KBS Ready 700 Series Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

DE / AT / CH - 2 

 

 

 

Teil 2 - Gebrauch 

Allgemeine Anmerkungen 

Alle Maßnahmen bezüglich elektrischem Anschluss, Installation 

sowie Wartung des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Personal 

unter Beachtung aller entsprechenden Vorschriften durchgeführt werden! 

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Speisen gedacht. Das Gerät 
ist ein Großküchengerät und darf nur von qualifiziertem Personal betrieben 

werden. Es ist darauf zu achten, dass sich die Geräteoberflächen während des 

Betriebs erhitzen. 

Die Platten sind mit einem Temperaturstopp ausgestattet, der die elektrische 

Speisung dann unterbricht, wenn die Platten eine Temperatur von 450°C 
erreichen. Der Temperaturstopp tritt automatisch in Betrieb. Es wird empfohlen, 

Kochtöpfe mit flachem Boden anzuwenden sowie die Platte erst nachdem der 

Kochtopf aufgestellt wurde in Betrieb zu nehmen. Außerdem keine kalten 

Flüssigkeiten auf die heiße Platte gießen. 

Einschalten der Elektroplatten 

 

Den Hauptschalter stromaufwärts des Gerätes einschalten. 

 

Den Drehschalter “

A

” (Abb.1) drehen, bis die gewünschte Position mit der 

Markierung an der Bedienblende übereinstimmt; die grüne Kontrollleuchte 

B

” (Abb.1) schaltet sich ein. 

 

Die maximale Leistung entspricht der Position “

6

“, die minimale hingegen 

der Position “

1

”. 

Anfangs ist es empfehlenswert, den Drehschalter auf Position “

6

” zu stellen; bei 

Erreichen der maximalen Temperatur kann der Drehschalter auf eine untere 

Stufe gestellt werden. 

Ausschalten der Elektroplatten 

Den Drehschalter auf Position “

0

” drehen. 

Den Hauptschalter stromaufwärts des Gerätes ausschalten

Einschalten des Backofens 

Das Betriebssystem der Widerstände wird durch einen 4-Stufen-Wählschalter gesteuert, 
während die Temperatur im Backraum durch einen Thermostat (60-300°C) überwacht 

wird. 

Mit dem Wählschalter kann jeweils das geeignete Heizelement eingeschaltet werden. 
Den Drehschalter “

C

” (Abb. 1) auf eine der möglichen Stellungen drehen. Das Aufleuchten 

der grünen Kontrollleuchte “

E

” (Abb. 1) bedeutet, dass das Gerät unter Spannung steht. 

Den Thermostat-Drehschalter “

D

” (Abb. 1) auf die gewünschte Temperatur drehen. Das 

Aufleuchten der orangen Kontrollleuchte “

F

” (Abb.  1) bedeutet, dass die Heizelemente 

funktionieren. 

Beim Backen die Backofentür immer schließen. 

Drehschalter C 

Aus 

 

Ober- und Unterhitze 

 

Oberhitze „Grill“ 

 

Unterhitze  

 

Drehschalter D

 

°C 

60 

120  150  180  210  240  270  300 

 Beim backen die backofentür immer schliessen. 

Einschalten des Elektro-Heißluftbacköfen  (nur das Modell PF_X105VE7) 

Den Thermostat-Drehschalter “

D

” (Abb.  1) auf die gewünschte Temperatur 

drehen.Das Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte “

E

” (Abb. 1) bedeutet, dass 

das Gerät unter Spannung steht und die Lüfter in Betrieb sind. Das Aufleuchten 
der orangen Kontrollleuchte “

F

” (Abb.  1) bedeutet, dass die Heizelemente 

funktionieren. 

Drehschalter D (PF_X105VE7)

 

°C 

100 

150 

200 

250 

295 

 

Ausschalten des Backofens 

Die Drehschalter “

C

” und/oder “

D

” (Abb. 1) auf “

0

” drehen. 

Den Hauptschalter stromaufwärts des Geräts ausschalten

.

 

Sicherheitsthermostat 

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der bei ab 
normalem Betrieb durch Unterbrechung der elektrischen Speisung einschreitet. 

Um den Gerätebetrieb wieder herzustellen, die Bedienblende durch 
Ausschrauben  der unteren Schrauben abnehmen und die Taste “

G

” (Abb.1) 

drücken.  Diese Durchführung muss von einem spezialisierten Techniker 
vorgenommen werden. 

Содержание Ready 700 Series

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroherd mit Ofen Serie Ready 700 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...Entrata cavo elettrico Power supply cable inlet Netzkabeleingang Entr e c ble lectrique Entrada cable el ctrico Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3 NO PF_X1_VE7 Fig Abb 4...

Страница 3: ......

Страница 4: ...atura e in particolar modo il cavo d alimentazione non deve essere sistemata vicino a fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare...

Страница 5: ...mostato 60 300 C Il selettore consente di scegliere il tipo di riscaldamento pi idoneo inserendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti Ruotare la manopola C fig 1 selettore di comando resistenz...

Страница 6: ...garanzia I guasti non sempre dipendono dalla qualit dei componenti che nel nostro caso sono d ottima fattura essi possono essere causati anche da sbalzi di tensione da polvere o sporco che penetra nei...

Страница 7: ...e heat insulating material The appliance and especially the power lead must not be installed anywhere near heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not...

Страница 8: ...iance Turning the electric oven on The heating elements are controlled by a 4 position selector switch while the temperature inside the chamber is controlled by a thermostat 60 300 C The selector lets...

Страница 9: ...Tampering with the appliance voids the warranty Malfunctions do not always depend on the quality of the components used These appliances are manufactured using top quality components Failures may be...

Страница 10: ...material verkleidet werden Das Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen aufgestellt werden das gilt in besonderem Ma e f r das Versorgungskabel Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das G...

Страница 11: ...chalten des Backofens Das Betriebssystem der Widerst nde wird durch einen 4 Stufen W hlschalter gesteuert w hrend die Temperatur im Backraum durch einen Thermostat 60 300 C berwacht wird Mit dem W hls...

Страница 12: ...sonen versuchen die Reparatur durchzuf hren Dies w rde einen Verfall der Garantie nach sich ziehen Nicht immer h ngt ein Schaden von der Qualit t der Bestandteile ab die in unserem Fall erstklassig is...

Страница 13: ...RU 1 1 2006 96 CEE 2004 108 CEE 80mm 50 C T 2 3mm 50 C H07 RN F M 2 2 Q 2 10 mm2...

Страница 14: ...RU 2 2 450 C A 1 B 1 6 1 6 0 4 60 300 C C 1 E 1 D 1 F 1 C 0 Grill D C 0 60 120 150 180 210 240 270 300 PF_X105VE7 D 1 E 1 F 1 D PF_X105VE7 C 0 100 150 200 250 295 C D 1 0 G 1...

Страница 15: ...P 3 3 Scotch K 4 90...

Страница 16: ...ents sus mentionn s devront tre rev tues avec un mat riau isolant thermique de type non combustible L appareil et en particulier le c ble d alimentation ne doivent pas se trouver proximit de sources d...

Страница 17: ...nte de cuisson est contr l e par un thermostat 60 300 C Le s lecteur permet de choisir le type de chauffage plus adapt en mettant en marche les l ments chauffants de mani re appropori e Tourner la man...

Страница 18: ...d panneur car la manipulation de l appareil annule la garantie Les pannes ne d pendent pas toujours de la qualit des composants qui dans notre cas sont d excellente qualit Elles peuvent tre caus es p...

Страница 19: ...bustible El aparato y en especial el cable de alimentaci n no deben colocarse cerca de manantiales de calor El ambiente que rodea al aparato as como este ltimo no deben superar la temperatura de 50 C...

Страница 20: ...controlada por un termostato 60 300 C El selector permite seleccionar el tipo de calentamiento m s id neo activando oportunamente los elementos calentadores Gire el selector C fig 1 de mando de las re...

Страница 21: ...nula la garant a Las aver as no siempre dependen de la calidad de los componentes que en nuestro caso son de ptima calidad tambi n pueden ser provocadas por alteraciones de tensi n polvo y o suciedad...

Отзывы: