8
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZE
Ń
STWA
1. Prosimy
zachowa
ć
niniejsz
ą
instrukcj
ę
u
ż
ytkowania w celu wykorzystania jej w przysz
ł
o
ś
ci.
2. Prosimy nie mody
fi
kowa
ć
urz
ą
dzenia ani sposobu monta
ż
u w jakikolwiek sposób. Zmiany b
ę
d
ą
mia
ł
y wp
ł
yw na inte-
gralno
ść
struktury i wymiana cz
ęś
ci zamiennych nast
ą
pi na koszt nabywcy. Niew
ł
a
ś
ciwe u
ż
ytkowanie lub zastosowanie
produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialno
ś
ci. Przed
u
ż
yciem produkt musi by
ć
zmontowany i sprawdzony przez osob
ę
doros
łą
.
3. U
ż
ycie tylko pod opieka osoby doros
ł
ej. Produkt przeznaczony jest wy
łą
cznie do u
ż
ytku jako zjazd pomi
ę
dzy dwoma
punktami dla jednego u
ż
ytkownika w wieku od 6 lat i wadze maksymalnej do 80 kg.
4. Produkt
spe
ł
nia europejskie normy bezpiecze
ń
stwa EN71-1, EN71-2, EN71-3 i EN 71-8. Przeznaczony jest wy
łą
cznie do
u
ż
ytku domowego, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewn
ą
trz.
5. Zjazd linowy mo
ż
e by
ć
u
ż
ytkowany po prawid
ł
owym monta
ż
u zgodnie z poni
ż
szymi wytycznymi.
6. Podczas montowania produktu nale
ż
y upewni
ć
si
ę
, czy nie wyst
ę
puje ryzyko zakleszczenia.
7. Podczas montowania lub sk
ł
adania urz
ą
dzenia, nale
ż
y przestrzega
ć
minimalnej wymaganej odleg
ł
o
ś
ci mi
ę
dzy urz
ą
dze-
niem a ewentualnymi przeszkodami:
ś
cianami, ogrodzeniem itp. Odleg
ł
o
ść
ta powinna wynosi
ć
co najmniej 2 metry.
Wolne miejsce i strefy bezpiecze
ń
stwa nie mog
ą
si
ę
pokrywa
ć
.
8. W bezpiecznej stre
fi
e nie mog
ą
znajdowa
ć
si
ę
ż
adne twarde przedmioty o ostrych kraw
ę
dziach lub spiczastych zako
ń
-
czeniach. Powierzchnia pod urz
ą
dzeniem powinna by
ć
p
ł
aska i mie
ć
w
ł
a
ś
ciwo
ś
ci amortyzuj
ą
ce. Produktu nie wolno in-
stalowa
ć
nad asfaltem, betonem lub innym twardym pod
ł
o
ż
em. Zalecane rozmontowanie i przechowywanie wszystkich
elementów wyposa
ż
enia przez okres zimowy. Stan pod
ł
o
ż
a w warunkach zimowych nie pozwala na bezpieczn
ą
zabaw
ę
.
9. Nale
ż
y upewni
ć
si
ę
,
ż
e drzewo, ga
łąź
lub konstrukcja, do której przymocowana jest kolejka, mo
ż
e utrzymywa
ć
ci
ęż
ar
300 kg.
10. Regularna kontrola produktu, jest gwarancj
ą
bezpiecze
ń
stwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebowania na wi
ę
cej
produktów nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z dostawc
ą
.
24,50 m
21,50 m
18,50 m
15,50 m
12, 50 m
1,20 m
2,00 m
2,90 m
2,75 m
2,60 m
2,45 m
2,30 m
1,40 m
2,10 m
3,00 m
2,90 m
2,75 m
2,60 m
2,45 m
1,50 m
2,30 m
3,20 m
3,00 m
2,90 m
2,75 m
2,60 m
1,70 m
2,45 m
3,35 m
3,20 m
3,00 m
2,90 m
2,75 m
1,80 m
2,60 m
3,50 m
3,35 m
3,20 m
3,00 m
2,90 m
Wysoko
ść
Wysoko
ść
naj-
Wysoko
ść
najwy
ż
szego punkt umocowania wed
ł
ug nast
ę
puj
ą
cych
u
ż
ytkow- wy
ż
szego punktu
odleg
ł
o
ś
ci mi
ę
dzy 2 punkami mocowania (y)
nika mocowania
(x)
WSKAZÓWKI DOTYCZ
Ą
CE WYSOKO
Ś
CI LINY
W celu w
ł
a
ś
ciwego i bezpiecznego monta
ż
u kolejki, nale
ż
y przestrzega
ć
poni
ż
szych wymaga
ń
dotycz
ą
cych wysoko
ś
ci liny.
Jeden koniec liny musi by
ć
zamontowany na wy
ż
szym poziomie ni
ż
drugi koniec. Wysoko
ś
ci te zale
żą
od wzrostu u
ż
ytkowni-
ka i odleg
ł
o
ś
ci mi
ę
dzy punktami mocowania. W celu ustalenia w
ł
a
ś
ciwych wysoko
ś
ci, nale
ż
y wykona
ć
nast
ę
puj
ą
ce czynno
ś
ci:
1. Zmierzy
ć
wzrost u
ż
ytkownika. Je
ś
li kolejka b
ę
dzie u
ż
ywana przez kilka osób i ró
ż
nica ich wzrostu nie przekracza 15 cm,
nale
ż
y uwzgl
ę
dni
ć
wzrost najwy
ż
szego u
ż
ytkownika. Je
ś
li ró
ż
nica wzrostu przekracza 15 cm, wysoko
ść
kolejki musi by
ć
regulowana za ka
ż
dym razem, gdy wzrost u
ż
ytkownika jest poza ustalonym zakresem.
2. Do zmierzonego wzrostu nale
ż
y doda
ć
75 cm i zaznaczy
ć
odpowiedni punkt na drzewie lub ramie konstrukcji.
3. Zmierzy
ć
odleg
ł
o
ść
mi
ę
dzy punktami mocowania, ustali
ć
odpowiedni
ą
wysoko
ść
w poni
ż
szej tabeli i zaznaczy
ć
t
ę
wyso-
ko
ść
na drzewie / konstrukcji po drugiej stronie.
WSKAZÓWKI DOTYCZ
Ą
CE U
Ż
YWANIA PRODUKTU
1. Zawsze nale
ż
y rozpoczyna
ć
jazd
ę
z pewnej i stabilnej platformy.
2. Zawsze nale
ż
y trzyma
ć
mocno wózek obiema r
ę
kami (lub mocno trzyma
ć
lin
ę
hu
ś
tawki typu „ma
ł
pka”, je
ś
li jest zain-
stalowana).
3. Wózek mo
ż
na pu
ś
ci
ć
dopiero kiedy ca
ł
kowicie zatrzyma si
ę
i u
ż
ytkownik mo
ż
e oprze
ć
stopy na ziemi / platformie.
4. Z urz
ą
dzenia nale
ż
y korzysta
ć
zawsze pod nadzorem osoby doros
ł
ej.
5. Przed u
ż
yciem kolejki zawsze nale
ż
y sprawdzi
ć
konstrukcj
ę
, mocowania, wózek, lin
ę
, napinacze i klucz naci
ą
gaj
ą
cy.
6. Podczas u
ż
ywania kolejki nie mog
ą
znajdowa
ć
si
ę
pod ni
ą
, obok niej ani w pobli
ż
u
ż
adne inne dzieci.
7. U
ż
ytkownik nie powinien nosi
ć
lu
ź
nych ubra
ń
(peleryn, szalików itp.), poniewa
ż
mog
ą
one zosta
ć
wci
ą
gni
ę
te w mecha-
nizm kolejki.
8. Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
kolejki, gdy konstrukcja i wózek s
ą
mokre.
9. Do wózka kolejki mo
ż
na podczepia
ć
wy
łą
cznie hu
ś
tawk
ę
typu „m
ł
pka”
fi
rmy KBT ze specjaln
ą
klamr
ą
typu D. Stosowa-
nie innych siedzisk, lin itp. jest uwa
ż
ane za zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem i niebezpieczne.
zjazd linowy ‘para’
9
Instructions for use - M244.04 - zip wire ‘para’
EN
INSPECTION AND MAINTENANCE
The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other factors (e.g.
heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...). All parts of the product need to be
checked regularly by the user to minimise the risk of accidents. Special attention should be paid to the cable tensioners,
cable spanner and trolley.
Routine visual inspection (weekly to monthly)
- Always check that the bolts and nuts are securely fastened.
- Check the shock absorbing surface for objects that don’t belong there.
- Check for missing parts.
- Check the equipment ground clearances.
Operational inspection (1 to 3 months)
- Check the stability of the construction.
- Check every part for excessive wear and replace when necessary.
Annual inspection (1 to 2 times per year)
- Check for rust and corrosion.
- Check every part for excessive wear and replace when necessary.
NL
INSPECTIE EN ONDERHOUD
De frequentie van controle en onderhoud hangt af van het type artikel of het materiaal of andere factoren (vb. intensiteit
van gebruik, vandalisme, ouderdom van het materiaal, omgeving, ...). Alle onderdelen van het product moeten regelmatig
worden nagezien door de gebruiker teneinde de kans op ongevallen te verminderen. Speciale aandacht verdienen de ka-
belklemmen, kabelspanner en de trolley.
Routinekeuring (wekelijks tot maandelijks)
- Kijk na of alle bouten en moeren nog voldoende vastzitten.
- Controleer de bodemafwerking op vreemde voorwerpen.
- Controleer op ontbrekende onderdelen.
- Controleer dat de veiligheidszone ontruimd is.
Werkingskeuring (1 tot 3 maandelijks)
- Controleer de stabiliteit van de constructie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en
vervang indien nodig.
Periodieke controle (1 tot 2 keer per jaar)
- Controleer op roest en corrosie.
- Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig.
FR
CONTRÔLE ET ENTRETIEN
La fréquence des inspections et entretiens dépend du matériel utilisé ou d’autres éléménts (utilisation intensive, niveau de
vandalisme, situation littorale, pollution d’air, âge de l’équipement…). Toutes les pièces du produit doivent être contrôlées
régulièrement par l’utilisateur pour réduire les risques d’accidents. Une attention particulière doit être accordée au serre
câble, au tendeur de câble et au trolley.
Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou mensuelle)
- Toujours s’assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés.
- Véri
fi
er que la surface amortissante soit libre.
- Véri
fi
er qu’ils n’y aient des pièces manquantes.
- Contrôler que la piste soit dégagée.
Inspection opérationelle (1 à 3 mois)
- Contrôler la stabilité de la construction.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
Inspection annuelle (1 à 2 fois par an)
- Inspecter sur présence de rouille et corrosion.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
DE
INSPEKTION UND WARTUNG
Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere Faktoren (z.B. In-
tensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Alle Unterteile des Produktes müssen regelmäßig durch
den Benutzer nachgesehen werden um Unfälle zu vermeiden. Besondere Aufmerksamkeit benötigen die Kabelklemme, der
Kabelspanner und der Trolly.
Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)
- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.
- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.
- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.
- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)
- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)
- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.