background image

F

14

3

4

5

6. PLANS D'APPUI

7. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
1.

2.

3

4

5

N.B. :

8. RÉGLAGE

1. Int. de levage

de la vitrine bombée :

2. Int. Lumière :

3. Int. de

réfrigération :

4. Thermométre

Thermostat :

5 « SET ou P »

6 « UP »

7 « DOWN »

9. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER AVANT L'INTRODUCTION DE LA
MARCHANDISE
CONTRÔLER QUE/QU' : 1.

2

3

4

5

6

10. NETTOYAGE INTERNE ET NETTOYAGE DE L'EVAPORATEUR
1.

2

3

4.

N.B

5

6

. Positionner les entretoises les plus courtes dans les fentes prévues à cet effet sur les entretoises

longues. Différentes compositions sont disponibles en fonction du format des cuves et de la disposition.

. Monter enfin les cuvettes sur les entretoises positionnées au choix. . Pour les modèles « pâtisserie »,

ne monter que les tablettes inox pour pâtisserie en les posant sur les bords (les cuvettes et les tablettes
inox pour pâtisserie sont fournies sur demande) (voir illustration 3).

Tenir avec les mains le bord inférieur des tablettes et tourner vers le haut (A) jusqu'à atteindre la position
horizontale. Pousser vers le bas le bord à côté de la cuve (B) jusqu'au blocage de chaque tablette (voir
illustration 4).

S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette

(A) située sur l'appareil.

S'assurer que la prise d'alimentation est :

. S'assurer qu'il n'y a

aucun danger d'explosion (AD) dans le local. . S'assurer que le câble d'alimentation monté sur l'appareil
est : H05 VVF, câble prévu pour des usages internes. . Introduire la fiche dans la prise (ne pas utiliser
de prises triples ni d'adaptateurs).

en cas de positionnement incorrect, dans le mauvais sens, de la

vitrine réfrigérée durant le transport ou le stockage, la laisser reposer au moins 3 heures dans une
position correcte avant de la mettre sous tension.

La vitrine est dotée de commandes de réglage situées sur un panneau avant protégé.

il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée - Position II pour lever - Position O

pour arrêter - Position I pour abaisser.

il sert à allumer la lumière interne.

il sert à allumer le système de réfrigération.

: il indique la température à

l'intérieur de la vitrine.

il régle la température de l'appareil. a) Appuyer une fois sur la

Touche

pour visualiser la température programmée qu'il sera possible de modifier à l'aide

de la Touche

ou de la Touche

(voir illustration 5).

La fiche est branchée. . L'interrupteur de l'installation frigorifique est activé

(voyant vert allumé). . Le thermomètre indique une température adéquate pour la marchandise.

. L'appareil n'est pas directement exposé aux rayons du soleil ou à la lumière de projecteurs à

puissance élevée. . La température ambiante ne dépasse pas les +30°C  H. R. 55% prévus pour
l'appareil (Classe climatique 4). . L'appareil n'est exposé à aucun courant d'air direct provoqué par des
portes, des fenêtres, des ventilateurs ou des bouches d'air conditionné.

Couper la tension électrique. . En cas de couche de givre excessive et de coulées de glace

empêchant le passage de l'air, procéder à un dégivrage total. Retirer la marchandise et la disposer dans
un autre lieu correctement réfrigéré à la même température. . Enlever le bouchon positionné dans la
partie postérieure de la machine.

Laisser dégivrer l'évaporateur (uniquement modèle Proxima).

. ne pas utiliser de corps métalliques pointus pour enlever la glace de l'évaporateur. . Nettoyer les

parois et les accessoires avec une éponge imbibée d'eau mélangée à un peu de bicarbonate de soude
en faisant attention aux ailettes tranchantes de l'évaporateur. . Sécher avec soin chaque élément et
remettre le bouchon avant de rebrancher l'appareil.

a)

b)

c)

dotée d'un conducteur de mise à

la terre ;

adaptée au courant nominal spécifié sur la plaquette ;

dotée des protections conformément

aux normes IEC : - Interrupteur magnétothermique différentiel (plus communément disjoncteur) avec In =
valeur nominale indiquée sur la plaquette. - Différentiel avec sensibilité Id = 30 mA.

Содержание Proxima M Series

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 BEDIENUNGSANLEITUNG Salat und Fr hst cksbuffet Proxima M KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...TJENINGS ASENNUS JA K YTT INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJON...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 4 Fig 3 4 2 3 5 2 4 3 T 0 I I I 12 5 P A Fig 2 B A Fig 5 T 0 I I I 12 5 P 4 3 2 1 6 5 7 12 5 P 2...

Страница 4: ...Sollevamento MANUALE della cupola MANUAL lifting of the dome Levage MANUEL de la coupole MANUELLES Abheben der Kuppel Elevaci n MANUAL de la c pula 3...

Страница 5: ...UA E DETERGENTE NEUTRO WATER AND NEUTRAL CLEANER WASSER UND NEUTRALE REINEGER EAU ET NETTOYANT NEUTRE AGUA Y JAB N NEUTRO 2 3 OGNI DUE MESI EVERY TWO MONTHS ALLE ZWEI MONATE TOUS LES DEUX MOIS CADA DO...

Страница 6: ...are la reggia sfilare la scatola verso l alto Schiodare le tavole di legno prestando attenzione ai chiodi Infilare le forche del sollevatore fra l apparecchiatura e pallet o cassa Sollevare l apparecc...

Страница 7: ...sizione II sollevamento Posizione O sosta Posizione I abbassamento Serve per accendere la luce interna Serve per accendere l impianto refrigerante Indica la temperatura all interno del Regola la tempe...

Страница 8: ...onsumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10 cm Our products are for internal use only do not install...

Страница 9: ...sing key or see fig 5 the plug is connected the refrigeration unit switch is on green light lit up thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored appliance is not exposed to dire...

Страница 10: ...n 1 VERPACKUNGS FFNUNG KARTONVERPACKUNG 1a HOLZKISTENVERPACKUNG 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 FFNUNG DER SCHUTZKUPPEL 1 2 3 REINIGUNG DER INNENWANNE 1 2 3 4 REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFL CHEN 1 2 3 4 Den...

Страница 11: ...n einem gesch tzten Kasten auf der Vorderseite befinden Zum ffnen und Schlie en der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Zum Einschalten der Innenbeleuchtung Zum Einscha...

Страница 12: ...EMBALAJE EMBALAJE EN CAJA DE CART N 1a EMBALAJE EN CAJ N DE MADERA 1b 2 3 4 5 6 7 8 2 APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCI N 1 2 3 LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR 1 2 3 4 LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTER...

Страница 13: ...Posici n elevaci n Posici n parada Posici n descenso Sirve para encender la luz interna Sirve para encender la instalaci n refrigeradora Indica la temperatura del equipo Regula la temperatura del equ...

Страница 14: ...la vitrine liminer la palette ou la caisse Poser la vitrine sur un sol nivel horizontal S assurer de n avoir rien laiss dans l emballage avant de le jeter S parer les mati res de l emballage selon leu...

Страница 15: ...avant prot g il sert ouvrir et fermer la vitrine bomb e Position II pour lever Position O pour arr ter Position I pour abaisser il sert allumer la lumi re interne il sert allumer le syst me de r frig...

Страница 16: ...e producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters mogen steken 12 13 Onze producten zijn bedoeld voor binnengebruik installeer ze niet buiten vertrekken winkels 1 UITPAKINSTRUCTIES KARTONN...

Страница 17: ...eze op het elektriciteitsnet aan te sluiten De bedieningsknoppen van het apparaat zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II...

Страница 18: ...nhum pr aviso Evitar de instalar a vitrina directamente sob os raios do sol N o instalar o aparelho em proximidades de fontes de calor tais como aquecedores calor ficos etc Manter as grelhas de ventil...

Страница 19: ...r a c pula Posi o II eleva o Posi o O paragem Posi o I descida serve para acender a luz interna serve para ligar o sistema de arrefecimento indica a temperatura no interior da aparelhagem regula a tem...

Страница 20: ...p evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekommenderas det att stanna kompressorn och placera varorna i en l mplig kylbeh llare med samma kyltemperatur under avfrostningen I mot...

Страница 21: ...n ndras med tangent eller tangent Se fig 5 Stickkontakten r ansluten Kylanl ggningens str mbrytare r p slagen gr n lampa t nd Termometern indikerar en temperatur som l mpar sig f r mat Disken inte uts...

Страница 22: ...f dannelse af is p fordamperen som f lge af fugtighed i luften eller i f devarerne som skal afk les anbefales det at standse kompressoren og anbringe varerne i k leskab k ledisk indtil afrimningen har...

Страница 23: ...raturen i apparatet Regulerer temperaturen i apparatet a Ved at trykke p tasten en gang er det muligt at fremvise den indstillede temperatur der kan ndres ved hj lp af tasterne eller Jvf Fig 5 Stikket...

Страница 24: ...normaalia ja johtuu ilman kosteudesta tai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatus aseta tuotteet sulatuksen ajaksi astiaan joka on j hdytetty samaan l mp tilaan kuin laite ja pys yt kompressori Muut...

Страница 25: ...sis puolen l mp tilan S t tiskin sis isen l mp tilan Kun painat n pp int yhden kerran voit n hd s detyn l mp tilan jota voidaan muuttaa n pp imi tai k ytt m ll katso kuva 5 Pistoke on kytketty J hdyt...

Страница 26: ...warming enz Installeren Houd de ventilatieroosters van de compressorgroep tenminste 30 cm van de wand Denk eraan dat de tentoongestelde producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters moge...

Страница 27: ...e machine op een beschermd bedieningspaneel bevinden Deze dient om de koepel te openen en te sluiten Positie II opheffing Positie O ruststand Positie I afdaling deze dient voor het aansteken van de bi...

Страница 28: ...27 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 48 1 5 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10cm evaporator 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 7 2...

Страница 29: ...GR 28 4 6 7 1 2 3 4 5 N B 8 1 2 3 4 5 SET 6 UP 7 DOWN 9 1 2 3 4 5 6 10 1 2 3 4 N B 5 6 inox inox 3 4 IEC In 30 mA AD H05 VVF 3 5 30 C U R 55 4 Proxima...

Страница 30: ...radi tory apod M ky ventilace kompresorov jednotky mus b t vzd len od st ny nejm n 0 cm Pokud by z d vodu vlhkosti vzduchu nebo z ulo en ch potravin doch zelo k p li n mu vytv en ledu na v parn ku dop...

Страница 31: ...dn n zbo Na za zen nedosahuj p m slune n paprsky i vysoce v konn sv tidla Teplota prost ed nep esahuje 30 C a relativn vlhkost je 55 hodnoty pro kter je za zen ur en klimatick t da 4 Do vnit ku za zen...

Страница 32: ...kaugusele Kui t heldatakse ebatavalist j teket aurustil huniiskuse v i k lmutatavate toodete t ttu soovitame kompressori peatada asetades kauba seadme lahti sulatamise ajaks spetsiaalsesse samale tem...

Страница 33: ...tuuri mida saab muuta vajutades Klahvile v i Klahvile vt Joon 5 Pistik on pistikupesas K lmutusseade on sisse l litatud roheline tuli p leb Termomeeter n itab s ilitatavatele kaupadele sobivat tempera...

Страница 34: ...Aizliegts iek rtu uzst d t siltumener ijas avotu tuvum pie kr sn m elektriskajiem sild t jiem utt Kompresijas grupas ventil cijas rest m ir j atrodas ne maz k k 0 cm no sienas Uz iztvaic t ja sakr jo...

Страница 35: ...rs ir piem rota produktiem Apr kojums neatrodas tie os saules staros vai paaugstin tas jaudas m ksl g s gaismas staros Apk rt j s vides temperat ra nep rsniedz 30 C un mitrums 55 parametri kas piem ro...

Страница 36: ...i b ti nutolusios bent 0 cm Jei ant garintuvo atsirast nenormali ledo sankaupa susidaranti d l oro ar aldom produkt dr gm s patariame kompresori sustabdyti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat...

Страница 37: ...perat r a paspaudus vien kart mygtuk parodoma nustatyta temperat ros vert kuri galima keisti mygtuku arba mygtuku r pav Pajungtas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas si iebusi alia viesa Termom...

Страница 38: ...k vetkezne be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolyan h m rs kletre h t tt tart lyokba t rt n thelyez s t javasoljuk a j gleolvaszt shoz sz ks ges id re llenkez esetben a kompre...

Страница 39: ...l k m k d k pes 4 es Kl maoszt ly d cion l kivezet ny l s n t vagy ventil tornak k sz nhet en foly sok jelentkeznek akkor teljes j gleolvaszt st hajtsanak v gre T vol ts k el az rut s tegy k megfelel...

Страница 40: ...ometta t trasparenza Ne i l film ta protezzjoni minn mal olders Po i l olders it twal fl islottijiet li g alihom hemm provdut fuq ir rimmijiet tal fliskatur Po i l olders il qosra fl islottijiet li g...

Страница 41: ...ssa ta l arja g andha titne a l lata kollha Ne i l affarijiet u a inhom f refri eratur addattat ie or li ja dem bl istess temperatura Ne i t tapp fil parti ta isfel tal makna Stenna sakemm l evaporatu...

Страница 42: ...nie promieni s onecznych Nie instalowa urz dzenia blisko r de ciep a takich jak kaloryfery czy piecyki itd Kratki wentylacyjne kompresora musz by oddalone od cianek przynajmniej o 0 cm Je li powstanie...

Страница 43: ...zielon w czon Termometr wskazuje temperatur odpowiedni do wystawionych produkt w Do urz dzenia nie dochodz promienie s oneczne czy nad urz dzeniem nie s ustawione ar wki o silnej mocy Temperatura pom...

Страница 44: ...k modifik ci za elom zlep enia v robku bez predch dzaj ceho upozornenia Pr strojov zariadenie nesmie by in talovan vonku vystaven da u alebo slne n mu iareniu Nein talujte pr strojov zariadenie do bl...

Страница 45: ...va teplotu vo vn tri zariadenia Reguluje teplotu zariadenia Tla tko stla en jedenkr t dovol zobrazi nastaven teplotu Teplotu je mo n zmeni pomocou tla tka alebo tla tka Pozri obr Z str kov vidlica je...

Страница 46: ...itd Re etke za ventilacijo kompresorja morajo biti oddaljene od stene vsaj 0 cm e se pojavi abnormalni sloj ledu na evaporatorju povzro en od previsoke vlage v zraku ali od shranjenih izdelkov v tem...

Страница 47: ...j e je bila naprava napa no postavljena med prevozom ali skladi enjem polo ena vodoravno ali preobrnjena jo je treba pustiti vsaj 3 ure v pravilnem polo aju pred povezavo na elektri no omre je Vtaknit...

Страница 48: ...47...

Страница 49: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 50: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 49 Fig 1 Fig 3 Fig 2 4 5 1 2...

Страница 51: ...ff never handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Remove the protection grids by sliding it sidewards Press the lamp towards one of the two supports i...

Страница 52: ...la remplacer en la prenant l aide d un bout de papier Retirer la grille de protection en faisant la glisser lat ralement Pousser la lampe vers un des supports de sorte lib rer l extr mit oppos e pour...

Страница 53: ...Den nya lampan f r inte under n gra omst ndigheter hanteras med bara h nder H ll i den med ett hush llspapper vid bytet Tag bort s kerhetsn tet genom att f rskjuta det i sidled Tryck lampan mot en av...

Страница 54: ...5 3 TOEGANG NAAR DE MOTORRUIMTE 4 VERVANGING VAN DE MOTOR VOOR HET OPHEFFEN VAN DE KOEPEL 1 2 3 4 5 6 7 8 De elektrische stroom loskoppelen gebruik makend van de beschermende schakelaar van de stopcon...

Страница 55: ...sees tuleb k ik aluse kruvid lahti keerata ja mootor ja kett p hja poolt v lja v tta Mootori elektritoitejuhtmed lahti hendada Mootor v lja vahetada ja k ik osad esialgses asendis uuesti paigaldada vt...

Страница 56: ...megfogva v gezz k el a cser j t d r csot oldalt cs sztatva Nyomja az izz t az egyik t maszt fel oly m don hogy az azzal ellent tes r sze szabadd v ljon majd vegye le a vil g t testr l Szerelj k vissz...

Страница 57: ...nej z dvoch chytiek a uvo ni jej opa n koniec n sledne ju vy a zo stropnej lampy Obnovte v etky zap jania postupuj c v opa nom porad Pozri obr Na uvo nenie pr stupu k motoru posta vytiahn prevzdu ovac...

Страница 58: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 57 M M 9 6 11 3 10 14 13 16 1 8 12 15 PROXIMA SCENIC...

Страница 59: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 58 4 1 16 2 5 4 1 16 2 5 Scenic Proxima...

Страница 60: ...mpana Interruptor Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Reactor Sonda Enchufe Dispositivo de arranque Termostato Ventilador condensador 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 C...

Страница 61: ...Kytkin Jakorasia Moottorialennin Neon Reaktori Anturi Virtapistoke K ynnistin Termostaatti Kondensaattorin tuuletin 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Compressor Koelinstallatie Bediening koepel Sch...

Страница 62: ...z Kondenz tor ventil tor 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Kompressur Kondensatur Kontroll tal G ata Interruttur Evaporatur Filtru Interruttur Terminal Riduttur tal Magna Dwal Neon Rijattur Linja t...

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: