background image

I

UK

D

E

F

NL

NL

F

E

51

1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR

1

2.

3

4

2. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1

2 Atención:

3.

4.

5.

3. ACCESO AL ALOJAMIENTO DEL MOTOR

4. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1

2.

3.

4

5

6

7

8

Desconectar la energía eléctrica, accionando el interruptor de protección de la toma y sacando el enchufe
de la toma de corriente. . Al condensador se puede acceder por la parte inferior.

Con un pincel

eliminar el estrato de polvillo de las aletas del condensador. . Con la aspiradora quitar el polvo residual
de las aletas. . Restablecer todo procediendo en sentido contrario. (Ver figura 1)

. Desconectar la energía eléctrica. .

no manejar absolutamente la nueva lámpara con las

manos desnudas; efectuar la sustitución tomándola con un pedazo de papel.

Quitar la rejilla de

protección deslizándola lateralmente.

Empujar la lámpara hacia uno de los soportes para poder liberar

el extremo opuesto y quitarla del plafón.

Restablecer todas las condiciones procediendo en el orden

inver

(Véase figura 2).

Para acceder al alojamiento del motor será suficiente quitar las rejillas de ventilación.

. Bajar la campana.

Desconectar la energía eléctrica.

Quitar las rejillas de ventilación. . Aflojar los

tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.

. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar

todo en las mismas posiciones  (Véase figura 3).

so

1. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR

1.

2.

3

4

2. REMPLACEMENT DE LA LAMPE
1.

2 Attention

3.

4.

5.

3. ACCÈS AU COMPARTIMENT MOTEUR

4. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉE
1.

2

3.

4

5.

6.

7

8

Débrancher l'appareil, en agissant sur l'interrupteur de protection de la prise et ôter la fiche de sa prise.

Le condensateur est accessible par la partie inférieure.

A l'aide d'un pinceau, éliminer la couche de

poussière des ailettes du condenseur. . A l'aide d'un aspirateur, éliminer la couche de poussière entre les
ailettes. . Remonter le tout en procédant en sens inverse (Voir illustration 1).

Couper la tension électrique. .

: la nouvelle ampoule ne doit être en aucun cas manipulée à

mains nues ; il faut la remplacer en la prenant à l'aide d'un bout de papier.

Retirer la grille de protection

en faisant la glisser latéralement.

Pousser la lampe vers un des supports de sorte à libérer l'extrémité

opposée pour pouvoir retirer l'ampoule du plafonnier.

Réinstaller le tout en procédant en sens inverse

(voir illustration  2).

Pour accéder au compartiment moteur, il suffit de retirer les grilles d'aération.

Tenir la vitrine bombée. . Couper la tension électrique.

Enlever les grilles d'aération. . Dévisser les

vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés externes, sous la cuve.

Retirer le

moteur du support.

En cas de moteur bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la glissière,

dévisser toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas. . Déconnecter les fils
d'alimentation électrique du moteur. . Remplacer le moteur et repositionner le tout (voir illustration 3).

1. REINIGEN VAN DE CONDENSATOR

1

2.

3.

4

2. VERVANGING VAN DE LAMP
1

2 Let op:

3.

4.

5.

3. TOEGANG TOT DE MOTORRUIMTE

4. VERVANGING VAN DE HEFMOTOR VAN DE KOEPEL
1

2.

3

4

5.

6.

7

8

Schakel de elektriciteit van het apparaat uit door de stekker uit het stopcontact te halen. . De
condensator is toegankelijk vanaf de onderkant van de kuip.

Verwijder met een kwastje de stoflaag van

de koelribben van de condensator.

Zuig met een stofzuiger het overtollige stof van de koelribben van de

condensator. . Herstel alles weer door in de omgekeerde volgorde te werk te gaan (zie Afb. 1).

. Sluit de elektriciteit. .

de nieuwe lamp mag absoluut niet met blote handen vastgepakt worden.

Breng de nieuwe lamp aan door deze met een stuk papier vast te pakken.

Verwijder de

beveiligingsrekken door deze zijdelings te schuiven.

Duw de lamp naar een van de twee

ondersteuningen om het andere uiteinde los te krijgen, haal de lamp vervolgens uit de lamp houder.

Breng alles in de oorspronkelijke staat terug door de handeling in omgekeerde volgorde uit te voeren.

(zie Fig. 2).

Om toegang te krijgen tot de motorruimte, dient u slechts de ventilatieroosters weg te nemen.

. Ondersteun de koepel.

Sluit de elektriciteit af. . Verwijder de ventilatieroosters. . Draai de

bevestigingsschroeven van de motorbehuizing aan de buitenzijden, onder de bak, los.

Haal de motor uit

de behuizing.

Indien de motor door de hefketting in de geleidebuis geblokkeerd is, dient u alle

schroeven van de behuizing los te draaien en de motor en de ketting naar beneden weg te nemen.

. Maak de elektriciteitsdraden van de motor los. . Vervang de motor en breng alles weer in de

oorspronkelijke staat terug (zie Fig. 3)

Содержание Proxima M Series

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Salat und Fr hst cksbuffet Proxima M KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...TJENINGS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJON...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 4 Fig 3 4 2 3 5 2 4 3 T 0 I I I 12 5 P A Fig 2 B A Fig 5 T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 6 5 7 12 5 P 2...

Страница 4: ...Sollevamento MANUALE della cupola MANUAL lifting of the dome Levage MANUEL de la coupole MANUELLES Abheben der Kuppel Elevaci n MANUAL de la c pula 3...

Страница 5: ...UA E DETERGENTE NEUTRO WATER AND NEUTRAL CLEANER WASSER UND NEUTRALE REINEGER EAU ET NETTOYANT NEUTRE AGUA Y JAB N NEUTRO 2 3 OGNI DUE MESI EVERY TWO MONTHS ALLE ZWEI MONATE TOUS LES DEUX MOIS CADA DO...

Страница 6: ...are la reggia sfilare la scatola verso l alto Schiodare le tavole di legno prestando attenzione ai chiodi Infilare le forche del sollevatore fra l apparecchiatura e pallet o cassa Sollevare l apparecc...

Страница 7: ...sizione II sollevamento Posizione O sosta Posizione I abbassamento Serve per accendere la luce interna Serve per accendere l impianto refrigerante Indica la temperatura all interno del Regola la tempe...

Страница 8: ...onsumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10 cm Our products are for internal use only do not install...

Страница 9: ...sing key or see fig 5 the plug is connected the refrigeration unit switch is on green light lit up thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored appliance is not exposed to dire...

Страница 10: ...n 1 VERPACKUNGS FFNUNG KARTONVERPACKUNG 1a HOLZKISTENVERPACKUNG 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 FFNUNG DER SCHUTZKUPPEL 1 2 3 REINIGUNG DER INNENWANNE 1 2 3 4 REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFL CHEN 1 2 3 4 Den...

Страница 11: ...n einem gesch tzten Kasten auf der Vorderseite befinden Zum ffnen und Schlie en der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einscha...

Страница 12: ...EMBALAJE EMBALAJE EN CAJA DE CART N 1a EMBALAJE EN CAJ N DE MADERA 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCI N 1 2 3 LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR 1 2 3 4 LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTER...

Страница 13: ...Posici n elevaci n Posici n parada Posici n descenso Sirve para encender la luz interna Sirve para encender la instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equ...

Страница 14: ...la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un sol nivel horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l emballage avant de le jeter S parer les mati res de l emballage selon leu...

Страница 15: ...avant prot g il sert ouvrir et fermer la vitrine bomb e Position II pour lever Position O pour arr ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig...

Страница 16: ...e producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters mogen steken 12 13 Onze producten zijn bedoeld voor binnengebruik installeer ze niet buiten vertrekken winkels 1 UITPAKINSTRUCTIES KARTONN...

Страница 17: ...eze op het elektriciteitsnet aan te sluiten De bedieningsknoppen van het apparaat zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II...

Страница 18: ...nhum pr aviso Evitar de instalar a vitrina directamente sob os raios do sol N o instalar o aparelho em proximidades de fontes de calor tais como aquecedores calor ficos etc Manter as grelhas de ventil...

Страница 19: ...r a c pula Posi o II eleva o Posi o O paragem Posi o I descida serve para acender a luz interna serve para ligar o sistema de arrefecimento indica a temperatura no interior da aparelhagem regula a tem...

Страница 20: ...p evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med samma kyltemperatur under avfrostningen I mot...

Страница 21: ...n ndras med tangent eller tangent Se fig 5 Stickkontakten r ansluten Kylanl ggningens str mbrytare r p slagen gr n lampa t nd Termometern indikerar en temperatur som l mpar sig f r mat Disken inte uts...

Страница 22: ...f dannelse af is p fordamperen som f lge af fugtighed i luften eller i f devarerne som skal afk les anbefales det at standse kompressoren og anbringe varerne i k leskab k ledisk indtil afrimningen har...

Страница 23: ...raturen i apparatet Regulerer temperaturen i apparatet a Ved at trykke p tasten en gang er det muligt at fremvise den indstillede temperatur der kan ndres ved hj lp af tasterne eller Jvf Fig 5 Stikket...

Страница 24: ...normaalia ja johtuu ilman kosteudesta tai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatus aseta tuotteet sulatuksen ajaksi astiaan joka on j hdytetty samaan l mp tilaan kuin laite ja pys yt kompressori Muut...

Страница 25: ...sis puolen l mp tilan S t tiskin sis isen l mp tilan Kun painat n pp int yhden kerran voit n hd s detyn l mp tilan jota voidaan muuttaa n pp imi tai k ytt m ll katso kuva 5 Pistoke on kytketty J hdyt...

Страница 26: ...warming enz Installeren Houd de ventilatieroosters van de compressorgroep tenminste 30 cm van de wand Denk eraan dat de tentoongestelde producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters moge...

Страница 27: ...e machine op een beschermd bedieningspaneel bevinden Deze dient om de koepel te openen en te sluiten Positie II opheffing Positie O ruststand Positie I afdaling deze dient voor het aansteken van de bi...

Страница 28: ...27 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 48 1 5 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10cm evaporator 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 7 2...

Страница 29: ...GR 28 4 6 7 1 2 3 4 5 N B 8 1 2 3 4 5 SET 6 UP 7 DOWN 9 1 2 3 4 5 6 10 1 2 3 4 N B 5 6 inox inox 3 4 IEC In 30 mA AD H05 VVF 3 5 30 C U R 55 4 Proxima...

Страница 30: ...radi tory apod M ky ventilace kompresorov jednotky mus b t vzd len od st ny nejm n 0 cm Pokud by z d vodu vlhkosti vzduchu nebo z ulo en ch potravin doch zelo k p li n mu vytv en ledu na v parn ku dop...

Страница 31: ...dn n zbo Na za zen nedosahuj p m slune n paprsky i vysoce v konn sv tidla Teplota prost ed nep esahuje 30 C a relativn vlhkost je 55 hodnoty pro kter je za zen ur en klimatick t da 4 Do vnit ku za zen...

Страница 32: ...kaugusele Kui t heldatakse ebatavalist j teket aurustil huniiskuse v i k lmutatavate toodete t ttu soovitame kompressori peatada asetades kauba seadme lahti sulatamise ajaks spetsiaalsesse samale tem...

Страница 33: ...tuuri mida saab muuta vajutades Klahvile v i Klahvile vt Joon 5 Pistik on pistikupesas K lmutusseade on sisse l litatud roheline tuli p leb Termomeeter n itab s ilitatavatele kaupadele sobivat tempera...

Страница 34: ...Aizliegts iek rtu uzst d t siltumener ijas avotu tuvum pie kr sn m elektriskajiem sild t jiem utt Kompresijas grupas ventil cijas rest m ir j atrodas ne maz k k 0 cm no sienas Uz iztvaic t ja sakr jo...

Страница 35: ...rs ir piem rota produktiem Apr kojums neatrodas tie os saules staros vai paaugstin tas jaudas m ksl g s gaismas staros Apk rt j s vides temperat ra nep rsniedz 30 C un mitrums 55 parametri kas piem ro...

Страница 36: ...i b ti nutolusios bent 0 cm Jei ant garintuvo atsirast nenormali ledo sankaupa susidaranti d l oro ar aldom produkt dr gm s patariame kompresori sustabdyti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat...

Страница 37: ...perat r a paspaudus vien kart mygtuk parodoma nustatyta temperat ros vert kuri galima keisti mygtuku arba mygtuku r pav Pajungtas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas si iebusi alia viesa Termom...

Страница 38: ...k vetkezne be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolyan h m rs kletre h t tt tart lyokba t rt n thelyez s t javasoljuk a j gleolvaszt shoz sz ks ges id re llenkez esetben a kompre...

Страница 39: ...l k m k d k pes 4 es Kl maoszt ly d cion l kivezet ny l s n t vagy ventil tornak k sz nhet en foly sok jelentkeznek akkor teljes j gleolvaszt st hajtsanak v gre T vol ts k el az rut s tegy k megfelel...

Страница 40: ...ometta t trasparenza Ne i l film ta protezzjoni minn mal olders Po i l olders it twal fl islottijiet li g alihom hemm provdut fuq ir rimmijiet tal fliskatur Po i l olders il qosra fl islottijiet li g...

Страница 41: ...ssa ta l arja g andha titne a l lata kollha Ne i l affarijiet u a inhom f refri eratur addattat ie or li ja dem bl istess temperatura Ne i t tapp fil parti ta isfel tal makna Stenna sakemm l evaporatu...

Страница 42: ...nie promieni s onecznych Nie instalowa urz dzenia blisko r de ciep a takich jak kaloryfery czy piecyki itd Kratki wentylacyjne kompresora musz by oddalone od cianek przynajmniej o 0 cm Je li powstanie...

Страница 43: ...zielon w czon Termometr wskazuje temperatur odpowiedni do wystawionych produkt w Do urz dzenia nie dochodz promienie s oneczne czy nad urz dzeniem nie s ustawione ar wki o silnej mocy Temperatura pom...

Страница 44: ...k modifik ci za elom zlep enia v robku bez predch dzaj ceho upozornenia Pr strojov zariadenie nesmie by in talovan vonku vystaven da u alebo slne n mu iareniu Nein talujte pr strojov zariadenie do bl...

Страница 45: ...va teplotu vo vn tri zariadenia Reguluje teplotu zariadenia Tla tko stla en jedenkr t dovol zobrazi nastaven teplotu Teplotu je mo n zmeni pomocou tla tka alebo tla tka Pozri obr Z str kov vidlica je...

Страница 46: ...itd Re etke za ventilacijo kompresorja morajo biti oddaljene od stene vsaj 0 cm e se pojavi abnormalni sloj ledu na evaporatorju povzro en od previsoke vlage v zraku ali od shranjenih izdelkov v tem...

Страница 47: ...j e je bila naprava napa no postavljena med prevozom ali skladi enjem polo ena vodoravno ali preobrnjena jo je treba pustiti vsaj 3 ure v pravilnem polo aju pred povezavo na elektri no omre je Vtaknit...

Страница 48: ...47...

Страница 49: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 50: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 49 Fig 1 Fig 3 Fig 2 4 5 1 2...

Страница 51: ...ff never handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Remove the protection grids by sliding it sidewards Press the lamp towards one of the two supports i...

Страница 52: ...la remplacer en la prenant l aide d un bout de papier Retirer la grille de protection en faisant la glisser lat ralement Pousser la lampe vers un des supports de sorte lib rer l extr mit oppos e pour...

Страница 53: ...Den nya lampan f r inte under n gra omst ndigheter hanteras med bara h nder H ll i den med ett hush llspapper vid bytet Tag bort s kerhetsn tet genom att f rskjuta det i sidled Tryck lampan mot en av...

Страница 54: ...5 3 TOEGANG NAAR DE MOTORRUIMTE 4 VERVANGING VAN DE MOTOR VOOR HET OPHEFFEN VAN DE KOEPEL 1 2 3 4 5 6 7 8 De elektrische stroom loskoppelen gebruik makend van de beschermende schakelaar van de stopcon...

Страница 55: ...sees tuleb k ik aluse kruvid lahti keerata ja mootor ja kett p hja poolt v lja v tta Mootori elektritoitejuhtmed lahti hendada Mootor v lja vahetada ja k ik osad esialgses asendis uuesti paigaldada vt...

Страница 56: ...megfogva v gezz k el a cser j t d r csot oldalt cs sztatva Nyomja az izz t az egyik t maszt fel oly m don hogy az azzal ellent tes r sze szabadd v ljon majd vegye le a vil g t testr l Szerelj k vissz...

Страница 57: ...nej z dvoch chytiek a uvo ni jej opa n koniec n sledne ju vy a zo stropnej lampy Obnovte v etky zap jania postupuj c v opa nom porad Pozri obr Na uvo nenie pr stupu k motoru posta vytiahn prevzdu ovac...

Страница 58: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 57 M M 9 6 11 3 10 14 13 16 1 8 12 15 PROXIMA SCENIC...

Страница 59: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 58 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 Scenic Proxima...

Страница 60: ...mpana Interruptor Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Reactor Sonda Enchufe Dispositivo de arranque Termostato Ventilador condensador 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C...

Страница 61: ...Kytkin Jakorasia Moottorialennin Neon Reaktori Anturi Virtapistoke K ynnistin Termostaatti Kondensaattorin tuuletin 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Compressor Koelinstallatie Bediening koepel Sch...

Страница 62: ...z Kondenz tor ventil tor 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Kompressur Kondensatur Kontroll tal G ata Interruttur Evaporatur Filtru Interruttur Terminal Riduttur tal Magna Dwal Neon Rijattur Linja t...

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: