background image

SLOWEN

Uvedenie do prevádzky/prevádzka

Prosím presvedcte sa, ci pocet voltov v miestnosti, kde má byt‘ stroj
prevádzkovaný, zodpovedá poctu voltov udanom na štítku s ozna-
cením typu stroja.

Návod k montázi

·

 

Motorová hlavice a oje sa dodávajú zabalené separátne.

·

 

Najprv odstránte skrutky na agregáte na prestavenie oja (17).

·

 

Potom l’ahko zasunte oje (7) do agregátu (17) do nárazu.

·

 

Vyrovnajte rukovät‘ (1) paralelne ku kolieskám (9) tak, ze otvorená
strana púzdra vrchnej casti (3) ukazuje dozado.

·

 

Potom skrutky znovu zaskrutkujte.

·

 

Elektrokábel (18) sa navíja cez rukovät‘ (a) a hák (8).

Co treba urobit‘ pred pouzitím

·

 

Uchopte rukovät‘ (1) obidvomi rukami a sklopte stroj dozadu tak,
aby zostal stát‘ na kolieskách (A).

·

 

Stroj potom zavezte na miesto prevádzky a pripojte elektrokábel k
sieti.

·

 

Príslušenstvo (11), kefu alebo hnací tanier s poduškou., polozte na
podlahu.

·

 

Znovu sklopte stroj dozadu na kolieska a postavte stroj nad kefu
(resp.hnací tatnier) tak, aby sa upínací hrot a príruba kefy kryli.
Stroj potom postavte na kefu (B).

·

 

Potom potiahnite páku na prestavenie oja (5) a postavte oje (7) do
pracovnej polohy. Ruky musia byt‘ pritom pohodlne natiahnuté
smerom dolu.

·

 

Stroj vyrovnajte vodorovne na pracovný element (kefa alebo hnací
tanier). Stlacte blokovanie spínaca (4) a l’ahko sa dotknite spínaca
motoru kefy (1).

·

 

Cast’s príslušenstvom sa samocinne zasunie.

Manipulovanie strojom v prevádzke:

·

 

Posunte spínac motoru kefy (1) (doprava alebo dol’ava). Motor sa
rozbieha.

·

 

Stroj sa pohybuje doprava (D), ak l’ahko nadzdvihnete oje (7).

·

 

Stroj se pohybuje dol’ava (D) ak oje tlacíte smerom dole.

·

 

Stroj pracuje na mieste, ak drzíte oje v strednej polohe.

Po ukoncení prevádzky musíte postupovat‘ nasledovne:

·

 

Potiahnite páku na prestavenje oja (5) a postavte oje (7) kolmo.

·

 

Potom stroj sklopte dozadu na kolieska (9) a krátko stlacte spínac
motora kefy (2). Príslušenstvo (11) sa vysunie z drzáku.

·

 

Vytiahnite zástrcku zo zásuvky a navite elektrokábel (18) cez
rokovät‘ (1) a hák (8).

Základne cistení s pomocou BD44-180 / Duo-Speed (190
otácok/min.):

·

 

Pre základne cistenie je jednokotúcový stroj vybavený nasledu-
júcim príslušenstvom:

-

  nádrzou na tekutiny (13

)

-

 Kefou na drhnutie (11) alebo hnacím tanierom s ciernou po-

duškou (19)

·

 

Nádrz pripevnite na drzák (14).

·

 

Výtokovú hadicu (12) zasunte do hrdla na privod vody (16).

·

 

Naplnte nádrz (13). Potom vlozte kefu alebo hnací tanier s po-
duškou.

·

 

Prívod vody sa reguluje pákou na nádrzi (15) tak, ze páku (5)
presuniete hore alebo dole.

·

 

Spinavá voda sa vysáva po úsekoch jedným z vysavacov vody.

Sampónovaníe– dôkladné a racionálne - s po-
mocou BD44-180 /
Duo-Speed (190 otácok/min.)

·

 

Pro sampónovanie je stroj vybavený nasledujúcim príslušenstvom:
- Nádrzou na tekutinu, kefou na šampónovanie z Perlonu 0,3 alebo
Sapur poduškou pre textilné podlahoviny. Pracovné postupy sú
obdobné ako u základného cistenia.

·

 

Stroj s kefou na šampónovanie nechajte rozbehnút‘ nasucho.

·

 

Dávkujte malé mnozstvo tekutiny tak dlho, az sa štetiny nasytia
penou.

·

 

Pohybujte strojom s rotujúcou kefou zl’ava doprava alebo naopak.

Þ

 Okamzite potom pohybujte strojom stejným spôsobom opacným

smerom, avšak o štvrtinu pracovnej plochy d’alej (E).

·

 

Az potom pohybujte strojom spirálovite po predšampónovaných
pracovných plochách. 

Þ

 Pritom sa oba pracovné pásma pojmú v

celkovej širke (F).

·

 

Pri šampónovaní doporucujeme okamzite odsávat‘ špinavú penu
po úsekoch vysavacom na vodu.

Návod k montázi spraymastera

·

 

Pripevnite drzák rozprašovacej kanvicky na oji (7) tak, ze drzák
ukazuje hore a zo strany obsluhy stroja dol’ava (G).

·

 

Zaveste rozprašovaciu kanvicku cepom do drzáka a odklopte je
dozadu tak az zaskoci do gulickovej aretácie.

·

 

Potom posunte opasok pruziny alebo agregát na prestavenie oja
(7).

·

 

Dozu môzete pripevnit‘ podl’a priania vl’avo alebo vpravo (H).

·

 

Klbovu hadicu otocnú na všetky strany nastavte podl’a Vášho
priania.

Cištenie

Na cistenie vybavte stroj nasledujúcim príslušenstvom:

- spraymasterom, hnacím tanierom pre podušky, zlto-hne-dou ale-
bo zelenou poduškou pre Low Speed BD44-180 alebo sprayma-
sterom, hnacím tanierom pre podušky, cervenou poduškou pre
High Speed BD44-450.

·

 

Naplnte rozprašovaciu kanvicku pozadovaným výrobkom.

·

 

Vlozte hnací tanier s poduškou.

·

 

Potom zapinite stroj.

·

 

Po niekol’konásobnom stlacení pácky spraymaster rozprašuje
cistiací prostriedok po podlahe. Okamzite zacnite cistit‘ az docielite
lesk.

·

 

Doporucujeme podlahoviny cistit‘ po malých úsekoch.

Stroj je zvlást‘ vhodný na cistenie polymérovymi disperziami. Odolnost‘
povrchovej úpravy proti opotrebovaniu zostane zachovaná. Pruhy a
ciary sa dajú l’ahko odstránit‘.

Содержание BD 44 180

Страница 1: ...BD 44 180 450 BD 44 Duo Speed www karcher com 5 959 473 0...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Duo Speed 21 19 11 2 5 8 9 7 1 3 18 17 13 15 14 12 10 16 22...

Страница 4: ...e einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonsti gen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen und ar beitstechnischen Regeln sind einzuhalten Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschi...

Страница 5: ...ch unten bewegt sich die Maschine nach links D Halten Sie die Deichsel in Mittellage arbeitet die Maschine auf der Stelle Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Sie ziehen den Stielverstellgriff 5 u...

Страница 6: ...trieb auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen Die Netzanschlussleitung darf durch berfahren Quetschen Zerren und dergleichen nicht verletzt oder besch digt werden Die Netzanschlussleitung ist rege...

Страница 7: ...ture The relevant accident prevention regulations as well as all the generally acknowledged safety and working practices must be fol lowed Unauthorized modifications to the machine exclude the manufac...

Страница 8: ...moves to the left D If you keep the bar in its central position the machine works on the spot After use Squeeze the shaft adjustment handle 5 and shift the bar 7 into its vertical position Then tip t...

Страница 9: ...nction switch off the drive and re move the plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The machine...

Страница 10: ...curit et de travail g n rales reconnues sont respecter Des modifications apport es la machine excluent la responsabi lit du fabricant pour les dommages en r sultant Avant d utiliser la machine les re...

Страница 11: ...ez l g rement le timon 7 la machine se d place vers la droite D Si vous comprimez le timon vers le bas la machine se d place vers la gauche D Si vous maintenez le timon en position centrale la machine...

Страница 12: ...entretenir avant de remplacer des pi ces ou avant de cenvertir la machine une autre fonction Le c ble de branchement secteur ne doit pas tre endommag en passant dessus en l crasant en le distordant ou...

Страница 13: ...i a questo metodo di pulizia Far attenzione alla pressione superficiale in pavimenti ad elasticit puntuale p es in palestre Il produttore non risponde dei danni alla macchina ed ai pavimenti da pulire...

Страница 14: ...na lavora su quel punto Dopo l uso fare per favore quanto segue Tirare il blocco di innesto del timone 5 e mettere il timone in posizione verticale 7 Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasp...

Страница 15: ...la filo di collegamento alla rete passandovi sopra con la macchina schiacciandola strappandola ecc Bisogna verificare regolarmente se il filo di collegamento alla rete presenta segni di danneggiament...

Страница 16: ...ijfs onderhouds en reparatievoorwaarden worden aangehouden Wanneer u zelf veranderingen aan het apparaat gaat uitvoeren is de fabrikant niet aansprakelijk voor schade die hiervan het gevolg is Voordat...

Страница 17: ...paraat gebruikt Druk op de schakelaar 2 van de borstelmotor rechts of links De motor start Wanner u de disselboom 7 iets omhoog brengt wordt het ap paraat naar rechts bewogen D Wanneer u de disselboom...

Страница 18: ...stekker uit het stopcontact te worden getrokken De aansluitkabel voor het stroomnet mag niet worden beschadigd of geknikt door er overheen te rijden e d De aansluitkabel voor het stroomnet dient rege...

Страница 19: ...seguridad y de trabajo deben ser respetadas Las modificaciones no autorizadas de la m quina excluyen la responsabilidad del fabricante por los da os resultantes de ello Los revestimientos del suelo de...

Страница 20: ...i n del medio la m quina trabaja en el punto donde est Despu s del servicio haga por favor lo siguiente Vd tira del mango de ajuste del palo 5 y coloca la lanza 7 en posici n vertical Luego vuelca Vd...

Страница 21: ...ndola tirando violentamente o acciones similares Hay que revisar regularmente la conducci n de conexi n a la red para detectar indicios de deterioro No se debe usar la m quina cuando el estado de la c...

Страница 22: ...cidentes aplic veis bem como todas as outras regras geralmente reconhecidas de seguran a t cnica e de trabalho t cnico Altera es arbitr rieas na m quina excluem qualquer responsabi lidade do fabricant...

Страница 23: ...ear a m quina em funcionamento Accione o interruptor do motor da escova 2 direita ou es querda O motor arranca Se a guia 7 se levantar ligeiramente a m quina move se para a direita D Se pressionar a g...

Страница 24: ...para uma outra fun o desligue o accionamente e a ficha da tomada A tubagem de liga o rede n o pode ser danificada passando por cima apertando esticando ou algo de semelhante A tubagem de liga o rede d...

Страница 25: ...ogs over holdelsen af de drifts vedligeholdelses og istnads t telsesbe tingelser som er foreskrevet af producenten De g ldende forskrifter vedr rende forebyggelse af uheld samt de vrige anerkendte si...

Страница 26: ...n g r i gang Hvis De l fter vognstangen 7 lidt op bev ger maskinen sig mod h jre D Hvis De trykker vognstangen nedad bev ger maskinen sig mod venstre D N r De holder vognstangen i midterpositionen arb...

Страница 27: ...tilslutningsledningen den m ikke blive klemt inde revet i eller p lignende m de delagt eller bes kadiget Unders g regelm ssigt nettilslutningsledningen for tegn p en beskadigelse Maskinen m ikke benyt...

Страница 28: ...sikkerhetstekniske og arbeidstekniske regler skal over holdes Egenr dige endringer av maskinen utelukker at fabrikanten hefter for skader som m tte oppst p grunn av disse Kontroller at aktuelt gulvbel...

Страница 29: ...8 Lettvint grunnrengj ring med BD44 180 Duo Speed 190 O Min Enkeltskivemaskinen utstyres med f lgende tilbeh r for grunn rengj ring V sketank 13 Skureb rste 11 eller drivtallerken med svart pad 19 Fe...

Страница 30: ...tkabler m det ikke forekomme avvik fra de utf relser som er angitt av produsen ten Ved utskifting av koblinger for nettkabler eller apparatkabler m det sikres at beskyttelse mot vannsprut samt mekanis...

Страница 31: ...nen f r att se om de l mpar sig f r denna typ av reng ring Obs Ytan kann tryckas ihop p punktelastiska golv t ex i gymna stikhallar Tillverkaren ansvarar inte f r skador p maskinen eller p den golvbel...

Страница 32: ...p vattenledningsmuffen 16 Fyll beh llaren 13 S tt sedan p borsten eller drivskivan med en polerpad V tseketillf rseln kan regleras genom att i spaken 15 upp t Det smutsiga vattnet sugs upp med en vat...

Страница 33: ...den mekaniska h llbarheten bi beh llas N r maskinen transporteras i hiss skall skaftet handtagen st llas lodr tt for att f rhindra att maskinen fastnar i hissv gen Den patenterade skaftomst llaren gar...

Страница 34: ...teknisi ohjeita Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset sulkevat pois valmista jan vastuun niist seuraavien vahinkojen osalta Lattian soveltuvuus t h n puhdistusmenetelm n on tarkistettava ennen konee...

Страница 35: ...ruspuhdistusta varten varu stettu seuraavilla lis varusteilla Nestes ili 13 Kuurausharja 11 tai vetoalusta mustin laikoin 19 Kiinnit s ili pidikkeeseen 14 Ty nn ulostuloletku 12 vesiliit nt n 16 T yt...

Страница 36: ...a valmistajan ilmoittamista rakenteista Korvattaessa kytkimi verkkoliit nt tai laiteliit nt johdoissa rois kevesisuoja ja mekaaninen lujuus on s ilytett v Konetta hisseiss kuljetettaessa ty nt varsi a...

Страница 37: ...snak r sze a gy rt ltal elo rt az zemeltet sre gondoz sra s a karbantart sra vonatkoz felt te lek betart sa is Az idev g balesetmeggeloz si elo r sokat s az egy b ltal no san elismert biztons gtechni...

Страница 38: ...jobb vagy bal oldalon A motor beindul Ha a nyelet 7 k nnyen megemeli a g p jobbra mozdul el D Ha a nyelet lefele nyomja a g p balra fog elmozdulni D Abban az esetben ha a nyelet k z phelyzetben tartj...

Страница 39: ...tromos csatlakoz t ki kell h zni az aljzatb l A h l zati csatlakoz k belen nem szabad a g ppel tmenni azt r ngatni beszor tani A k belnek semmik ppen nem szabad ilyen vagy hasonl okokb l kifoly lag me...

Страница 40: ...postupu ci ten Dejte pozor u bodove elstick ch podlahovin napr v telocvicn ch V robce neruci za kody na stroji a na oci ten ch podlahovin ch jez jsou podm nen pouzit m nespr vn ch kart cu a cist c ch...

Страница 41: ...l rem s cernou podu k ou 19 N drz pripevnete na drz k 14 V tokovou hadici 12 zasunte do hrdla na privod vody 16 Naplnte n drz 13 Pak vlozte kar c nebo hnac tal r s podu kou Privod vody se reguluje p k...

Страница 42: ...mene spojovac ch z suvek pr vodn ch kablu nebo pr pojn ch veden mus b t zabezpecena jejich mechanick pevnost a nepro pustnost pro str kaj c vodu Pri preprave stroje v taky postavte oji kolmo aby neuv...

Страница 43: ...techniki bezpieczenstwa i pracy Samowolne zmiany wykonane na maszynie wykluczaja odpo wiedzialnosc producenta za szkody wynikle z tej przyczny Przed uzyciem maszyny nalezy sprawdiz czy wykladziny podl...

Страница 44: ...a porusza sie na prawo D Przyciskajac dyszel ku dolowi maszyna porusza sie na lewo D Utrzymujac dyszel w pozycji srodkowej maszyna pracuje na mie jscu Co nalezy zrobic po eksploatacji Chwyt nastawny t...

Страница 45: ...iowego chronic przed uszkodzeniem wy wolanym przejechaniem zgniataniem rozciaganiem i temu po dobnym Przew d zasilania sieciowego regularnie kontrolowac na slady mozliwych uszkodzen Maszyny nie wolno...

Страница 46: ...pu cistenia Daijte pozor u bodove elastick ch podlahov n napr v te locvicn ch V robca neruci za kody na stroji a na oci ten ch podlahovin ch ktor s podmienen pouzit m nespr vnych kef a citstiacich pro...

Страница 47: ...m tanierom s ciernou po du kou 19 N drz pripevnite na drz k 14 V tokov hadicu 12 zasunte do hrdla na privod vody 16 Naplnte n drz 13 Potom vlozte kefu alebo hnac tanier s po du kou Pr vod vody sa reg...

Страница 48: ...iek pr vodn ch k blov alebo pr pojn ch veden mus byt zabezpecen ch mechanick pevnost a nepriepustnost proti striekaj cej vode Pri preprave stroja v t ahom postavte oje kolmo aby neuviazlo medzi stenam...

Страница 49: ...ning on stairs 13 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 14 Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instruct...

Страница 50: ...ture The relevant accident prevention regulations as well as all the generally acknowledged safety and working practices must be fol lowed Unauthorized modifications to the machine exclude the manufac...

Страница 51: ...e moves to the left D If you keep the bar in its central position the machine works on the spot After use Squeeze the shaft adjustment handle 5 and shift the bar 7 into its vertical position Then tip...

Страница 52: ...ent function switch off the drive and re move the plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The m...

Страница 53: ...ngen der EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment...

Страница 54: ...it EU konedirektiivi 98 37 ETY EU pienj nnitedirektiivi 73 23 ETY muutettu 93 68 ETY EU direktiivi s hk magneettinen yhteensopivuus 89 336 ETY muutettu 91 263 ETY 92 31 ETY 93 68 ETY Sovelletut harmon...

Отзывы: