background image

9

WARNING

Ensure that the Ceiling Hook 

for Vietnam or the Hanger 

Base for Singapore can 

sustain more than 10 times 

the Ceiling Fan weight. Safety 

Wire must be 

fi

 xed correctly 

to the Pipe.

Can cause injury if the Ceiling 

Fan drops.

C

NH BÁO

Đả

m b

o r

ng Móc Treo Tr

đố

v

i Vi

t Nam, 

đố

i v

i Singapore 

là Giá 

Đỡ

, có kh

 n

ă

ng ch

đượ

c tr

ng l

ượ

ng l

n h

ơ

n 10 l

tr

ng l

ượ

ng c

a Qu

t Tr

n. Dây 

An Toàn ph

đượ

c c

 

đị

nh 

đ

úng 

vào 

ng.

Có th

 gây ch

n th

ươ

ng n

ế

Qu

t Tr

n b

 r

ơ

i.

警告

確保越南土天花板鉤或新加坡地
區用戶所使用的挂鉤可以承受超
過吊扇

 10 

倍的重量。保險線必

須正確地安裝至導管。

若吊扇掉落會導致受傷。

Connect the house’s supply wire

 

f

 

to the terminal

 

i

 

according to the 

diagram shown.

• Recommended wire stripping length is 

7 ~ 8 mm.

 

Wiring instruction

3

 

配線指示

如圖所示將房子的電源線

 

f

 

連接到終

 

i

 

•  建議剝線長度為 

7 ~ 8

 毫米。

 

H

ướ

ng d

n n

i dây

N

i dây ngu

đ

i

n c

a nhà 

f

 

vào 

đầ

u n

i

 

i

 

theo s

ơ

 

đồ

 h

ướ

ng d

n.

• Nên tu

t v

 dây t

 7 ~ 8 mm.

12

13

Remove the Safety Wire Screw 

g

 from 

the Pipe.
Arrange and tie the Safety Wire 

h

 as 

shown. 

• Slot in the Safety Wire 

h

 from the 

side of opening of the Switch Lever 

e

.

• Firmly screw the Safety Wire

 

h

 

with Safety 

Wire Screw 

g

 

onto the Pipe.

12

13

Tháo Vít gi

 Dây An Toàn 

g

 kh

ng.

L

p ráp và c

 

đị

nh Dây An Toàn 

h

 

nh

ư

 trong hình. 

• Khe trong các Dây An Toàn 

h

 t

 bên 

trong m

 c

a c

a Công T

c An Toàn 

e

.

• Si

ế

t ch

t Dây An Toàn

 

h

 

b

ng Vít gi

 

Dây An Toàn 

g

 

trên 

ng.

12
13

從導管拆除保險線螺絲

 

g

如圖所示排列及系綁保險線

 

h

 

•  輸入保險線

 

h

 於開關桿 

e

 的開口側

邊插入槽中。

•  以保險線螺絲

 

g

 

鎖緊保險線

 

h

 

至導管。

For Vietnam only

僅適用於越南

Ch

 áp d

ng 

đố

i v

i Vi

t Nam

Switch Lever / 

開關杆 

/ G

 Công T

c

Ferrite Core / 

鐵氧體磁芯

 / Lõi T

Brown (Live) /

棕色(火線)

 /

Nâu (Dây nóng)

Blue (Neutral) /

藍色(零線)

 /

Xanh d

ươ

ng (Trung tính)

Green•Yellow (Earth) /

綠色

黃色(地線)

 /

Xanh lá•Vàng (N

đấ

t)

f

i

Check point after installation

Make sure Bolt and Nut are fully 
tightened and Cotter Pin is inserted and 
bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely 

fi

 xed 

on Ceiling Hook, or for Singapore, 
the Hanger Base and Ceiling Fan not 
slanting after installation.
For Vietnam destination, the Safety 
Wire is looped to the Ceiling Hook and 
securely 

fi

 xed to the Pipe.

Ki

m tra sau khi l

đặ

t

Ph

đả

m b

o t

t c

 các Bu Lông, 

Đ

ai 

đề

đượ

c si

ế

t ch

t, l

p Ch

t An Toàn vào 

và b

 cong 

để

 

đả

m b

o an toàn.

Ph

đả

m b

o Qu

t Tr

đượ

c c

 

đị

nh 

ch

c ch

n vào Móc Treo Tr

n, 

đố

i v

Singapore là Giá 

Đỡ

, và Qu

t Tr

không b

 nghiêng sau khi l

đặ

t.

Ch

 áp d

ng 

đố

i v

i Vi

t Nam, Dây An 

Toàn 

đượ

c gài vào Móc Treo Tr

n và 

v

n ch

t vào 

ng tr

.

組裝後的檢驗點

確保所有螺栓和螺帽均已擰緊,且為了
安全的考量,將開尾銷插入並擰彎。
確保吊扇牢牢固定在天花板鉤上,而
新加坡地區用戶應確保安裝後的挂鉤
和吊扇不會產生傾斜。

僅限於越南地區的用戶:請把保險線環
繞在天花板鉤,並牢固地固定在管
道上。

For Singapore destination, the Safety 
Wire is looped to the Hanger Base and 
securely 

fi

 xed to the Carl Bolt Plug 

I

.

Ch

 áp d

ng 

đố

i v

i Singapore, Dây An 

Toàn 

đượ

c gài vào Giá 

Đỡ

 và v

n ch

vào T

c Kê 

I

.

僅限於新加坡地區的用戶:請把保險線
環繞在挂鉤,並牢固地固定在卡爾螺栓
塞子 

I

 

上。

Safety Switch /

安全開關

 /

Công T

c An Toàn

13

12

h

e

g

g

How to install

如何安裝

Cách l

đặ

t

W56WV_161124.indd   9

W56WV_161124.indd   9

3/17/2017   8:42:22 AM

3/17/2017   8:42:22 AM

Содержание W56WV

Страница 1: ...g and Installation Instructions Ceiling Fan Hướng Dẫn Sử Dụng và Lắp Đặt Quạt Trần Cảm ơn quý khách hàng đã mua sản phẩm quạt KDK Trước khi sử dụng sản phẩm này xin vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo sau này Chú ý về an toàn 4 Các bộ phận 5 Cách lắp đặt 6 12 Cách sử dụng 13 18 Bảo dưỡng 19 Thông số kỹ thuật Bìa sau Nội dung 操作和 安裝指示 吊扇 感謝您購買 KDK 產品 操作此...

Страница 2: ...re or electrical shock due to short circuit Do not hang onto the Ceiling Fan Can cause injury if Ceiling Fan drops CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follow all the explanation written in this manual The ...

Страница 3: ...傷或吊扇掉落 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 可以導致受傷 損壞或吊扇掉落 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 這可以導致火災或電源短路而觸電 此符號表示有關行為 是強制性的 此符號表示有關行為 是被禁止的 警告 錯誤操作產品造成的情形 若不避免可能 導致用戶死亡或嚴重受傷 警告 為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性 請遵守本說明 書內的所有指示 製造商對任何因不正確的安裝或不按照 說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何 責任 吊扇必須掛在離地面至少 2 3 m 以上的高度 而扇翼必須 離開牆壁 1 m 以上 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 請參閱步驟 2 1 第 14 頁的測量方法 安裝完畢後 請確保吊扇不會過度搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 若任何一片扇翼斷了或出現裂痕 請更換所有扇翼 如果發生搖晃 可能導致吊扇掉落並造成損傷 切勿將吊扇安裝於潮濕 高溫及高...

Страница 4: ...n giật do đoản mạch Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI CẢNH BÁO Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết bị không đúng cách nếu không tránh được có thể dẫn đến thiệt mạng hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sử dụng CẢNH BÁO Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cả những hướng dẫn lắp đặt trong quyển hướng dẫn sử dụng ...

Страница 5: ...nhằm mục đích giải thích và có thể khác với thực tế 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱步驟 1 第 6 頁 的安裝方法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明 可能與實 際組件有所不同 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 4 D 發動機組件 1 E 電池 AAA R03 LR03 2 F 遙控器 1 G 遙控器固定器組件 1 H 扇翼螺絲 8 I 卡爾螺栓塞子 M5 35 毫米 1 J 卡爾螺栓塞子 M8 60 毫米 3 K 挂鉤 1 CẢNH BÁO Không sử dụng các linh kiện thay đổi chỉ sử dụng các linh kiện chính hãng Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi 警告 除了所提供的...

Страница 6: ...ặt Vít Cánh Quạt 250 300 N cm Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi 警告 用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊 250 300 N cm 若扇翼掉落會導致受傷 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 INSTALLATION AREA a 以安裝扇翼組件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blade Assembly firmly with the Blade Screws H provided Use 2 screws for one Blade Asse...

Страница 7: ... 4 lỗ trên trần bê tông Khoan lỗ a Ø 6 5 mm sâu 30 mm cho Tắc Kê I Khoan 3 lỗ b Ø 12 0 mm sâu 47 mm cho Tắc Kê J 2 Thổi bụi khỏi lỗ 3 Cho Tắc Kê I vào lỗ a và cho Tắc Kê J vào các lỗ b bằng cách sử dụng búa nhựa 4 Vặn chặt Vòng Đệm Vòng Đệm Lò Xo Ốc Lục Giác đi kèm của Tắc Kê Nhờ vậy mà Tắc Kê cố định vào trần bê tông 5 Tháo Đai Ốc Lục Giác Vòng Đệm Lò Xo và Vòng Đệm khỏi lỗ b của Tắc Kê J Đảm bảo...

Страница 8: ... d U hook for Vietnam on the Hanger Base K for Singapore 10 Tighten the Pulley Set Plate f firmly with the Bolt b and Nut c provided For reference tightening torque is 1500 1800 N cm Cotter Pin d must fix into Bolt b and bent 7 Tháo đầu Bu lông b Đai ốc c Chốt an toàn d và Đệm Cao Su e cấp sẵn 8 Đảm bảo Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U d hoặc Giá Đỡ K không bị lỏng Móc Treo Trần móc J c hoặc móc U...

Страница 9: ...險線 h 於開關桿 e 的開口側 邊插入槽中 以保險線螺絲 g 鎖緊保險線 h 至導管 For Vietnam only 僅適用於越南 Chỉ áp dụng đối với Việt Nam Switch Lever 開關杆 Gờ Công Tắc Ferrite Core 鐵氧體磁芯 Lõi Từ Brown Live 棕色 火線 Nâu Dây nóng Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Trung tính Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Nối đất f i Check point after installation Make sure Bolt and Nut are fully tightened and Cotter Pin is inserted and bent for safety rea...

Страница 10: ...i nguồn điện Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Regulator 調節器 Hộp số Regulator 調節器 Hộp số 3 4 Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Wall Switch OFF ON 牆壁開關按鈕 關 開 Công Tắc Tường TẮT BẬT Rated voltage is mentioned on product 產品上註明額定電壓 Điện áp định mức có ghi trên sản ...

Страница 11: ...tránh rủi ro Sử dụng loại ống 227IEC53 RVV hoặc ống có độ dày trên 1 mm Các yêu cầu khác như đường kính của dây dẫn tuân theo các quy định của nước sở tại Có thể gây cháy hoặc điện giật Không được rẽ mạch hoặc làm đoản mạch Công Tắc An Toàn Có thể gây cháy điện giật làm Quạt Trần rơi hoặc gây chấn thương 警告 電氣接線必須由合格人員完成 可以導致火災 觸電 受傷或吊 扇掉落 本產品不提供電纜和插頭或連接 電源的其它裝置 連接或更換電纜或電線時必須由 能勝任的人員進行以避免危險 請使用 22...

Страница 12: ...ào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên A 2 chiếc được đặt trên phần đầu của Nắp Chụp Dưới B 5 Kiểm tra khoảng trống giữa Nắp Chụp Trên A và trần bê tông là khoảng 5 mm trở lên Vặn chặt Nắp Chụp Trên A bằng vít j mà đã tháo rời ở Bước 4 1 4 將上罩蓋 A 的固定凸緣 m 與下罩蓋 B 的固定凹槽 n 對齊並插入 夾住直到它完全固定 確保上罩蓋 A 2 片 位於下罩蓋 B 的頂部 5 檢查並確認上罩蓋 A 和混凝土天花板 之間的距離為 5 毫米或更 用在步驟 4 1 拆除的螺絲 j 鎖緊上罩蓋 A 5...

Страница 13: ...misplaced the Ceiling Fan can be switched on pre set speed 5 If the Ceiling Fan is found to wobble during operation i Fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling ii Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook or for Singapore Hanger Base and Ceiling Fan not slanting after installation iii Ensure Bolt and Nut are fully tighten...

Страница 14: ...iling Fan when in use 2 Avoid the following situations Netting and Glass g can reduce the signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems h directly onto the product receiver area can affect the signal transmission Obstacles such as Walls or Glass i between the product receiver and Remote Control can cause signal transmi...

Страница 15: ... f 將在 LCD 顯示屏顯示出來 3 計時器按鈕 按下以選擇啟動計時器或關閉計時器 啟動計時器 根據該時間和速度設定啟 動吊扇 吊扇的 On Timer LED 燈將被開啟 參閱第 17 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 17 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器 1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1 最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 17 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 1 Nút OFF ON Nhấn để khởi động hoặc dừng Quạt Trần ON Bật Tiếng bíp ngắn OFF Tắt Tiếng bíp dài 2 Nút 1 f YURAGI Nhấ...

Страница 16: ...顯示屏關閉 Màn hình LCD ở chế độ TẮT Speed 1 速度 1 Tốc độ 1 Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 OFF TIMER 關閉計時器 HẸN GIỜ TẮT OFF TIMER is ON 關閉計時器開啟 HẸN GIỜ TẮT được BẬT ON TIMER 啟動計時器 HẸN GIỜ MỞ ON TIMER is ON 啟動計時器開啟 HẸN GIỜ MỞ được BẬT SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ SLEEP MODE is ON 睡眠模式開啟 CHẾ ĐỘ NGỦ được BẬT 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI is ON 1 f YURAGI 開啟 1 f YURAGI được BẬT Speed 2 速度 2 Tốc độ 2 Speed...

Страница 17: ...ss TIMER button to select OFF TIMER 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 1 8 hours Ceiling Fan speed and timer will gradually reduce until the Ceiling Fan is OFF Refer SLEEP MODE chart on page 18 During this timer count down speed will go down until the Ceiling Fan is OFF 1 Step 1 Select a desired speed speed 2 9 or 1 f YURAGI 2 Step 2 Press TIMER button to select OFF TI...

Страница 18: ...Tốc độ 1 và cài đặt 1 giờ Chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ ngừng hoạt động nếu thay đổi CÀI ĐẶT THỜI GIAN Timer 計時器 Đồng hồ hẹn giờ 8h 7h 6h 5h 4h 3h 2h 1h 0h Speed 9 速度 9 Tốc độ 9 9 7 5 3 OFF 關閉 TẮT 9 7 5 3 9 7 5 9 7 5 9 7 9 7 9 Speed 8 速度 8 Tốc độ 8 8 6 4 2 8 6 4 2 8 6 4 8 6 4 8 6 8 6 8 Speed 7 速度 7 Tốc độ 7 7 5 3 1 7 5 3 1 7 5 3 7 5 3 7 5 7 5 7 Speed 6 速度 6 Tốc độ 6 6 4 2 1 6 4 2 1 6 4 2 6 4 2 6 4 6 4 6 Sp...

Страница 19: ...àn hỏng hóc với Trục Động cơ v v 2 Phải đảm bảo Công Tắc An Toàn đang trong tình trạng tốt Nếu xảy ra sự cố hãy tắt Quạt Trần và mang đến đại lý ủy quyền 1 請每年定時檢查吊扇的狀況 如果出現問 題 請停止使用有關吊扇 然後質詢授權 經銷商 檢查點 螺絲鬆脫 保險線狀況 發動機轉動軸損 壞等等 2 確保安全開關處於良好狀態 如果出現問題 請停止使用有關吊扇 然後質詢服務或授權經銷商 3 保持吊扇清潔 用乾淨的軟布 普通肥皂 和水抹去污跡 再抹一次將之抹乾 切勿 使用溶劑 汽油 油 稀釋劑 苯 酒 精 去污粉和鹼性洗滌劑 或任何其他化 學物品 清洗扇翼時請切勿折彎扇翼 4 切勿為扇翼塗漆 若扇翼損壞了 請授商 訂購新的扇翼 4 片 5 當您...

Страница 20: ...1 Tốc độ 9 80 228 Air Velocity m min 風速 m min Vận Tốc Gió m min 180 Air Delivery m3 min 送風量 m3 min Lưu Lượng Gió m3 min 220 Net Weight kg 淨重 kg Trọng Lượng Tịnh kg 4 9 規格 Thông số kỹ thuật Specifications W56WV8001ZM M0417 0 KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan KDK Company Division of PES 2015 W56WV_161124 indd 20 W56WV_161124 indd 20 3 17 2017 8 42 26 AM 3 17...

Отзывы: