background image

FI

19

3.  Satulatolpan kiinnike
4.  Runko
5.  Ohjauskahva
6.  Ohjaustanko
7.  Ohjaustolppa
8.  Etuhaarukka
9.  Rengas
10.  Vanne
11.  Ohjaustolpan ruuvi
12.  Ohjauspuristimen ruuvi
13.  Merkintä ohjaustolpan korkeinta asentoa 

varten

14.  Ohjaustolpan kiila
15.  Ohjausputki

     KUVA   1

ASENNUS

1.  Avaa pakkaus ylhäältä ja nosta tuote 

ulos. Poista pakkausmateriaalit ja 
kuljetusvarmistukset. Tarkista, että kaikki 
tuotteen osat sisältyvät toimitukseen. 
Kaikki kierteet ja liikkuvat osat on 
voideltava ennen kokoamista.

OHJAUSTANKO JA OHJAUSTOLPPA

1.  Irrota ohjaustolpan kiilan suojakansi 

ja löysää ohjaustolpan ruuvi 6 mm:n 
kuusiokoloavaimella. Joissakin malleissa 
on 13 mm:n kuusikulmainen pää 
kuusiokolopään sijasta. 

2.  Työnnä ohjaustolppa etuhaarukan 

putkeen vähintään niin pitkälle, että 
ohjaustolpan korkeinta asentoa osoittava 
merkki ei ole enää näkyvissä.

3.  Tarkista, että ohjaustanko ja etuhaarukka 

osoittavat eteenpäin ja että ohjaustanko 
on suorassa etuhaarukassa. Kiristä 
ohjaustolpan ruuvi.

4.  Kallista ohjaustanko haluttuun asentoon. 

Kiristä ohjaustanko kiristämällä 

TURVALLISUUSOHJEET

•  Älä koskaan käytä tasapainopyörää ilman 

kunnolla säädettyä ja oikein asennettua 
kypärää. Kypärän käyttö pelastaa 
ihmishenkiä! 

•  Älä käytä tasapainopyörää yöllä tai 

pimeässä tai märällä tai liukkaalla tiellä.

•  Oikein käytetty kypärä peittää otsan. 

Väärin käytetty kypärä jättää otsan 
paljaaksi ja aiheuttaa vakavan 
päävamman vaaran.

•  Tasapainopyörä on tarkoitettu 

3-6-vuotiaiden lasten käyttöön.

•  Lasten, jotka eivät pysty kävelemään tai 

tasapainoilemaan itse, ei tulisi käyttää 
tasapainopyörää.

•  Alle 85 cm:n pituisten tai yli 110 cm:n 

pituisten lasten ei tulisi käyttää 
tasapainopyörää.

•  Lapset saavat käyttää tasapainopyörää 

vain aikuisen valvonnassa.

•  Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 

(kypärä ja polvisuojat). Ei saa käyttää 
liikenteessä. Tasapainopyörää saa käyttää 
vain sisätiloissa, puistoissa, leikkikentillä ja 
vastaavissa ympäristöissä. Vältä märkiä 
pintoja.

•  Aikuisen on koottava tasapainopyörä. 

Tarkista ennen käyttöä, että 
tasapainopyörä on turvallinen käyttää. 
Virheellisen asennuksen seurauksena voisi 
olla vakavia henkilövahinkoja.

•  Ole varovainen kaikessa käytössä 

kaatumisen ja törmäysten välttämiseksi.

TEKNISET TIEDOT

Paino 

4,5 kg 

Suurin kuormitus 

30 kg 

Rengaskoko 

12" (30,5 cm) 

 

KUVAUS

1.  Satulatolppa
2.  Satula

Содержание 021125

Страница 1: ...uk Oversettelse av original bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTI...

Страница 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Страница 3: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 16 15 14 13 12...

Страница 4: ...gret f r h rt det kan leda till s v l skador p balanscykeln som till personskador S KERHETSANVISNINGAR Anv nd aldrig balanscykeln utan att b ra korrekt inst lld och korrekt p tagen hj lm Anv ndning av...

Страница 5: ...nningen r j mn och h g och att f lgen inte r skev STYRE STYRSTOLPE St ll in bekv m vinkel och h jd Kontrollera att styrstolpen har tillr ckligt tdragningsf ljd f r styrklamrar med 4 eller 6 skruvar B...

Страница 6: ...ontrollera och om s beh vs efterdra sadelklammern och sadelstolpklammern tills sadeln inte kan vridas relativt ramen D CK Kontrollera lufttrycket i d cken f re varje anv ndning Kontrollera att d cken...

Страница 7: ...styrelageret for hardt det kan f re til b de skader p balansesykkelen og personskader SIKKERHETSANVISNINGER Bruk aldri balansesykkelen uten ha p en hjelp som er riktig innstilt og sitter som den skal...

Страница 8: ...t styrestolpen har tilstrekkelig innstikk i forgaffelr ret markeringen for h yeste niv skal ikke vises Strammerekkef lge for styreklemmer med 4 eller 6 skruer BILDE 2 5 Kontroller til slutt at alle sk...

Страница 9: ...tram dem ved behov til setet ikke kan vris i forhold til rammen DEKK Kontroller lufttrykket i dekkene f r hver gangs bruk Kontroller at dekket er pumpet opp til trykket som er angitt p siden av dekket...

Страница 10: ...anie kasku ratuje ycie Nie u ywaj rowerka biegowego w nocy ani w ciemno ci oraz na mokrej lub liskiej nawierzchni Prawid owo za o ony kask przykrywa czo o Nieprawid owo za o ony kask ods ania czo o i...

Страница 11: ...rzesun a si do nieprawid owej pozycji 3 Sprawd czy kierownica i widelec przedni s ustawione do przodu i czy kierownica jest prosto osadzona w widelcu Dokr rub kolumny kierownicy 4 Ustaw kierownic w da...

Страница 12: ...wymieni SIODE KO Ustaw w wygodnej dla dziecka wysoko ci i pod odpowiednim k tem Sprawd czy sztyca siode ka jest odpowiednio g boko wsuni ta w rur ramy oznaczenie najwy szego dopuszczalnego po o enia n...

Страница 13: ...tening until the handlebars sit firmly in the SAFETY INSTRUCTIONS Never use the balance bike without wearing a correctly adjusted and correctly fitted helmet Using helmets saves lives Do not use the b...

Страница 14: ...hout resistance FRONT BACK WHEELS Check that the axle nuts are tightened handlebar post Do not overtighten the handlebar post screw or the bearing this can damage the balance bike and result in person...

Страница 15: ...dlebar post is sufficiently inserted in the frame it should not be possible to see the marking for the top position Check and if necessary retighten the saddle clip and the saddle post clip so that th...

Страница 16: ...ingestellt und richtig aufgesetzt ist Einen Helm zu tragen rettet Leben Verwenden Sie das Laufrad nicht bei Nacht oder Dunkelheit bei N sse oder rutschigen Bedingungen Mit einem ordnungsgem montierten...

Страница 17: ...und dem Boden das Laufrad verlangsamt Oberseite der Lenkerstangenmarkierung nicht mehr sichtbar ist 3 Pr fen Sie ob der Lenker und die Vorderradgabel nach vorne zeigen und ob der Lenker gerade in der...

Страница 18: ...utschen k nnen Verschlissene oder lose Lenkergriffe austauschen SATTEL Stellen Sie einen bequemen Winkel und die richtige H he ein Pr fen Sie ob die Sattelst tze ausreichend in den Rahmen eindringt di...

Страница 19: ...rist ohjaustanko kirist m ll TURVALLISUUSOHJEET l koskaan k yt tasapainopy r ilman kunnolla s detty ja oikein asennettua kyp r Kyp r n k ytt pelastaa ihmishenki l k yt tasapainopy r y ll tai pime ss t...

Страница 20: ...i ole v lyst Tarkista ett etuhaarukka k ntyy vapaasti ja ilman vastusta ohjaustangon kiinnitysruuveja vuorotellen 2 kierrosta kerrallaan Toista vuorotellen kirist mist kunnes ohjaustanko on tiukasti k...

Страница 21: ...orkeus Tarkista ett satulatolppa on ty nnetty riitt v sti runkoon satulatolpan korkeimman asennon merkki ei saa n ky Tarkista ja tarvittaessa kirist satulan kiinnike ja satulatolpan kiinnike kunnes sa...

Страница 22: ...ilisez jamais le v lo d quilibre sans porter un casque correctement r gl Le port du casque sauve des vies N utilisez jamais le v lo d quilibre la nuit ou dans l obscurit ou sur des voies mouill es ou...

Страница 23: ...de sa position correcte 4 Tournez le guidon dans la position souhait e Serrez le guidon en serrant les vis d attache du guidon l une apr s l autre de 2 tours la fois Continuez serrer de cette mani re...

Страница 24: ...ssent SELLE Orientez dans la direction et la hauteur ad quats Contr lez que la tige de la selle est suffisamment enfonc e dans le cadre la marque de la position la plus haute de la tige de selle ne do...

Страница 25: ...helm redt levens Gebruik de loopfiets niet s nachts of in het donker of op natte of gladde wegen Een goed passende helm bedekt het voorhoofd Een verkeerd gedragen helm biedt geen bescherming van het v...

Страница 26: ...stuur en de voorvork naar voren zijn gericht en of het stuur recht in de voorvork zit Draai de schroef van de stuurpen vast 4 Kantel het stuur in de gewenste positie Draai het stuur vast door de schro...

Страница 27: ...niet af kunnen glijden Vervang versleten of loszittende handgrepen ZADEL Stel een comfortabele hoek en hoogte in Controleer of de zadelpen ver genoeg in het frame is gestoken de markering voor de hoog...

Отзывы: