background image

 

DE / AT / CH - 1 

 

 

Teil 1 – Installation 

ELEKTRO-HERD MIT ELEKTRO-BACKOFEN 

Allgemeine Anmerkungen 

Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Gerät wurde gemäß folgenden 
Vorschriften gebaut: “Niederspannung” 

2006/96/CEE;

  “Elektromagnetische 

Kompatibilität” 

2004/108/CEE

Die Installation muss von kompetentem Personal laut der Vorschriften und 

Gesetze des Landes sowie in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanweisung 
durchgeführt werden.  

Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Speisen gedacht. 

Die Verpackung des Geräts entfernen, die Schutzfolie abnehmen und eventuelle 

Klebstoffrückstände mit einem geeigneten Lösungsmittel entfernen.  Das 

Verpackungsmaterial muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. 

Während der Installation sind alle geltenden Vorschriften zu 
berücksichtigen: 

 

Vorschrift der gültigen Gesetze der Materie 

 

Regionale und/oder lokale Bauvorschriften 

 

Vorschriften und Regeln des Stromwerkes 

 

Geltende Unfallverhütungsgesetze 

 

Brandschutzvorschriften 
 

Für einen korrekten Gebrauch folgende Hinweise beachten: 

 

Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! 

 

Das Gerät ist für gewerbliche Zwecke gebaut und darf nur von Fachpersonal 
betrieben werden. 

 

Es ist darauf zu achten, dass sich die Geräteoberflächen während des 

Betriebs erhitzen. 

 

Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzughaube aufzustellen, um die 
während des Garens erzeugten Dämpfe abzuleiten. 

Bei der Aufstellung neben anderen Geräten: 

 

Die Raumtemperatur muss stets unter 50°C liegen. 

 

Zwischen dem Gerät und eventuellen Wänden aus brennbarem Material, 

Trennwänden, Küchenmöbeln oder nebenstehenden Geräten mindestens 80 

mm Abstand halten. 

 

Die Kontaktflächen müssen mit nicht brennbarem Wärmeisoliermaterial 

verkleidet werden. 

 

Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden, das 

gilt in besonderem Maße für das Versorgungskabel. 

 Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten 

Netzanschluss 

Vor dem Anschluss sind folgende für die Geräteversorgung notwendigen Daten 

am Typenschild zu prüfen: Spannung, Frequenz, Phasenanzahl und Leistung. 

 
Das Typenschild (aus selbsthaftendem Polyester) befindet sich 

hinter der Bedienblende “

T

“ (Abb.2). 

Der Installateur muss beim Anschluss einen leicht zugänglichen Hauptschalter 
zwischenschalten, der die Stromzufuhr allpolig unterbricht. 

Die mindeste Kontaktöffnungsweite muss pro Pol 3 mm betragen. 

DAS KABEL: 

 

Darf nicht in der Nähe von Hitzequellen verlegt werden und die 

Raumtemperatur darf nicht über 50°C liegen. 

 

Es muss in einem Metallrohr oder in einem steifen Kunststoffrohr verlegt 
werden. 

 

Es muss mindestens dem Typ H07 RN-F entsprechen. 

 

Es muss einen Mindestquerschnitt gemäß der Tabelle aufweisen. 

Um an das Klemmenbrett “

M

” (Abb.2) zu gelangen, ist die Bedienblende „

H

“ 

(Abb.2) durch Ausschrauben der am unteren Teil der Blende selbst befindlichen 

Befestigungsschrauben zu entfernen. Unter Befolgung der Anweisungen des 

elektrischen Schaltplans die Leiter des Netzkabels an der Klemmleiste 
anschließen.  Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.  Zu diesem Zweck 

befindet sich in der Nähe des Anschlussklemmenbretts eine durch das Symbol  

 

gekennzeichnete Erdungsklemme, an der das Erdungskabel befestigt wird. 

Das Kabel immer dem Boden entlang führen, indem es mit der Kabelklemme “

Q

” 

(Abb. 2) fixiert wird. Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Das Gerät ist 
ferner in ein Potentialausgleichssystem einzubeziehen.  Der Anschluss erfolgt 

über die mit dem Symbol 

  gekennzeichnete Schraube, die sich an der 

Geräterückwand befindet.  Der  Potentialleiter muss einen Mindestquerschnitt 

von 10 mm

2

 aufweisen.

 

Содержание Ready 700 Series

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroherd mit Ofen Serie Ready 700 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...Entrata cavo elettrico Power supply cable inlet Netzkabeleingang Entr e c ble lectrique Entrada cable el ctrico Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3 NO PF_X1_VE7 Fig Abb 4...

Страница 3: ......

Страница 4: ...atura e in particolar modo il cavo d alimentazione non deve essere sistemata vicino a fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare...

Страница 5: ...mostato 60 300 C Il selettore consente di scegliere il tipo di riscaldamento pi idoneo inserendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti Ruotare la manopola C fig 1 selettore di comando resistenz...

Страница 6: ...garanzia I guasti non sempre dipendono dalla qualit dei componenti che nel nostro caso sono d ottima fattura essi possono essere causati anche da sbalzi di tensione da polvere o sporco che penetra nei...

Страница 7: ...e heat insulating material The appliance and especially the power lead must not be installed anywhere near heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not...

Страница 8: ...iance Turning the electric oven on The heating elements are controlled by a 4 position selector switch while the temperature inside the chamber is controlled by a thermostat 60 300 C The selector lets...

Страница 9: ...Tampering with the appliance voids the warranty Malfunctions do not always depend on the quality of the components used These appliances are manufactured using top quality components Failures may be...

Страница 10: ...material verkleidet werden Das Ger t darf nicht in der N he von W rmequellen aufgestellt werden das gilt in besonderem Ma e f r das Versorgungskabel Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das G...

Страница 11: ...chalten des Backofens Das Betriebssystem der Widerst nde wird durch einen 4 Stufen W hlschalter gesteuert w hrend die Temperatur im Backraum durch einen Thermostat 60 300 C berwacht wird Mit dem W hls...

Страница 12: ...sonen versuchen die Reparatur durchzuf hren Dies w rde einen Verfall der Garantie nach sich ziehen Nicht immer h ngt ein Schaden von der Qualit t der Bestandteile ab die in unserem Fall erstklassig is...

Страница 13: ...RU 1 1 2006 96 CEE 2004 108 CEE 80mm 50 C T 2 3mm 50 C H07 RN F M 2 2 Q 2 10 mm2...

Страница 14: ...RU 2 2 450 C A 1 B 1 6 1 6 0 4 60 300 C C 1 E 1 D 1 F 1 C 0 Grill D C 0 60 120 150 180 210 240 270 300 PF_X105VE7 D 1 E 1 F 1 D PF_X105VE7 C 0 100 150 200 250 295 C D 1 0 G 1...

Страница 15: ...P 3 3 Scotch K 4 90...

Страница 16: ...ents sus mentionn s devront tre rev tues avec un mat riau isolant thermique de type non combustible L appareil et en particulier le c ble d alimentation ne doivent pas se trouver proximit de sources d...

Страница 17: ...nte de cuisson est contr l e par un thermostat 60 300 C Le s lecteur permet de choisir le type de chauffage plus adapt en mettant en marche les l ments chauffants de mani re appropori e Tourner la man...

Страница 18: ...d panneur car la manipulation de l appareil annule la garantie Les pannes ne d pendent pas toujours de la qualit des composants qui dans notre cas sont d excellente qualit Elles peuvent tre caus es p...

Страница 19: ...bustible El aparato y en especial el cable de alimentaci n no deben colocarse cerca de manantiales de calor El ambiente que rodea al aparato as como este ltimo no deben superar la temperatura de 50 C...

Страница 20: ...controlada por un termostato 60 300 C El selector permite seleccionar el tipo de calentamiento m s id neo activando oportunamente los elementos calentadores Gire el selector C fig 1 de mando de las re...

Страница 21: ...nula la garant a Las aver as no siempre dependen de la calidad de los componentes que en nuestro caso son de ptima calidad tambi n pueden ser provocadas por alteraciones de tensi n polvo y o suciedad...

Отзывы: