background image

DK

Cleane

For at cleane skal De udstyre Deres maskine med følgende tilbehør:

- Spraymaster, Drivtallerken til pads, gul-brun eller grøn pad til low
Speed BD44-180 eller Spraymaster, drivtallerken til pads, rød pad
til High Speed BD44-450.

·

 

Fyld sprøjtekanden med det ønskede produkt.

·

 

Indsæ t drivtallerknen med en pad.

·

 

Sæ t så maskinen i gang.

·

 

Hvis De nu træ kker håndstangen på Spraymaster’en igennem
nogle gange, sprøjtes clenaer-produktet å gulvet. Begynd så
straks at cleane, til der opstår glans.

·

 

Vi anbefaler, at man bearbejder fladen i afsnit i mindre partier efter
hinanden.

Maskinen egner sig fremragende til at cleane med polymer-
dispersioner. Belæ gningens gangbarhed og holdbarhed bevares.
Striber og streger lader sig let fjern.

Polering med BD44-450 / Duospeed (380
omdr./min)

Til poleringen skal De udstyre Deres maskine med følgende tilbehør:

- Drivtallerken til pads, hvid pad til High Speed BD44-450.

·

 

Indsæ t drivtallerknen med en pad.

·

 

Sæ t så maskinen i gang.

Service

·

 

Hvis en raparation skulle væ re nødvendig, bedes De henvende
Dem til Deres faggrossist eller et af servicevæ rkstederne.

·

 

De vil blive betjent faglig korrekt og hurtigt.

·

 

Bemæ rk! 

 Denne maskine er kun beregnet til brug på en jæ vn

flade med en maksimal stigning på 2 %.

·

 

Bemæ rk!  

Denne maskine er ikke beregnet til brug på offentlige

gader og stræ dder.

Vedligeholdelsesforskrifter

Følgende henvisninger skal ubetinget overholdes:

·

 

Ved rengøring af maskinen og vedligeholdelse på den, ved uds-
kiftning af dele eller ved omstilling til en anden funktion skal der
slukkes for drevet, og stikket skal træ kkes du af stikkontakten.

·

 

Der må ikke køres hen over nettilslutningsledningen, den må ikke
blive klemt inde, revet i eller på lignende måde ødelagt eller bes-
kadiget.

·

 

Undersøg regelmæ ssigt nettilslutningsledningen for tegn på en
beskadigelse.

·

 

Maskinen må ikke benyttes, hvis nettilslutningsledningens tilstand
ikke er i orden.

·

 

Ved brug eller udskiftning af nettilslutnings- eller apparattils- lut-
ningsledninger må man ikke afvige fra de udførelser, som er angi-
vet af producenten.

·

 

Ved udskiftning af koblinger fra nettilslutnings- eller apparattilslut-
ningsledninger skal vandstæ nksbeskyttelsen og den mekaniske
holdbarhed garanteres.

·

 

Ved transport af maskinen i elevatorer skal skaftet/vognstæ ngerne
stilles lodret, så det/de ikke kann blive hæ ngene i køreskaktens
væ gge.

·

 

Sikringen mod tilbageslag foregår automatisk over den patentere-
de skaft-/vognstangs-indstillingsanordning.

·

 

Der må kun benyttes sprøjte- og rengøringsmidler, som egner sig
til apparatets anvendelsesformål.

·

 

Man må aldrig benytte let antæ ndelige, bræ ndbare, giftige, sund-
hedsfarlige, æ tsende eller irriterende stoffer.

·

 

Istandsæ ttelser, inklusive indsæ tningen af sprøjtemiddelledninger
og slanger, må kun udføres af autoriserede service-væ rksteder
eller af fagfolk på dette område, som er fortrolige med alle rele-
vante sikkerhedsforskrifter.

Opbevaring

Når maskinen ikke bliver benyttet, skal den opbevares tørt og under
normale rumbetingelser (ikke under 0°C).

Tekniske data

BD44-180

BD44-450

BD - Duo-Speed

Vekselstrømsmotor

220/240 V: 50 Hz

220/240 V; 50 Hz

220/240 V; 50 Hz

Nominelt optaget strøm

750 – 1100 W

1500 – 1800 W

1200 / 1500 W

4 – 7,5 A

5,5 – 8A

5,5 – 8.5 A

Børsternes omdrejningstal (omdr./min)

180

450

190 / 380

Arbejdsbredde (mm)

430 

430

430

Arbejdshøjde (mm)

117

117

117

Arbejdsvæ gt

33 kg

33 kg

35.5 kg

Tæ thedsgrad

l

l

I

Remtræ k

x

x

x

Ret til æ ndringer i forbindelse med tekniske forbedringer forbeholdes.

Содержание BD 44 180

Страница 1: ...BD 44 180 450 BD 44 Duo Speed www karcher com 5 959 473 0...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Duo Speed 21 19 11 2 5 8 9 7 1 3 18 17 13 15 14 12 10 16 22...

Страница 4: ...e einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonsti gen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen und ar beitstechnischen Regeln sind einzuhalten Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschi...

Страница 5: ...ch unten bewegt sich die Maschine nach links D Halten Sie die Deichsel in Mittellage arbeitet die Maschine auf der Stelle Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Sie ziehen den Stielverstellgriff 5 u...

Страница 6: ...trieb auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen Die Netzanschlussleitung darf durch berfahren Quetschen Zerren und dergleichen nicht verletzt oder besch digt werden Die Netzanschlussleitung ist rege...

Страница 7: ...ture The relevant accident prevention regulations as well as all the generally acknowledged safety and working practices must be fol lowed Unauthorized modifications to the machine exclude the manufac...

Страница 8: ...moves to the left D If you keep the bar in its central position the machine works on the spot After use Squeeze the shaft adjustment handle 5 and shift the bar 7 into its vertical position Then tip t...

Страница 9: ...nction switch off the drive and re move the plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The machine...

Страница 10: ...curit et de travail g n rales reconnues sont respecter Des modifications apport es la machine excluent la responsabi lit du fabricant pour les dommages en r sultant Avant d utiliser la machine les re...

Страница 11: ...ez l g rement le timon 7 la machine se d place vers la droite D Si vous comprimez le timon vers le bas la machine se d place vers la gauche D Si vous maintenez le timon en position centrale la machine...

Страница 12: ...entretenir avant de remplacer des pi ces ou avant de cenvertir la machine une autre fonction Le c ble de branchement secteur ne doit pas tre endommag en passant dessus en l crasant en le distordant ou...

Страница 13: ...i a questo metodo di pulizia Far attenzione alla pressione superficiale in pavimenti ad elasticit puntuale p es in palestre Il produttore non risponde dei danni alla macchina ed ai pavimenti da pulire...

Страница 14: ...na lavora su quel punto Dopo l uso fare per favore quanto segue Tirare il blocco di innesto del timone 5 e mettere il timone in posizione verticale 7 Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasp...

Страница 15: ...la filo di collegamento alla rete passandovi sopra con la macchina schiacciandola strappandola ecc Bisogna verificare regolarmente se il filo di collegamento alla rete presenta segni di danneggiament...

Страница 16: ...ijfs onderhouds en reparatievoorwaarden worden aangehouden Wanneer u zelf veranderingen aan het apparaat gaat uitvoeren is de fabrikant niet aansprakelijk voor schade die hiervan het gevolg is Voordat...

Страница 17: ...paraat gebruikt Druk op de schakelaar 2 van de borstelmotor rechts of links De motor start Wanner u de disselboom 7 iets omhoog brengt wordt het ap paraat naar rechts bewogen D Wanneer u de disselboom...

Страница 18: ...stekker uit het stopcontact te worden getrokken De aansluitkabel voor het stroomnet mag niet worden beschadigd of geknikt door er overheen te rijden e d De aansluitkabel voor het stroomnet dient rege...

Страница 19: ...seguridad y de trabajo deben ser respetadas Las modificaciones no autorizadas de la m quina excluyen la responsabilidad del fabricante por los da os resultantes de ello Los revestimientos del suelo de...

Страница 20: ...i n del medio la m quina trabaja en el punto donde est Despu s del servicio haga por favor lo siguiente Vd tira del mango de ajuste del palo 5 y coloca la lanza 7 en posici n vertical Luego vuelca Vd...

Страница 21: ...ndola tirando violentamente o acciones similares Hay que revisar regularmente la conducci n de conexi n a la red para detectar indicios de deterioro No se debe usar la m quina cuando el estado de la c...

Страница 22: ...cidentes aplic veis bem como todas as outras regras geralmente reconhecidas de seguran a t cnica e de trabalho t cnico Altera es arbitr rieas na m quina excluem qualquer responsabi lidade do fabricant...

Страница 23: ...ear a m quina em funcionamento Accione o interruptor do motor da escova 2 direita ou es querda O motor arranca Se a guia 7 se levantar ligeiramente a m quina move se para a direita D Se pressionar a g...

Страница 24: ...para uma outra fun o desligue o accionamente e a ficha da tomada A tubagem de liga o rede n o pode ser danificada passando por cima apertando esticando ou algo de semelhante A tubagem de liga o rede d...

Страница 25: ...ogs over holdelsen af de drifts vedligeholdelses og istnads t telsesbe tingelser som er foreskrevet af producenten De g ldende forskrifter vedr rende forebyggelse af uheld samt de vrige anerkendte si...

Страница 26: ...n g r i gang Hvis De l fter vognstangen 7 lidt op bev ger maskinen sig mod h jre D Hvis De trykker vognstangen nedad bev ger maskinen sig mod venstre D N r De holder vognstangen i midterpositionen arb...

Страница 27: ...tilslutningsledningen den m ikke blive klemt inde revet i eller p lignende m de delagt eller bes kadiget Unders g regelm ssigt nettilslutningsledningen for tegn p en beskadigelse Maskinen m ikke benyt...

Страница 28: ...sikkerhetstekniske og arbeidstekniske regler skal over holdes Egenr dige endringer av maskinen utelukker at fabrikanten hefter for skader som m tte oppst p grunn av disse Kontroller at aktuelt gulvbel...

Страница 29: ...8 Lettvint grunnrengj ring med BD44 180 Duo Speed 190 O Min Enkeltskivemaskinen utstyres med f lgende tilbeh r for grunn rengj ring V sketank 13 Skureb rste 11 eller drivtallerken med svart pad 19 Fe...

Страница 30: ...tkabler m det ikke forekomme avvik fra de utf relser som er angitt av produsen ten Ved utskifting av koblinger for nettkabler eller apparatkabler m det sikres at beskyttelse mot vannsprut samt mekanis...

Страница 31: ...nen f r att se om de l mpar sig f r denna typ av reng ring Obs Ytan kann tryckas ihop p punktelastiska golv t ex i gymna stikhallar Tillverkaren ansvarar inte f r skador p maskinen eller p den golvbel...

Страница 32: ...p vattenledningsmuffen 16 Fyll beh llaren 13 S tt sedan p borsten eller drivskivan med en polerpad V tseketillf rseln kan regleras genom att i spaken 15 upp t Det smutsiga vattnet sugs upp med en vat...

Страница 33: ...den mekaniska h llbarheten bi beh llas N r maskinen transporteras i hiss skall skaftet handtagen st llas lodr tt for att f rhindra att maskinen fastnar i hissv gen Den patenterade skaftomst llaren gar...

Страница 34: ...teknisi ohjeita Koneeseen tehdyt omavaltaiset muutokset sulkevat pois valmista jan vastuun niist seuraavien vahinkojen osalta Lattian soveltuvuus t h n puhdistusmenetelm n on tarkistettava ennen konee...

Страница 35: ...ruspuhdistusta varten varu stettu seuraavilla lis varusteilla Nestes ili 13 Kuurausharja 11 tai vetoalusta mustin laikoin 19 Kiinnit s ili pidikkeeseen 14 Ty nn ulostuloletku 12 vesiliit nt n 16 T yt...

Страница 36: ...a valmistajan ilmoittamista rakenteista Korvattaessa kytkimi verkkoliit nt tai laiteliit nt johdoissa rois kevesisuoja ja mekaaninen lujuus on s ilytett v Konetta hisseiss kuljetettaessa ty nt varsi a...

Страница 37: ...snak r sze a gy rt ltal elo rt az zemeltet sre gondoz sra s a karbantart sra vonatkoz felt te lek betart sa is Az idev g balesetmeggeloz si elo r sokat s az egy b ltal no san elismert biztons gtechni...

Страница 38: ...jobb vagy bal oldalon A motor beindul Ha a nyelet 7 k nnyen megemeli a g p jobbra mozdul el D Ha a nyelet lefele nyomja a g p balra fog elmozdulni D Abban az esetben ha a nyelet k z phelyzetben tartj...

Страница 39: ...tromos csatlakoz t ki kell h zni az aljzatb l A h l zati csatlakoz k belen nem szabad a g ppel tmenni azt r ngatni beszor tani A k belnek semmik ppen nem szabad ilyen vagy hasonl okokb l kifoly lag me...

Страница 40: ...postupu ci ten Dejte pozor u bodove elstick ch podlahovin napr v telocvicn ch V robce neruci za kody na stroji a na oci ten ch podlahovin ch jez jsou podm nen pouzit m nespr vn ch kart cu a cist c ch...

Страница 41: ...l rem s cernou podu k ou 19 N drz pripevnete na drz k 14 V tokovou hadici 12 zasunte do hrdla na privod vody 16 Naplnte n drz 13 Pak vlozte kar c nebo hnac tal r s podu kou Privod vody se reguluje p k...

Страница 42: ...mene spojovac ch z suvek pr vodn ch kablu nebo pr pojn ch veden mus b t zabezpecena jejich mechanick pevnost a nepro pustnost pro str kaj c vodu Pri preprave stroje v taky postavte oji kolmo aby neuv...

Страница 43: ...techniki bezpieczenstwa i pracy Samowolne zmiany wykonane na maszynie wykluczaja odpo wiedzialnosc producenta za szkody wynikle z tej przyczny Przed uzyciem maszyny nalezy sprawdiz czy wykladziny podl...

Страница 44: ...a porusza sie na prawo D Przyciskajac dyszel ku dolowi maszyna porusza sie na lewo D Utrzymujac dyszel w pozycji srodkowej maszyna pracuje na mie jscu Co nalezy zrobic po eksploatacji Chwyt nastawny t...

Страница 45: ...iowego chronic przed uszkodzeniem wy wolanym przejechaniem zgniataniem rozciaganiem i temu po dobnym Przew d zasilania sieciowego regularnie kontrolowac na slady mozliwych uszkodzen Maszyny nie wolno...

Страница 46: ...pu cistenia Daijte pozor u bodove elastick ch podlahov n napr v te locvicn ch V robca neruci za kody na stroji a na oci ten ch podlahovin ch ktor s podmienen pouzit m nespr vnych kef a citstiacich pro...

Страница 47: ...m tanierom s ciernou po du kou 19 N drz pripevnite na drz k 14 V tokov hadicu 12 zasunte do hrdla na privod vody 16 Naplnte n drz 13 Potom vlozte kefu alebo hnac tanier s po du kou Pr vod vody sa reg...

Страница 48: ...iek pr vodn ch k blov alebo pr pojn ch veden mus byt zabezpecen ch mechanick pevnost a nepriepustnost proti striekaj cej vode Pri preprave stroja v t ahom postavte oje kolmo aby neuviazlo medzi stenam...

Страница 49: ...ning on stairs 13 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 14 Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instruct...

Страница 50: ...ture The relevant accident prevention regulations as well as all the generally acknowledged safety and working practices must be fol lowed Unauthorized modifications to the machine exclude the manufac...

Страница 51: ...e moves to the left D If you keep the bar in its central position the machine works on the spot After use Squeeze the shaft adjustment handle 5 and shift the bar 7 into its vertical position Then tip...

Страница 52: ...ent function switch off the drive and re move the plug The power supply lead must not be damaged by driving over it crushing tugging etc Check the power supply lead regularly for signs of damage The m...

Страница 53: ...ngen der EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment...

Страница 54: ...it EU konedirektiivi 98 37 ETY EU pienj nnitedirektiivi 73 23 ETY muutettu 93 68 ETY EU direktiivi s hk magneettinen yhteensopivuus 89 336 ETY muutettu 91 263 ETY 92 31 ETY 93 68 ETY Sovelletut harmon...

Отзывы: