background image

1.  Protéger les mains, les vêtements, les cheveux et toute bijouterie en se tenant à l’écart de la zone du 

tambour et du câble quand le treuil fonctionne.

2.  Ne jamais utiliser le treuil si le câble est éraillé, emmêlé ou endommagé.
3.  Ne jamais permettre à quiconque de se tenir près du câble ou en ligne avec le câble derrière le treuil 

pendant que celui-ci est sous tension. Si le câble venait à se dévider soudainement ou à se rompre, il 

fouetterait tout en direction du treuil, constituant un danger pour toutes les personnes se trouvant à prox-

imité. Il faut toujours se ternir à l’écart et à une bonne distance du treuil quand ce dernier fonctionne.

1. Ce treuil a une capacité de traction de 907 kg (2 000 lb). Dans les applications pratiques, cette capacité 

correspond à une possibilité d’opérations suivantes :

     a.  Déplacer une charge jusqu’à 907 kg (2 000 lb) sur un sol horizontal en partant d’une 

     position d’arrêt complet.

     b.  Déplacer un navire d’un poids jusqu’à 2 268 kg (5 000 lb), pouvant avoir jusqu’à 5,50 m 

    (18 pieds) de long. 

     c.  Entretenir le mouvement d’une charge roulant sur pneumatiques, pesant jusqu’à 2 721,5 kg 

    (6 000 lb).

2.  La capacité de traction est réduite au fur et à mesure que la pente d’une déclivité augmente. Par 

exemple, la capacité de traction d’une charge roulante est réduite de 2 721,5 kg (6 000 lb) sur terrain 

plat jusqu’à 499 kg (1 100 lb) sur une pente de 45 degrés. Veuillez consulter le tableau suivant pour 

estimer la capacité de traction (poids en roulant) sur diverses pentes. 

Degré de la pente

1.  Tourner le bouton d’embrayage dans le sens 

des aiguilles d’une montre pour bien le visser à 

la main. Ne pas forcer ni trop serrer.

2.  Placer l’extrémité de la manivelle sur 

l’extrémité aplatie de l’axe fi leté situé côté 

gauche du treuil 

(Figure 13).

3.  Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour resserrer le câble. Continuer 

à tourner jusqu’à ce que le câble soit totale-

ment rétracté.

!

!

AVERTISSEMENT

CAPACITÉ DE TRACTION

Capacité de traction maximum (en roulant) sur une pente à l’aide de

Utilisation de la manivelle en cas d’urgence 

!

!

AVERTISSEMENT

NE PAS utiliser la manivelle pour aider au 

fonctionnement du treuil. Cela endommagerait le treuil et pourrait causer 

des dommages corporels

29

FIGURE 13

3 175 kg (7 000 lb)

2 721 kg (6 000 lb)

2 268 kg (5 000 lb)

1 814 kg (4 000 lb)

1 360 kg (3 000 lb)

   907 kg (2 000 lb)

   454 kg (1 000 lb)

       0 kg (0 lb)

10 

20 

30 

40 

50 

Capacité de traction maximum 
sur une pente 

Содержание KWSL2000RM

Страница 1: ...ERwinch com or winches hamptonproducts com CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7...

Страница 2: ...3 4 x 4 15 16 x 3 16 9 1 2 x 7 1 2 x 10 24 lbs Pulling capacity of winch is rated on first layer of wire rope on the drum As you accumulate layers your pulling capacity will diminish by 10 15 per lay...

Страница 3: ...ess handheld remote and Rapid Mount Ball Hitch Plate Product Features Notice The Warnings cautions and Instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situat...

Страница 4: ...the wire rope and the Winch Sling FIGURE 4 4 Safety Warnings Cautions Continued FIGURE 3 6 WHEN IN USE ALWAYS STAND CLEAR OF WIRE ROPE HOOK AND WINCH 7 INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRA...

Страница 5: ...oad place the vehicle transmission in neutral never in Park set vehicle hand brake and chock all wheels 25 DO NOT USE THE WINCH TO HOLD LOADS IN PLACE Use other means of securing loads such as KEEPER...

Страница 6: ...this winch Never use the hand crank to assist the winch This will damage the winch and may cause personal injury Permanent Mounting 1 Select a mounting site on the bumper of your vehicle truck bed boa...

Страница 7: ...ou need Always leave at least five turns of the cable on the spool to prevent pulling the cable out of the winch 3 Hook onto the object using a pulling point tow strap or chain Never wrap the cable ar...

Страница 8: ...aft emergency brake cable fuel line or any other components which may create damage to the wiring through heat or motion or create a fire hazard 3 If you drill through the bumper or any part of the bo...

Страница 9: ...p to 6 000 lbs 2 Pulling Capacity is reduced as incline increases For example rolling capacity is reduced from 6 000 lbs on flat ground to 1 100 lbs on a 45 incline Please refer to the following chart...

Страница 10: ...only to Product defective in material or workmanship This Warranty does not cover normal wear and tear The Warranty does not cover service or labor charges which are incurred in removing or replacing...

Страница 11: ...roducts com PRECAUCI N LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR LLAME A KEEPER WINCH AL 800 533 7372 PARA OBTE...

Страница 12: ...tros 22 22 cm x 12 54 cm x 0 48 cm 24 13 cm x 19 05 cm x 25 4 cm 10 89 kg La capacidad de arrastre del cabrestante se basa en una primera capa de cable de arrastre en el tambor A medida que usted acum...

Страница 13: ...l de conectar control remoto manual y Placa de enganche del bola Rapid Mount Caracter sticas del producto Aviso Las Advertencia precauciones e instrucciones presentadas en este instructivo no pueden c...

Страница 14: ...CHO Y DEL CABRESTANTE CUANDO SE ENCUENTREN EN USO 7 INSPECCIONE FRECUENTEMENTE EL CABLE DE ARRASTRE Y EL EQUIPO UN CABLE DE ARRASTRE DESGASTADO CON DO BLECES O APLANADO DEBE SER REEMPLAZADO INMEDIATA...

Страница 15: ...n Neutral nunca coloque el control de velocidad en Park engrane el freno de mano y coloque calzas cu as en todas las ruedas 25 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE PARA RETENER CARGAS EN SU LUGAR Use otras me...

Страница 16: ...ela manual para ayudar al funcionamiento del cabrestante Esto da ar el cabrestante y puede causar lesiones corporales Montaje permanente 1 Seleccione un sitio de montaje en la defensa parachoques de s...

Страница 17: ...eje cuando menos cinco 5 vueltas del cable en el tambor para prevenir que el cable se salga del cabrestante 3 Enganche el objeto a arrastrar mediante el uso de un punto de arrastre correa de arrastre...

Страница 18: ...combustible o cualquier otro componente que pudiera da ar el cableado debido a calor o movimiento o generar un peligro de incendio 3 Si usted perfora a trav s de una defensa parachoques o cualquier pa...

Страница 19: ...tas neum ticas de hasta 2 721 5 kg 6 000 lb 2 La Capacidad de arrastre disminuye a medida que aumenta la pendiente Por ejemplo la capacidad rodante se reduce de 2 721 5 kg 6 000 lb en terreno plano a...

Страница 20: ...arant a tiene validez nicamente para Productos con defectos en materiales o mano de obra Esta Garant a no cubre el desgaste normal La Garant a no cubre los cargos de servicio o de trabajo para des mon...

Страница 21: ...TION LIRE ET BIEN ASSIMILER LE CONTENU DU MANUEL AVANT D INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU REVENDEUR APPELER KEEPER WINCH AU 800 533 7372 POUR OBTENIR DE L AI...

Страница 22: ...e Sur conducteur de 3 05 m 10 pieds 22 22 cm x 12 54 cm x 0 48 cm 8 3 4 po x 4 15 16 po x 3 16 po 24 13 cm x 19 05 cm x 25 4 cm 9 1 2 po x 7 1 2 po x 10 po 10 9 kg 24 lb La capacit de traction du treu...

Страница 23: ...ge rapide RAPID MOUNT pour la boule d attelage Caract ristiques du produit Remarque Les avertissements les pr cautions et les instructions faisant l objet de ce manuel d instructions ne peuvent pas tr...

Страница 24: ...IR L CART DU C BLE M TALLIQUE DU CROCHET ET DU TREUIL 7 NSPECTER FR QUEMMENT LE C BLE M TALLIQUE ET L QUIPEMENT UN C BLE M TALLIQUE EFFILOCH EM M L OU APLATI DOIT TRE REMPLAC IMM DIATEMENT V rifier p...

Страница 25: ...nt appliquer le frein main et caler toutes les roues 25 NE PAS UTILISER LE TREUIL POUR MAINTENIR DES CHARGES EN PLACE Utiliser d autres moyens pour stabiliser les charges tels que les sangles d arrima...

Страница 26: ...Ne jamais utiliser la manivelle pour aider le treuil Cela endommagerait le treuil et pourrait causer des dommages corporels Installation permanente 1 Choisir le lieu d installation sur le pare chocs d...

Страница 27: ...de traction une sangle de remorquage ou une cha ne Ne jamais enrouler le c ble autour d un objet pour l accrocher sur lui m me Cela pourrait endommager l objet tir et emm ler ou railler le c ble 4 To...

Страница 28: ...duite de carburant ni aucun autre composant pouvant endommager les fils par la chaleur ou le mouvement ou qui pourrait causer un incendie 3 Si l on perce le pare chocs ou toute autre partie de la carr...

Страница 29: ...000 lb 2 La capacit de traction est r duite au fur et mesure que la pente d une d clivit augmente Par exemple la capacit de traction d une charge roulante est r duite de 2 721 5 kg 6 000 lb sur terra...

Страница 30: ...ce de fabrication ou de main d uvre Elle ne s applique pas aux d fauts r sultant d usure ou de d t rioration normale La garantie ne couvre pas les frais d entretien r paration ou de main d uvre encour...

Страница 31: ...Notes Notas...

Страница 32: ...0 Icon Foothill Ranch CA 92610 3000 USA email info hamptonproducts com www hamptonproducts com 1 800 562 5625 www TRAKKERwinch com or winches hamptonproducts com Made in China 2011 Hampton Products In...

Отзывы: