Kathrein CAS 075 Скачать руководство пользователя страница 18

935.1524/F/12

05

/2.8f

3. Conseils préliminaires

Avant de monter, brancher ou employer l’antenne
parabolique, 

observez obligatoirement les conseils de

cette notice!

Dans le cas contraire,

des erreurs de montage ou de branchement peuvent
abîmer l’antenne ou endommager le lieu de montage,

votre santé ou votre vie peuvent être mises en danger
suite à un comportement inadapté,

le 

fabricant

n’assume 

aucune responsabilité

pour

les dégâts et dysfonctionnements en résultant.

Lors de travaux sur des antennes, veuillez prendre en
considération votre 

responsabilité envers toute autre

personne.

Conservez la notice pour pouvoir la consulter plus tard si
nécessaire et, en cas de vente, remettez-la au nouveau
propriétaire.

Attention!

Vous ne devez en aucun cas monter l’antenne en 
dessous de lignes électriques aériennes, sinon il se
peut que les écarts obligatoirement nécessaires ne
soient pas respectés.
Maintenez également sur les côtés un écart d’au
moins 1 m avec toutes les autres installations électri-
ques!
Danger de mort si des pièces métalliques de l’antenne
touchent des installations électriques.
Ne montez jamais l’antenne sur des bâtiments avec
des couvertures de toit facilement inflammables, 
comme p. ex. paille, chaume ou autres matériaux
semblables! Dans le cas contraire, il y a des risques
en cas de surtensions atmosphériques (chargement
d’électricité statique) ou de foudre (p. ex. orage).

4. Choix du lieu de montage

Le lieu de montage correct est l’élément décisif pour une
installation sûre et un fonctionnement optimale de
l’antenne parabolique.
Tenez compte des caractéristiques du support pour
choisir le lieu de montage. En cas de montage sur les
bords d’un toit ou d’un bâtiment et avec des supports
cylindriques, il convient de tenir compte de charges 
élevées dues au vent ou à des oscillations conformé-
ment à la norme DIN 1055, partie 4 ou DIN 4131.
Les caractéristiques dynamiques de l’antenne et du 
support peuvent s’influencer et interagir négativement.
En cas de non-observation, il peut se produire un 
dépassement de la charge limite mentionnée au point 2
ou de la résistance aux oscillations.
L’antenne parabolique ne doit pas obligatoirement être
montée sur le toit, car ce qui compte n’est pas la hauteur
au-dessus du sol mais uniquement la „vue“ dégagée
vers le satellite. C’est pourquoi un lieu de montage 
approprié peut se trouver également dans le jardin, sur le
balcon, sur la terrasse, sur une façade ou sur le mur d’un
garage.

Si cela est possible, vous devriez au mieux éviter de
monter sur le toit.

Aprés tout, vous aurez moins de 

travail et moins de risques qu’avec une installation de
l’antenne sur le toit!

 

Pour une réception parfaite, vous devez vous assurer
d’avoir une „vue“ dégagée 

en direction

du sud 

(+/-20°) avec une inclinaison d’e30°. Vous
avez alors le choix parmi les satellites siuvants:

1

TÜRKSAT 1C

6

HOT BIRD 1–3

2

ASTRA 2-groupe

7

EUTELSAT II F2

ASTRA 3-groupe 

TELECOM 2D

4  ASTRA 1-groupe

9

HISPASAT 1A/1B

5

EUTELSAT II F1

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre l’antenne
parabolique et le satellite voulu (p. ex. des arbres, un
coin de toit ou de maison, d’autres antennes).
Cela pourrait perturber la réception au point qu’en cas
de conditions atmosphériques défavorables la
réception ne soit plus du tout possible.

Sud

Содержание CAS 075

Страница 1: ...muss fachm nnisch unter Ber cksichtigung der Vorgaben des beigelegten Anwendungshinweises aufgebaut und montiert werden Die Antenne darf nicht ver ndert z B angebohrt wer den Die Antenne darf nicht m...

Страница 2: ...icher aufgebaut und optimal funktionieren kann Bei der Montageortwahl sind bauwerkstypische Besonderheiten zu ber cksichtigen Bei Montage an Dach und Geb udekanten und zylindrischen Bauwerken ist gem...

Страница 3: ...Ausrichtung der Antenne auf den Satelliten zu Schwierigkeiten f hren a Anforderungen an den Antennentr ger Verwenden Sie nur Masten oder Tragrohre die speziell f r Antennenmontage geeignet sind Andere...

Страница 4: ...lt H ngen Sie dann den Reflektor in die vormontierten Befestigungsschrauben ein Ziehen Sie die Befestigungsschrauben erst nur leicht an indem Sie diese den Sechskantschl ssel erst am kurzen Ende halte...

Страница 5: ...tifeed Spei sesysteme bei 3 4 Satellitenabstand 1 und 5 die Montagepositionen f r zwei Multifeed Spei sesysteme bei 6 Satellitenabstand Beispiel f r Montagepositionen bei einer Mutifeedanwen dung mit...

Страница 6: ...k nnen Sie die Neigung erst einmal auf etwa 30 einstellen Ziehen Sie erst nur eine der beiden Schrauben an der Neigungsskala wieder handfest an b Richtung Azimut einstellen F r die folgenden Schritte...

Страница 7: ...inweis Beim Festdrehen der Muttern an der Mastschelle kann sich die Antenne leicht verdrehen Dies sollten Sie bei der Feineinstellung beachten und eventuell f r eine ganz genaue Einstellung ausnutzen...

Страница 8: ...Geb udes verbunden sein falls keine Blitzschutzanlage vorhanden ist mit der Geb ude erdung a Geeignet als Erdungsleiter ist ein Einzelmassivdraht mit einem Querschnitt von min 16 mm2 Kupfer min 25 mm...

Страница 9: ...a must be set up and mounted in a workman like manner in consideration of the enclosed instruction sheet The antenna must not be changed in its design e g drilled The antenna must not be spoiled mecha...

Страница 10: ...our antenna is important in order to ensure safe and satifactory operation When choosing the mounting site pay attention to typical characteristics of the building If the antenna is installed on the e...

Страница 11: ...ort Other supports often do not have the necessary strength required for the environ mental conditions Choose a mast that has a diameter of 48 76 mm and a wall thickness of a least 2 mm For mounting o...

Страница 12: ...he pre positioned securing screws Tighten the securing screws only slightly at first by holding the short end of the hexagon spanner until the screws are hand tight Now turn the hexagon spanner around...

Страница 13: ...gnal reception from satellites 3 4 apart 1 and 5 as the mounting positions for two multifeed sys tems allowing signal reception from satellites 6 apart Example for mounting positions with multifeed re...

Страница 14: ...lied with the feed system If you do not know the angle first set the elevation initially to about 30 Hand tighten just one of the two screws on the elevation scale b Setting the direction Azimuth For...

Страница 15: ...Note On tightening up the nuts on the mast clamp a slight movement of the antenna may occur You need to take this into account during ne adjustment and exploit it to get a very precise adjustment if n...

Страница 16: ...r system is available a Suitable as grounding conductor a single solid wire with a min cross section of at least 16 mm2 for copper 25 mm2 for aluminium or 50 mm2 for steel or metallic domestic install...

Страница 17: ...ce d utilisation jointe L antenne ne doit pas tre modi e par exemple par percement de trou L antenne ne doit pas tre endommag e m caniquement par exemple d formations dommages profonds ou sur une larg...

Страница 18: ...e parabolique Tenez compte des caract ristiques du support pour choisir le lieu de montage En cas de montage sur les bords d un toit ou d un b timent et avec des supports cylindriques il convient de t...

Страница 19: ...ire cela peut entra ner des difficult s pour positionner l antenne vers le satellite a Conditions requises pour le support de l antenne N employez que des m ts ou tubes porteurs qui sont pr vus sp cia...

Страница 20: ...hez ensuite le r flecteur aux vis de fixation pr mont es Serrez les vis de fixation seulement l g rement en tenant l extr mit courte de la cl six pans jusqu ce que les vis ne puissent plus tre desserr...

Страница 21: ...de 3 4 1 et 5 la position de montage pour deux LNB multi sa tellite avec un cart entre satellites de 6 Exemple de positions de montage en cas d une applica tion multi satellites avec satellites s par...

Страница 22: ...vous pouvez r gler l inclinaison dans un premier temps sur environ 30 Resserez ensuite une des deux vis de l chelle d inclinaison la main b R glage de la direction azimut Pour les tapes suivants vous...

Страница 23: ...plus tre em lior Remarque Lors du serrage des crous de la bride du m t l antenne peut se tourner l g remnt Vous devriez en tenir compte lors du r glage n et ventuellement en tirer partie pour obtenir...

Страница 24: ...n parafoudre avec la terre du b timent a C ble de terre appropri Il s agit d un fil massif monobrin avec une section minimale de 16 mm2 pour un fil en cuivre de 25 mm2 pour un fil en aluminium et de 5...

Страница 25: ...derazione delle prescrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso Non consentito apportare alcune modi che all antenna per esempio perforazioni Si raccomanda di evitare qualsiasi danneggiamen...

Страница 26: ...orretto luogo di montaggio determinante per garantire un funzionamento sicuro e ottimale delle antenne parabo liche Nell ambito della scelta del luogo di montaggio sono da considerare le particolarit...

Страница 27: ...i o sostegni maggiormente non mostrano la neces saria resistenza contro il carico al vento e gli in ussi at mosferici Scegliere per il montaggio al traliccio un diametro del tubo tra 48 e 76 mm con un...

Страница 28: ...liccio per l ulteriore montaggio Fissare successivamente il ri ettore nelle viti di ssaggio premontate Stringere le viti di ssaggio innanzitutto solo leggermen te stringendo innanzitutto a mano serven...

Страница 29: ...ontaggio per due sistemi d alimentazione Multifeed ad una distanza dei satelliti di 3 4 1 e 5 indicano la posizione di montaggio per due sistemi d alimentazione Multifeed ad una distanza dei satelliti...

Страница 30: ...ti la posi zione potete provare a regolare innanzitutto l inclinazione a circa 30 Stringere di nuovo soltanto una delle due viti nella scala di inclinazione b Regolazione della direzione Azimut Per le...

Страница 31: ...nella fascetta del traliccio pot rebbe girarsi leggermente l antenna Ci dovrebbe essere osservato nell ambito dell aggiustamento ne e da sfruttare eventualmente per una regolazione completamente esat...

Страница 32: ...lle rivendicazioni del conduttore di terra b Conduttori di terra non adatti sono i conduttori esterni per il collegamento dell an tenna oppure conduttori di protezione o conduttori neutri della rete d...

Отзывы: