25
Instandhaltung
Maintenance
8. 4 Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us;
all repair work must employ original KARL STORZ
parts only.
Test for proper functioning
Carry out the functional check as per the instruction
manual (see section 7.4).
Documentation
The safety check/repeat inspection and results
must be documented.
3
WARNING:
If any defects or shortcomings
which could endanger patients, personnel
or others are ascertained during these
safety checks/repeat inspections, the
device must not be operated until such
time as these defects or shortcomings
have been eliminated by qualified technical
servicing.
1
NOTE:
For detailed information on the range
and implementation of the safety check/repeat
inspection, please refer to the latest issue of
the relevant Service Manual.
8. 4 Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter
Verwendung von KARL STORZ Originalteilen
erfolgen.
8. 5 Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet.
3
WARNUNG:
Nach Ablauf der Lebensdauer
ist das Gerät als Elektronikschrott zu
entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ SE & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ
SE & Co. KG für die ordnungsgemäße Entsorgung
des Gerätes verantwortlich.
8. 5 Disposal
This device has been marked in accordance with
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
3
WARNING:
At the end of its useful
operating life, dispose of the device as
electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ SE & Co. KG, a
KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ SE & Co. KG is responsible for the
proper disposal of this device.
Funktionsprüfung
Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Abschnitt 7.4).
Dokumentation
Die Sicherheitsüberprüfung/Wiederholungsprüfung
und die Ergebnisse sind zu dokumentieren.
3
WARNUNG:
Werden bei
der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung Mängel festgestellt,
durch die Patienten, Personal oder Dritte
gefährdet werden können, darf das Gerät
so lange nicht betrieben werden, bis diese
Mängel durch fachgerechten technischen
Service behoben sind.
1
HINWEIS:
Detaillierte Angaben zu Umfang
und Ausführung der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung entnehmen Sie bitte
der aktuellen Ausgabe des entsprechenden
Service Manual.
Mantenimiento
8. 4 Reparaciones
Los equipos averiados sólo deberán ser reparados
por personas autorizadas por nosotros y utilizando
únicamente piezas de repuesto originales de
KARL STORZ.
Verificación de funcionamiento:
Efectúe un control de funcionamiento siguiendo el
Manual de instrucciones (véase el apartado 7.4).
Documentación
Es necesario documentar los controles de seguri-
dad/las verificaciones repetitivas y sus resultados.
3
CUIDADO:
Si como resultado de los
controles de seguridad/las verificaciones
repetitivas se detectan fallos que puedan
poner en peligro al paciente, al personal o
a terceros, el aparato no deberá volver a
ponerse en funcionamiento hasta que este
fallo haya sido subsanado por un servicio
técnico cualificado.
1
NOTA:
Las indicaciones detalladas acerca
del alcance y la ejecución de los controles de
seguridad/las verificaciones repetitivas puede
consultarlas en la versión vigente del manual
de servicio correspondiente.
8. 5 Gestión de desechos
Este equipo está identificado conforme a la
directiva europea referida a aparatos eléctricos y
electrónicos viejos (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
3
CUIDADO:
Una vez que haya concluido su
vida útil, deseche el equipo como residuo
electrónico.
Para ello, consulte a KARL STORZ SE & Co. KG, a
una sociedad distribuidora de KARL STORZ o a su
comercio especializado para averiguar el centro de
recogida que le corresponde.
En el área de validez de la directiva, KARL STORZ
SE & Co. KG es responsable de la correcta gestión
residual del aparato.