background image

head while the chinstrap is undone. The helmet should not move 

about. An optimal fit is necessary for the helmet to fully achieve its 

safety function.

6. Adjusting the chinstrap

a) 

Close the snap-in clip (see illustration 3). Slide the strap tensioner (see 

illustration 4) so that the front and rear strap come together below the 

ear, and centre the snap lock below the chin. If the straps are not tight 

and closely fitted, you will need to re-tighten the excess length of the 

strap using the snap lock. To do so, open the locking plate on the male 

part and adjust the strap length (see illustration 6). Repeat this process 

until the strap system is tight and closely fitted. Firmly lock the locking 

plate again at the snap lock. The snap lock must not lie directly on the 

chin.

b) 

The chinstrap should fit tightly but not impair your ability to breathe 

or swallow.

7. Extras

7.1 Light

The K-FIT adjustment system is equipped with a flashing light. You 

can turn the flashing light on and off by pressing it in the middle. The 

following functions are available: 

Press once for a continuous light, 

press twice for a flashing light, 

press three times to turn off the light.

 

Changing the battery: use a slender Philips screwdriver to open the 

compartment (see illustration 7), remove the circuit board and replace 

the battery)

8. Care, cleaning and storage

The comfort padding can be cleaned using a damp cloth. Use a mild 

soap solution or heavily diluted delicate detergent as the cleaning 

agent. The comfort padding and straps should be dried at room 

temperature.

The helmet shell should be cleaned using lukewarm water and a mild 

soap solution. Do not use any solvents, e.g. thinner or similar.

Excessive temperatures or strong UV radiation can damage your 

helmet. You should therefore not store your helmet above 60°C; a tem-

perature which can be reached on the rear shelf of a car for example. 

Do not place it directly onto or near a heat source such as an oven. The 

13

Содержание REACH AR-1

Страница 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL REACH AR DT 1 KEDAHAED COM DE MANUAL MODE D EMPLOI GB F...

Страница 2: ...Notified Body No 0560 Les casques de v lo KED sont conformes la norme suivante EN 1078 2012 A1 2012 Regulation EU 2016 425 Telefication B V Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands Notified B...

Страница 3: ...3 4 2 1 3...

Страница 4: ...2 3 close open 4 4...

Страница 5: ...5 5...

Страница 6: ...7 6...

Страница 7: ...or detachment topview CH manual Visor detachment sideview REACH AR DT 1 KED DOCK AND REFLECTOR Visor attachment Visor detachment side view top view Reflector attachment Reflector detachment PUSH from...

Страница 8: ...der Schutzzonen und das Sichtfeld gepr ft 2 Auswahl der richtigen Helmgr e Ein Helm kann Sie nur dann sch tzen wenn er richtig sitzt Messen Sie Ihren Kopfumfang an der breitesten Stelle und w hlen Si...

Страница 9: ...fliegen b Der Kinnriemen sollte eng anliegen es darf aber nicht zu Behinderungen beim Atmen oder Schlucken kommen 7 Extras 7 1 Beleuchtung Das K FIT Verstellsystem ist mit einer Blinkleuchte ausgestat...

Страница 10: ...gebenenfalls auch bei begleitenden Kindern Den Helm nicht bemalen bekleben oder lackieren In Farben Klebern und Lacken k nnen Bestandteile enthalten sein welche die Stabilit t des Helmes und damit die...

Страница 11: ...rtenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Batterien d rfen nicht im Hausm ll entsorgt werden 11 Garantie Sie erhalten zwei Jahre Garantie auf Material und Herst...

Страница 12: ...e A helmet can only protect the wearer if it fits properly Measure your head circumference at the widest point and then select the appropriate size The dimensions can be found on a label inside the he...

Страница 13: ...The K FIT adjustment system is equipped with a flashing light You can turn the flashing light on and off by pressing it in the middle The following functions are available Press once for a continuous...

Страница 14: ...ess Do not make any changes to the helmet shell Never drill into it or screw objects into it In the event of a fall or a stronger impact the protective effect of the helmet shell can be severely impai...

Страница 15: ...s in the recycling bin Batteries must not be disposed of as household waste 11 Warranty You receive a two year warranty for material and manufacturing defects The warranty does NOT cover regular wear...

Страница 16: ...tif de port et des zones de protection ainsi que leur champ de vision 2 S lection de la taille de casque adapt e Pour une protection correcte votre casque doit bien vous tenir Mesurez la circonf rence...

Страница 17: ...plaque de verrouillage sur la partie m le et ajustez la longueur de la sangle voir image 6 R p tez ce processus jusqu ce que le syst me de courroie soit serr et bien ajust Refermez la plaque de verro...

Страница 18: ...ski les motos et les cyclomoteurs Assurez vous que le casque est bien ajust avant de commencer rouler Le syst me de verrouillage de la mentonni re doit toujours tre compl tement ferm Les sangles doiv...

Страница 19: ...e l adresse suivante https www kedahead com 10 limination liminez les emballages en fonction de leur type Jetez les cartons aux d chets papier et les films aux d chets plastiques Ne jetez pas les pile...

Страница 20: ...Test body Telefication B V Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands Notified Body No 0560 Falls Sie Fragen haben oder weitere Informationen ber unsere Produkte ben tigen wenden Sie sich bitt...

Отзывы: