manualshive.com logo in svg
background image

2

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Please keep this instruction sheet safely for future reference. 

2.  Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modi

fi

 cations will affect the structural integrity 

and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty application of the product are explic-

itly forbidden and absolve the manufacturer of all liability. This product needs to be mounted by an adult before use.

3.  The use of the item is allowed only under continuous supervision by an adult. The product is only intended for use as 

a zip wire between two points, for 1 user older than 6 years and with a maximum weight of up to 80 kg. 

4.  This product meets all security aspects of the European standard EN71-1, EN71-2, EN71-3 and EN 71-8. It is only suit-

able for family domestic use, both indoors and outdoors.

5.  The zip wire should only be used after it has been properly installed according to the following guidelines.

6.  The application of the item as part of a play frame or any other construction will have to be such that it excludes all 

risks of entrapment. 

7.  When mounting or assembling the product attention should be given to the minimum required distance between the 

product and eventual obstacles: walls, fencing,… The distance should be a minimum of 2 m. There cannot be an over-

lapping of surrounding free spaces or safety areas.

8.  In this safety area no hard, angular or pointed objects should be present. The surface underneath the product should 

be 

fl

 at and shockabsorbing. The product must not be placed on asphalt, concrete or any other hard surface. We advise 

the removal and storage of all accessories during the winter because the characteristics of the soil (when frozen) are 

not suitable for safe play.

9.  Please ensure that the tree, branch or construction to which the zip wire is attached, is able to support a weight of 

300 kg.

10. All pieces should be checked regularly. For replacement material and expansion of the playground equipment, please 

contact the supplier. Consequently safety will be guaranteed.

GUIDELINES FOR USE

1.  Always start from a secure and stable platform.

2.  Always hold the trolley 

fi

 rmly with both hands (or hold on tight to the rope of the monkey swing if applicable).

3.  Release the trolley only when it has reached complete standstill, and feet can be placed onto the ground/platform.

4.  Always use the product under supervision of an adult.

5.  Always check the structure, 

fi

 xings, trolley, cable tensioners, cable spanner and cable before using the zip wire.

6.  Do not allow children under, next to or in the neighbourhood of the construction when it is in use.

7. Do not wear loose 

fi

 tting clothing (ponchos, scarfs,…) when using the zip wire. This can be dangerous because of en-

trapment risk.

8.  Do not use the zip wire when the construction and the trolley are wet.

9.  Only the KBT monkey seat with special D-shackle is permitted to be attached to the trolley of the zip wire. The use of 

any other seats, ropes…. is considered as inappropriate use and is deemed to be dangerous.

INSTRUCTIONS FOR CABLE HEIGHT

In order to assemble the zip wire correctly and safely, the following height requirements need to be followed. One end of 

the cable must be mounted at a higher level than the other end. These heights are dependant on the height of the user 

and the distance between the 

fi

 xing points. In order to determine the right heights, the following steps must be followed:

1.  Measure the height of the user. If there is more than one user, and the difference in height is less than 15 cm, use the 

height of the tallest user. If the difference is more than 15 cm, the zip wire needs to be adjusted every time the user’s 

height is outside the speci

fi

 ed range.

2.  Add 75 cm to the measured height of the user and mark this point on the tree or construction frame.

3.  Measure the distance between the 2 

fi

 xing points. Determine the corresponding height in the following table and mark 

this height on the tree / construction at the other side.

 

 

24,50 m 

21,50 m 

18,50 m 

15,50 m 

12, 50 m

1,20 m 

2,00 m 

2,90 m 

2,75 m 

2,60 m 

2,45 m 

2,30 m

1,40 m 

2,10 m 

3,00 m 

2,90 m 

2,75 m 

2,60 m 

2,45 m

1,50 m 

2,30 m 

3,20 m 

3,00 m 

2,90 m 

2,75 m 

2,60 m

1,70 m 

2,45 m 

3,35 m 

3,20 m 

3,00 m 

2,90 m 

2,75 m

1,80 m 

2,60 m 

3,50 m 

3,35 m 

3,20 m 

3,00 m 

2,90 m

height 

height lowest 

height highest 

fi

 xing point according to the following

user 

fi

 xing point (x) 

distances between the 2 

fi

 xing points (y)

zip wire ‘para’

15

Instructions for use - M244.04 - zip wire ‘para’

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTA

Ż

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE

MONTAGGIO - MONTA

Ż

5

6

7

8

7

FIG II

Содержание para

Страница 1: ... falling WAARSCHUWING Alleen voor privé gebruik Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene Valgevaar ATTENTION Exclusivement à usage familial Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans À utiliser sous la surveillance rapprochée d un adulte Danger de chute WARNUNG Nur für den häuslichen Gebrauch Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet Nur un...

Страница 2: ...nds or hold on tight to the rope of the monkey swing if applicable 3 Release the trolley only when it has reached complete standstill and feet can be placed onto the ground platform 4 Always use the product under supervision of an adult 5 Always check the structure fixings trolley cable tensioners cable spanner and cable before using the zip wire 6 Do not allow children under next to or in the nei...

Страница 3: ...en zich tot de fabrikant te wenden Hierdoor wordt de veiligheid het meeste gevrijwaard RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK 1 Vertrek steeds vanaf een stabiel platform 2 Neem de trolley steeds stevig met beide handen vast of indien van toepassing houd stevig het touw van de schotel schommel vast 3 Laat de trolley pas los nadat hij tot stilstand gekomen is en je de voeten op de grond platform kan plaatsen 4 Ge...

Страница 4: ... m 3 20 m 3 00 m 2 90 m 2 75 m 2 60 m 1 70 m 2 45 m 3 35 m 3 20 m 3 00 m 2 90 m 2 75 m 1 80 m 2 60 m 3 50 m 3 35 m 3 20 m 3 00 m 2 90 m taille de hauteur du point point le plus élevé du câble pour la distance suivante l utilisa de connexion entre les points de connexion y teur le plus bas x tyrolienne para 13 Instructions for use M244 04 zip wire para ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAŻ ASSE...

Страница 5: ... beim Baum Konstruktion positioniert wird siehe FIG II 5 Instructions for use M244 04 zip wire para GEBRAUCHSANWEISUNG DE SICHERHEITSHINWEISE 1 Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf 2 Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen dies könnte die Struktur beeinflussen und Austauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage sind a...

Страница 6: ...so y podría ser peligroso INSTRUCCIONES PARA LA ALTURA DEL CABLE Con el fin de montar la tirolina correctamente y de modo seguro deben seguirse los siguientes requerimientos de altura Uno de los extremos del cable debe ser montado a una altura superior al otro extremo Estas alturas deben ir en concor dancia con la altura del usuario y con la distancia a los puntos de fijación Para determinar las a...

Страница 7: ...o fissato in due punti è omologato per l uso di una sola persona di età superiore agli 6 anni e di peso massimo di 80 kg 4 Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti descritti nelle Norme Europee EN71 1 EN71 2 EN71 3 e EN71 8 relative alla sicurezza conviene soltanto per uso residenziale sia in casa sia all aperto 5 La teleferica deve essere usata solo dopo essere stato installato secondo le s...

Страница 8: ...ne dzieci 7 Użytkownik nie powinien nosić luźnych ubrań peleryn szalików itp ponieważ mogą one zostać wciągnięte w mecha nizm kolejki 8 Nie należy używać kolejki gdy konstrukcja i wózek są mokre 9 Do wózka kolejki można podczepiać wyłącznie huśtawkę typu młpka firmy KBT ze specjalną klamrą typu D Stosowa nie innych siedzisk lin itp jest uważane za zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem i niebezpi...

Отзывы: