background image

FI

20

2.  Säädä satulan korkeus siten, että satulan 

yläosa on 3-5 cm alempana kuin lapsen 
takapuoli, ja kiristä sitten satulatolpan 
kiinnitysruuvi.

AJAMINEN 

Yksi jalka kerrallaan

Kun lapsi käyttää tasapainopyörää 
ensimmäistä kertaa, hänen on työnnettävä 
pyörää työntämällä toisella jalalla ja antamalla 
toisen jalan liukua eteenpäin nostamatta sitä 
maasta. Vasemmalla ja oikealla jalalla ajetaan 
siis vuorotellen ilman, että molempia jalkoja 
nostetaan maasta yhtä aikaa.

Molemmilla jaloilla 

Kun lapsi on oppinut tasapainoilemaan, häntä 
voidaan rohkaista työntämään molemmilla 
jaloilla yhtä aikaa. Lapsi voi nostaa molemmat 
jalat yhtä aikaa ja antaa niiden heilahtaa 
eteenpäin ja ponnistaa yhdessä.

JARRUTTAMINEN

Ojenna molemmat jalat eteenpäin ja paina 
jalkaterät maata vasten niin, että jalkojen ja 
maan välinen kitka hidastaa tasapainopyörää.

HUOLTO

•  Tarkista ja tarvittaessa kiristä kaikki 

ruuviliitokset 1-2 viikon välein. 

•  Tarkista, että mikään osa ei ole pahasti 

kulunut tai vaurioitunut tai että se ei ole 
irtoamassa tai siirtynyt pois oikeasta 
paikastaan.

OHJAUSLAAKERI

•  Tarkista, että lukitusmutteri on kiristetty ja 

että laakerissa ei ole välystä. 

•  Tarkista, että etuhaarukka kääntyy 

vapaasti ja ilman vastusta.

ohjaustangon kiinnitysruuveja vuorotellen 
2 kierrosta kerrallaan. Toista vuorotellen 
kiristämistä, kunnes ohjaustanko on 
tiukasti kiinni ohjaustolpassa. Älä kiristä 
ohjaustolpan ruuvia tai ohjauslaakeria 
liikaa - tämä voi johtaa tasapainopyörän 
vaurioitumiseen ja henkilövahinkoihin.

 

– 4 tai 6 ruuvilla varustettujen 

ohjauskiinnittimen kiristysjärjestys.

     KUVA   2

5.  Tarkista lopuksi, että ohjaustolpan kaikki 

ruuvit on kiristetty oikein.

SATULA

1.  Löysää satulakiinnikkeen mutteri ja voitele 

ruuvin kierre muutamalla pisaralla öljyä. 

2.  Työnnä satulatolpan kapea pää 

satulakiinnikkeeseen niin pitkälle kuin 
mahdollista. Satulankiinnikkeen mutterin 
pitäisi olla istuintolpan takana. 

3.  Asenna satulakiinnikkeen mutteri, mutta 

kiristä se vain löysästi. 

4.  Työnnä satulatolpan paksu pää rungon 

satulaputkeen vähintään niin pitkälle, että 
ylimmän asennon merkintä ei ole enää 
näkyvissä.

5.   Kallista satulaa niin, että sen 

yläpuoli on maanpinnan suuntainen. 
Satulakiinnikkeen aluslevyjen 
hammastusten on sovittava toisiinsa. 
Keinuttele satulan kärkeä ylös ja alas, 
kunnes hampaat sopivat ja aluslevyt 
lukittuvat toisiinsa. 

6.  Kiristä satulan kiinnike ja istuintolpan 

kiinnike tukevasti. 

KÄYTTÖ

SATULAN KORKEUDEN SÄÄTÖ

1.  Pyydä lasta istumaan satulaan siten, että 

molemmat jalat ovat maassa. 

Содержание 021125

Страница 1: ...uk Oversettelse av original bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTI...

Страница 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Страница 3: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 16 15 14 13 12...

Страница 4: ...gret f r h rt det kan leda till s v l skador p balanscykeln som till personskador S KERHETSANVISNINGAR Anv nd aldrig balanscykeln utan att b ra korrekt inst lld och korrekt p tagen hj lm Anv ndning av...

Страница 5: ...nningen r j mn och h g och att f lgen inte r skev STYRE STYRSTOLPE St ll in bekv m vinkel och h jd Kontrollera att styrstolpen har tillr ckligt tdragningsf ljd f r styrklamrar med 4 eller 6 skruvar B...

Страница 6: ...ontrollera och om s beh vs efterdra sadelklammern och sadelstolpklammern tills sadeln inte kan vridas relativt ramen D CK Kontrollera lufttrycket i d cken f re varje anv ndning Kontrollera att d cken...

Страница 7: ...styrelageret for hardt det kan f re til b de skader p balansesykkelen og personskader SIKKERHETSANVISNINGER Bruk aldri balansesykkelen uten ha p en hjelp som er riktig innstilt og sitter som den skal...

Страница 8: ...t styrestolpen har tilstrekkelig innstikk i forgaffelr ret markeringen for h yeste niv skal ikke vises Strammerekkef lge for styreklemmer med 4 eller 6 skruer BILDE 2 5 Kontroller til slutt at alle sk...

Страница 9: ...tram dem ved behov til setet ikke kan vris i forhold til rammen DEKK Kontroller lufttrykket i dekkene f r hver gangs bruk Kontroller at dekket er pumpet opp til trykket som er angitt p siden av dekket...

Страница 10: ...anie kasku ratuje ycie Nie u ywaj rowerka biegowego w nocy ani w ciemno ci oraz na mokrej lub liskiej nawierzchni Prawid owo za o ony kask przykrywa czo o Nieprawid owo za o ony kask ods ania czo o i...

Страница 11: ...rzesun a si do nieprawid owej pozycji 3 Sprawd czy kierownica i widelec przedni s ustawione do przodu i czy kierownica jest prosto osadzona w widelcu Dokr rub kolumny kierownicy 4 Ustaw kierownic w da...

Страница 12: ...wymieni SIODE KO Ustaw w wygodnej dla dziecka wysoko ci i pod odpowiednim k tem Sprawd czy sztyca siode ka jest odpowiednio g boko wsuni ta w rur ramy oznaczenie najwy szego dopuszczalnego po o enia n...

Страница 13: ...tening until the handlebars sit firmly in the SAFETY INSTRUCTIONS Never use the balance bike without wearing a correctly adjusted and correctly fitted helmet Using helmets saves lives Do not use the b...

Страница 14: ...hout resistance FRONT BACK WHEELS Check that the axle nuts are tightened handlebar post Do not overtighten the handlebar post screw or the bearing this can damage the balance bike and result in person...

Страница 15: ...dlebar post is sufficiently inserted in the frame it should not be possible to see the marking for the top position Check and if necessary retighten the saddle clip and the saddle post clip so that th...

Страница 16: ...ingestellt und richtig aufgesetzt ist Einen Helm zu tragen rettet Leben Verwenden Sie das Laufrad nicht bei Nacht oder Dunkelheit bei N sse oder rutschigen Bedingungen Mit einem ordnungsgem montierten...

Страница 17: ...und dem Boden das Laufrad verlangsamt Oberseite der Lenkerstangenmarkierung nicht mehr sichtbar ist 3 Pr fen Sie ob der Lenker und die Vorderradgabel nach vorne zeigen und ob der Lenker gerade in der...

Страница 18: ...utschen k nnen Verschlissene oder lose Lenkergriffe austauschen SATTEL Stellen Sie einen bequemen Winkel und die richtige H he ein Pr fen Sie ob die Sattelst tze ausreichend in den Rahmen eindringt di...

Страница 19: ...rist ohjaustanko kirist m ll TURVALLISUUSOHJEET l koskaan k yt tasapainopy r ilman kunnolla s detty ja oikein asennettua kyp r Kyp r n k ytt pelastaa ihmishenki l k yt tasapainopy r y ll tai pime ss t...

Страница 20: ...i ole v lyst Tarkista ett etuhaarukka k ntyy vapaasti ja ilman vastusta ohjaustangon kiinnitysruuveja vuorotellen 2 kierrosta kerrallaan Toista vuorotellen kirist mist kunnes ohjaustanko on tiukasti k...

Страница 21: ...orkeus Tarkista ett satulatolppa on ty nnetty riitt v sti runkoon satulatolpan korkeimman asennon merkki ei saa n ky Tarkista ja tarvittaessa kirist satulan kiinnike ja satulatolpan kiinnike kunnes sa...

Страница 22: ...ilisez jamais le v lo d quilibre sans porter un casque correctement r gl Le port du casque sauve des vies N utilisez jamais le v lo d quilibre la nuit ou dans l obscurit ou sur des voies mouill es ou...

Страница 23: ...de sa position correcte 4 Tournez le guidon dans la position souhait e Serrez le guidon en serrant les vis d attache du guidon l une apr s l autre de 2 tours la fois Continuez serrer de cette mani re...

Страница 24: ...ssent SELLE Orientez dans la direction et la hauteur ad quats Contr lez que la tige de la selle est suffisamment enfonc e dans le cadre la marque de la position la plus haute de la tige de selle ne do...

Страница 25: ...helm redt levens Gebruik de loopfiets niet s nachts of in het donker of op natte of gladde wegen Een goed passende helm bedekt het voorhoofd Een verkeerd gedragen helm biedt geen bescherming van het v...

Страница 26: ...stuur en de voorvork naar voren zijn gericht en of het stuur recht in de voorvork zit Draai de schroef van de stuurpen vast 4 Kantel het stuur in de gewenste positie Draai het stuur vast door de schro...

Страница 27: ...niet af kunnen glijden Vervang versleten of loszittende handgrepen ZADEL Stel een comfortabele hoek en hoogte in Controleer of de zadelpen ver genoeg in het frame is gestoken de markering voor de hoog...

Отзывы: