ont clignoté, l‘anti-martre est en règle et peut 

être installé. 

Si l‘appareil ne fonctionne pas malgré un test préalable positif, le 

montage est erroné (voir les instructions de montage). La garan-

tie dont fait l‘objet l‘appareil répond à la législation en vigueur. 

Nous n‘assumons pas les frais liés au montage et au démontage.

Utilisation conforme à l‘usage prévu:

L‘appareil est destiné à repousser les rongeurs et tout autre ani-

mal sauvage hors des compartiments moteurs au moyen d‘élec-

trochocs, de pulsations lumineuses et de fréquences ultrasons 

agressives à répétition.

Données techniques:

Piles:

 nécessaire : 4 x AA (UM 3 Mignon, alcalines-manganèses 

ou une haute qualité pareille)

Consommation de courant:

 Ø env. 0,25 mA

Durée de vie de piles:

 env. 1 an, selon la qualité des piles.

Interrupteur:

 Il y a un interrupteur au côté de l’appareil. 

Haut-parleur:

 Haut-parleur piézoélectrique puissant avec mem-

brane d’aluminium bombée pour un large rayonnement du son.

Pression acoustique:

 env. 105 dB  ±20% 

Ultrason:

 sinusoïdal, fréquence variante interrompant aléatoire-

ment contre accoutumance (une impulsion env. tous les 9 - 30 

sec., env. 21 - 24,5 kHz).

Haute tension:

 env. 220 - 260 V/DC

3  Affichages  DEL:

 clignotant pour le contrôle de l’ultrason, la 

haute t pile.

Interrupteur de vibrations:

 interrupteur de vibrations encastré 

qui déconnecte l‘anti-martre quand le moteur marche et l’active 

de nouveau en position de stationnement (le moteur ne marche 

pas). 

Gamme de température:

 env. -20 jusqu‘à +80°C (dépend aussi 

des piles insérées qui ont souvent une gamme de température 

limitée).

Marque de contrôle:

 oui, la marque e1 de l’Office allemand pour 

la circulation des véhicules à moteur.

Dimensions:

 env. 140 x 100 x 43 mm (sans interrupteur)

Dimensions plaques de choc à haute tension bipolaires:

 env. 

60 x 60 x 12 mm. Contacts po négatifs sur 2 niveaux. 

NL

Montage informatie:

Het moduul moet onder de motorkap zo gemonteerd worden 

op een plek waar het droog en niet te heet is/wordt (de meeste 

batterijen functioneren tot een temperatuur van 60 graden C), 

daarom niet bij de uitlaat of andere hete producten monteren. 

De schakelaar die op de zijkant zit op “OFF” (=uit) zetten en 4 

hoogwaardige AA batterijen in het batterij vak plaatsen (hierbij 

moet u 4 schroeven aan de onderkant  van het moduul los draai-

en). En de led’s moeten na montage goed zichtbaar zijn en het 

moduul moet goed onder de motorkap stralen. Het moduul met 

schroeven of bundelbandjes (tire wrap) goed bevestigen.

De hoogspanning contact plaatjes worden volgens tekening aan 

de rode kabel gemonteerd en dit alles op een zo veilig mogelijke 

plek onder de motorkap. Waarbij het middelste plaatje op het 

contactplaatjes blok niet andere metaal of kunststof delen aan 

kan raken (kortsluiting).

Nadat u voor de 6 contact plaatjes de juiste plek onder de mo-

torkap heeft gevonden gaat u met de kabel volgens tekening met 

2 schroeven bezig. Deze schroeven die door de contact plaatjes 

heen gaan en in de rode kabel geschroefd worden (1 schroef 

van onderen en 1 schroef van boven). De kop van de schroeven 

maken contact met het metaal plaatje en de onderkant van de 

schroef gaat in de ader zodat deze contact met elkaar maken.

Aan te raden is om dit te controleren met signaal van de uni-

verseel meter of die goed contact maakt. Let er wel op dat het 

moduul uitgeschakeld moet zijn. Het laatste contact plaatje moet 

zo gemonteerd worden dat het uiteinde van de kabel niet aan de 

zijkant er uit komt (i.v.m. kortsluit gevaar).

Belangrijk is: Dat de hoogspanning contactplaatjes zo gemonte-

erd worden dat het bovenste contactplaatje (waar het hoogspan-

ning symbool op staat) minimaal 10 mm van andere spanning 

voerende contacten zitten, en ook niet mag aanraken (kortslui-

ting). Toelichting betreft afscherming: er wordt in auto’s steeds 

meer kunststof gebruikt (bijvoorbeeld de slangen) die uit elekt-

risch geleidende kunststof bestaan. En die slang mag de contac-

ten hetzij van boven of van onderen (de minpool) ook niet aanra-

ken. De onderste (grotere) contact plaat welke de minpool is, is 

voorzien met 4 montage gaten en mag maar moet niet contact 

maken met het chassis van de auto (mag ook op het metaal van 

de auto gemonteerd worden).

Belangrijk is ook, dat de contactplaten niet nat worden.

Er kan dan een “film”tussen auto massa en het contactplaatje 

ontstaan wat inhoud kortsluiting.

De aan de kabel gemonteerde contactplaten kunt u met schroe-

ven of bundel bandjes (tire wrap) vast aan de auto bevestigen.

Ook de gele waarschuwing sticker “Achtung Hochspannung” kunt 

u duidelijk zichtbaar onder de motorkap plakken.

Betekenis van de led’s:

Led “ultrasonic-sound+vibrationssensor”, als de led 3x snel ach-

ter elkaar knippert dan is de vibratieschakelaar uitgeschakeld 

(motor loopt of er is geen vibratie) dan schakelt het moduul zich 

voor enkele minuten uit.

Normaal knippert de led langzaam (ca. 1x om de 9 - 30 secon-

den) om te laten zien dat de ultrasone geluiden werken (welke 

niet door een mens te horen is).

Led ”High Voltage”: als de led zeer langzaam knippert en licht 

zwak op, dan is de hoogspanning in werking.

Led ”Battery Low”: dan zijn de batterijen aan vervanging toe en 

daardoor geen goede werking.

In gebruik name:

Als u alles volgens tekening/beschrijving goed gemonteerd heeft 

dan kunt u de tuimelschakelaar op “ON” zetten. Het kan tot 5 

minuten duren voordat de marterverjager volledig is geactiveerd. 

Mocht er de laatste 10 minuten geen vibratie zijn geweest bij het 

moduul, dan schakelt het moduul zichzelf uit, (de led Ultrschall 

knippert dan maar 1x per 9 - 30 seconden en “hoogspannungs-led 

knippert dan ook langzaam en licht zwak op) het moduul denkt 

dan dat de auto al rijd. Tijdens het rijden hoeft het moduul niet 

te zijn in geschakeld, omdat er dan geen marter in kan komen. 

Het langzaam knipperen en het zwak oplichten van de led zoals 

hierboven omschreven is bewust om stroom te besparen met als 

resultaat een langere levensduur voor de batterijen. 

Controle en fout zoek lijst:

Alle functies werken met een tijdvertraging tot maximaal van 10 

minuten. U moet dus even geduld hebben en wachten tot alle 

led’s gaan knipperen, en op basis van stroombesparing gaan de 

knipperende led’s zwakjes oplichten.

Als de “HIGH VOLTAGE led” niet knippert dan kan een kortsluiting 

in de hoogspanningsleiding (of hoogspannings contact plaatjes) 

zijn en de contact plaatjes moeten schoon (van water en mod-

der) zijn. De middelste contact plaatjes van de hoogspannings 

blokken mogen geen contact met iets anders maken (dus geen 

metaal maar ook geen kunststof!) anders bouwt het geen hoogs-

panning op.

Staat de tuimel schakelaar wel op “ON”? Zitten de batterijen er 

wel goed (om) in, en zijn de batterijen wel “vol”? Is het moduul 

wel stevig gemonteerd, zodat het moduul niet schut als de auto 

uit staat? Anders denkt het moduul dat de auto rijdt.

Staat de auto met uitgeschakelde motor minimaal 10 minuten 

stil?

Algemene tips:

Als u gaat inbouwen verwijder dan eerst de martergeur bij het 

motor gedeelte onder de motorkap, en ook de plek waar de auto 

staat (bijvoorbeeld carport). Dit kunt u doen met de Kemo Z101 

martergeur verdrijver. Marters bakenen hun eigen gebied en als 

deze marter een geur ruikt van een andere marter dan kan deze 

marter zeer agressief worden onder de motorkap zodat ze nog 

meer vernielen.

Dit moduul heeft goede resultaten voor het verdrijven van mar-

ters, maar wij kunnen niet een 100% garantie hierop geven.

Gevaren tips bij onderhoudswerkzaamheden:

Na het uitschakelen van het moduul kan er nog ca. 3 minuten 

hoogspanning op de contactplaatjes staan. Deze tijd heeft de 

laad condensator nodig om te ontladen.

Deze hoogspanning is voor mensen niet gevaarlijk (omdat er een 

geringe stroom loopt). Als men hart problemen of gevoelig bent 

voor elektrische schokken dan kan dit moduul gevaarlijk zijn. 

Men ontvangt alleen een schok als u de massa of beide contact-

plaatjes tegelijk aan raken.

De marter krijgt een schok als deze de massa (bijvoorbeeld het 

chassis of motor of andere metalen platen) of de contactplaatjes 

waarop het hoogspanning symbool op staat aan raakt. De kracht 

van de schok is tussen de 2 - 7 kg aangepast voor de marter, 

zodat de marter niet direct dood gaat (omdat het een beschermd 

diersoort is) maar voorlopig niet meer terug komt.

Tips voor het inbouwen:

Alle modulen worden na productie uitvoerig op functie getest en 

wij raden u aan om het moduul voordat u gaat inbouwen te cont-

roleren. Dit controleren kunt u als volgt doen:

Op een geïsoleerde ondergrond (papier of deken) alles uitleggen. 

De batterijen in het moduul plaatsen en inschakelen. Na ca. 10 

minuten gaan de led’s (ultra hoogspanning) langzaam 

zwakjes oplichten/branden en knipperen. De contactplaatjes 

niet na het inschakelen aanraken (gevaar voor schok). Als de 

led’s geknippert hebben, dan is de marterverjager goed bevon-

den en kan er ingebouwd worden.

Als het moduul na een test van u, en voor de inbouw toch niet 

functioneert, dan is er een montage fout gemaakt (zie “tips voor 

het inbouwen”). Wij zijn niet verantwoordelijk voor het moduul en 

ook niet aansprakelijk voor enige kosten.

Speciale toepassingen:

Het wegjagen van marters en andere wilde dieren onder de mo-

torkap van auto’s door middel van een elektrische schok, pulse-

rend licht en ultrasoon geluiden.

Technische gegevens:

Voeding:

 nodig 4 x AA 1.5V (UM3-mignon-LR3  model, alkaline of 

hoogwaardige) batterij

Stroomopname:

 Ø ca. 0.25 mA

Batterij levensduur:

 ca. 1 jaar afhankelijk van de kwaliteit van 

de batterij.

Uit schakelaar:

 deze bevindt zich aan de zijkant van het moduul.

Luidspreker:

 hoog vermogen piezo ronde vorm luidspreker met 

gebogen aluminium membraan met een grote stralingshoek.

Geluid:

 max. ca. 105 db, ca. 20%

Hoge tonen:

 sinus vormig, onregelmatig onderbrekend en geva-

rieerde frequentie ter voorkoming van gewenning (ca. iedere 9 

- 30 seconden een puls van ca. 21 - 24.5 kHz).

Hoogspanning:

 ca. 220 - 260 v/DC

3-led indicatie:

 knipperend voor controle van het geluid en 

hoogsp de batterijen.

Vibratie schakelaar:

 ingebouwde vibratie schakelaar, die de 

marterverjager bij een lopende motor uit schakelt en bij “parke-

ren” (motor loopt niet) weer activeert.

Temperatuur bereik:

 ca. -20 tot + 80 Graden Celsius (ook afhan-

kelijk van de gebruikte batterijen die een beperkt temperatuur 

bereik hebben).

Keur teken:

 ja, het e1 teken van ministerie van verkeer van Duits-

land.

Afmeting:

 ca. 140 x 100 x 43 mm (zonder schakelaar en max. 

dikte inclusief de cilindrische dikte)

Afmeting:

 2-polige hoogspanning schok plaatjes, ca. 60 x 60 x 

12 mm, plus en min op aparte plaatjes

PL

Instrukcja montazu:

Przyrzad nalezy zamontowac pod maska samochodu, w miejscu 

suchym i niezbyt goracym (wiekszosc baterii toleruje temperatury 

do maks. 60°C), dlatego prosimy nie umieszczac go obok rury wy-

dechowej lub w podobnych goracych miejscach. Do przegródki na 

baterie wlozyc 4 wysokiej jakosci baterie AA (poluzowac 4 sruby 

na spodzie urzadzenia). Umiescic boczny wylacznik w polozeniu 

„Wyl.“. Diody po zamontowaniu urzadzenia powinny byc dobrze 

widoczne, a glosnik powinien emitowac dzwiek w kierunku prze-

strzeni pod maska. Przyrzad bazowy nalezy przymocowac sruba-

mi lub lacznikami kablowymi.  

Wysokonapieciowe plyty stykowe zostaja nasuniete na czerwony 

kabel zgodnie z rysunkiem. Powinny one byc zamontowane w ta-

kich miejscach pod maska silnika, które sa najbardziej narazone 

na pogryzienie. Srodkowa plyta metalowa na bloku plyt nie pow-

inna przy tym dotykac zadnych innych czesci z metalu lub tworzy-

wa sztucznego, znajdujacych sie pod maska silnika (niebezpiec-

zenstwo zwarcia). 

Po znalezieniu pod maska silnika odpowiedniego miejsca dla 

poszczególnych 6 plyt stykowych nalezy je umocowac na kablu. 

Odbywa sie to zgodnie z rysunkiem przy pomocy 2 srub, wkreca-

nych kazdorazowo przez plyty stykowe w czerwony kabel (jedna 

od dolu, jedna z góry). Sruba wkreca sie wówczas kazdorazowo w 

pojedyncze zyly kabla i po jej calkowitym wkreceniu dotyka lbem 

plytki metalowej, tworzac w ten sposób polaczenie elektryczne.

Zaleca się sprawdzić przy użyciu miernika elektrycznego, czy ist

-

nieje połączenie elektryczne pomiędzy łbem śruby a płytką sty

-

kową ze stali stopowej (oczywiście przy wyłączonym urządzeniu 

odstraszającym  kuny).  Ostatnią  płytkę  stykową  przy  końcówce 

kabla wysokiego napięcia prosimy zamontować tak, żeby koniec 

kabla nie wystawał na bok (niebezpieczeństwo zwarcia).

Ważne: Płytki stykowe wysokiego napięcia muszą zostać zamon

-

towane  tak,  żeby  górne  płytki  stykowe  oznaczone  symbolem 

wysokiego napięcia znajdowały się w odległości co najmniej 10 

mm od innych styków przewodzących napięcie w samochodzie. 

Ponadto  goła  powierzchnia  styku  górnych  płytek  stykowych  nie 

może dotykać równocześnie innych elementów samochodu (nie

-

bezpieczeństwo zwarcia). Uzasadnienie: Dla zapewnienia ochro

-

ny w samochodach często wykorzystywane są również tworzywa 

sztuczne (np. węże), wykonane z materiałów przewodzących prąd 

elektryczny. Tworzywa te mogłyby spowodować powstanie zwarcia 

prądu wysokiego napięcia płytek stykowych do masy. Dolna, duża 

płytka stykowa z 4 dziurkami staje się biegunem ujemnym. Może 

ona (ale nie musi) posiadać połączenie elektryczne do masy poja

-

zdu (może być więc przykręcona do blachy pojazdu itd.).

Ważne jest, żeby płytki stykowe nie były mokre. Film wodny między 

masą pojazdu a płytkami stykowymi prowadzi również do zwarcia.

Podlaczone na gotowo plyty stykowe nalezy teraz przymocowac w 

samochodzie srubami lub lacznikami kablowymi.

Zólta naklejke ostrzegawcza „Uwaga wysokie napiecie“ prosimy 

nakleic w dobrze widocznym miejscu pod maska silnika.

Znaczenie diod:

Dioda „Ultra czujnik drgan“: Jesli dioda ta pulsuje szybko 

w cyklu 3 blysków, oznacza to, ze zadzialal wylacznik drganiowy 

(silnik pracuje albo doszlo do wstrzasów) i odlaczyl urzadzenie 

odstraszajace na kilka minut. Poza tym dioda ta pulsuje bardzo 

powoli (ok. 1 x co 9 - 30 sekund) i pokazuje obecnosc impulsów 

ultradzwiekowych.

Dioda „Wysokie napiecie“: Pulsuje bardzo powoli, gdy przylozone 

jest wysokie napiecie.

Dioda „Slaba bateria“: Prosimy wymienic baterie.

Uruchamianie:

Po zainstalowaniu wszystkiego i dobrym zamocowaniu zgodnie z 

instrukcja nalezy wlaczyc do pozycji „WLACZ“ wlacznik dzwigien-

kowy, znajdujacy sie z boku urzadzenia. Do chwili pelnej aktywacji 

urzadzenia odstraszajacego moze uplynac nawet 5 minut. Jezeli 

przez ostatnie 10 minut obudowa urzadzenia odstraszajacego 

P / Module / M229 / Beschreibung / 08034DI_fix / KV032 / Einl. Ver. 001

3/4

Содержание M229

Страница 1: ...as rote Kabel aufgeschoben Die Kontaktplatten sollten jeweils an den biss gefährdeten Stellen im Motorraum montiert werden Dabei sollte die mittlere Metallplatte auf dem Kontaktplattenblock keine anderen Me tall oder Kunststoffteile im Motorraum berühren Kurzschlussgefahr Nachdem Sie für die einzelnen 6 Kontaktplatten eine geeignete Stelle im Motorraum gefunden haben fixieren Sie diese bitte auf d...

Страница 2: ...ve in deterring martens Nevert heless we cannot guarantee that the marten will be actually sca red off in 100 of all cases Hazard note for maintenance work After switching off the device the high voltage may still be pre sent at the contact plates for up to 3 minutes The built in char ging capacitor needs this time for the discharge Please wait for this time after disconnecting before starting the...

Страница 3: ...hoeft het moduul niet te zijn in geschakeld omdat er dan geen marter in kan komen Het langzaam knipperen en het zwak oplichten van de led zoals hierboven omschreven is bewust om stroom te besparen met als resultaat een langere levensduur voor de batterijen Controle en fout zoek lijst Alle functies werken met een tijdvertraging tot maximaal van 10 minuten U moet dus even geduld hebben en wachten to...

Страница 4: ...ытые контактные поверхности верхних пластин не должны соприкасаться с деталями автомобиля опасность короткого замыкания Пояснение для экранирования в автомобилях часто используются пластиковые элементы например шланги выполненные из токопроводящего пластика Эти пластиковые элементы могут стать причиной замыкания контактных пластин на массу Нижняя большая контактная пластина с 4 отверстиями являетс...

Отзывы: