background image

FR

• l’équipement de protection individuelle doit être délivré pour chaque personne individuellement.

•avant toute utilisation, s’assurer que les éléments assemblés en système antichute sont mutuelle-

ment compatibles. Contrôler de manière périodique les connexions et les réglages des composants 

de l’équipement, afin d’éviter tout relâchement ou déconnexion accidentels des composants.

• il est interdit d’utiliser des combinaisons d’articles d’équipement dans lesquelles la sécurité de 

fonctionnement d’un de ces éléments est affectée ou entrave la sécurité de fonctionnement d’un 

autre élément.

• avant chaque utilisation de l’équipement de protection individuelle, il est obligatoire d’effectuer 

une vérification préalable de l’équipement, afin de s’assurer qu’il est en bon état de marche.

• dans le cadre de cette vérification préalable, il est nécessaire de contrôler tous les éléments 

de l’équipement en vue d’y détecter d’éventuelles traces de dommages, d’usure, de corrosion, 

d’abrasions, de rupture ; il faut notamment prendre en considération :

-pour les harnais complets et les ceintures – fermoirs, éléments de réglage, points de fixation, 

sangles, coutures, boucles ;

- pour les absorbeurs d’énergie – boucles de fixation, sangles, coutures, revêtements, 

connecteurs ; 

- pour les longes ou les cordes de sécurité ou lignes de guidage en textile – corde, boucles, 

cartouches, connecteurs, élément de réglage, épissures ;

- pour les longes ou les cordes de sécurité ou lignes de guidage en acier – câble, fils, clips, 

viroles, boucles, cartouches, connecteurs, éléments de réglage ;

- pour les antichutes rétractables – câble ou sangle, fonctionnement correct rétracteur et frein, 

enveloppe, absorbeur d’énergie, connecteur ;

- pour les antichutes de type guidé – corps du dispositif antichute, fonction coulissante, fonction-

nement du mécanisme de verrouillage, rivets et vis, connecteur, absorbeur d’énergie ;

- pour les éléments en métal (connecteurs, ancres) – corps principal, rivets, barrière, l’action du 

verrouillage.

• tous les 12 mois d’utilisation, l’équipement de protection individuelle doit être retiré de l’usage 

afin de le soumettre à un contrôle périodique approfondi. Les contrôles périodiques doivent être 

effectués par une personne compétente en la matière. Le contrôle périodique peut également être 

effectué par le fabricant ou son représentant autorisé. 

• dans le cas de certains types d’équipements complexes, tels que par exemple certains types 

d’antichutes à rappel automatique, les contrôles annuels ne peuvent être effectués que par le 

fabricant ou son représentant. 

• Les contrôles périodiques réguliers sont essentiels pour la maintenance de l’équipement et pour 

la sécurité des utilisateurs qui dépend sur l’efficacité dans le temps et la durabilité de l’équipement.

• au cours du contrôle périodique, il est obligatoire de vérifier la lisibilité du marquage de l’équip-

ement. Ne pas utiliser d’équipement dont le marquage est illisible.

• pour préserver la sécurité des utilisateurs, si le produit est revendu vers un pays différent que sa 

destination d’origine, le revendeur doit fournir des instructions d’utilisation,

de maintenance, de contrôle périodique et de réparation dans la langue du pays vers lequel le 

produit est exporté.

• l’équipement de protection individuelle doit être mis hors d’usage dès qu’il y a un doute quant à 

sa condition par rapport à la sécurité d’utilisation, et ne doit plus être utilisé tant que le fabricant de 

l’équipement ou son représentant ne l’aura pas validé après avoir procédé à un contrôle approfondi.

• l’équipement de protection individuelle doit être mis immédiatement hors d’usage et détruit (ou 

d’autres procédures mises en place, détaillées dans le mode d’emploi de l’équipement), lorsqu’il a 

servi à arrêter une chute.

• un harnais complet (conforme à la norme EN 361) est le seul dispositif dont l’utilisation est 

acceptable dans un système d’arrêt de chute.

• sur un harnais complet, utiliser uniquement les points d’attache marqués de la lettre A majuscule 

pour attacher un système d’arrêt de chute.

• le dispositif d’ancrage ou le point d’ancrage du système antichute doivent toujours être 

Содержание COMBI

Страница 1: ...European Regulation 2016 425 R glement Europ en 2016 425 Europ ische Verordnung 2016 425 Reglamento Europeo 2016 425 Istruzioni e informazioni del produttore Manufacturer s instruction and informatio...

Страница 2: ...acting ake into consideration harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops bsorbers attaching loops webbing seams casing connectors yards or lifelines or guide...

Страница 3: ...belt for the first time the user should carry out a suspension test in a safe place to ensure that the sit harness has correct size is properly adjusted and is of an acceptable comfort level for the...

Страница 4: ...2 2 1 2 2 1 3 ATTACHING FALL ARRESTS SYSTEMS EN361 Fall arrest system can be attached only to the fall arrest attachment point of full body harness EN 361 marked with capital letter A directly to the...

Страница 5: ...nzione per l esame periodico e per la riparazione siano nella lingua del paese in cui il prodotto deve essere utilizzato i dispositivi di protezione individuale devono essere immediatamente ritirati d...

Страница 6: ...ate nel manuale dell apparecchiatura I dispositivi di protezione individuale devono essere conservati senza imballaggio in un luogo ben ventilato protetto dalla luce diretta da degradazione ultraviole...

Страница 7: ...el primo utilizzo del dispositivo Ogni informazione inerente il dispositivo quale ispezione periodica riparazione motivo del ritiro del dispositivo devono essere annotati sulla scheda vita La scheda v...

Страница 8: ...ents arresters cable or webbing retractor and brake proper acting casing energy absorber connector ll arresters body of the fall arrester sliding function locking gear acting rivets and screws connect...

Страница 9: ...tension the chest strap 4 Pull one and then other thigh straps through crotch take care do not twist them Connecting of the steel buckles of the thigh straps and work positio ning belt 5 6 7 8 Regulat...

Страница 10: ...he waist belt When using a work positioning system the user normally relies on the equipment for support therefore it is essential to consider the need of using a back up e g a fall arrest system WARN...

Страница 11: ...g periodic inspection it is necessary to check the legibility of the equipment marking Don t use the equipment with the illegible marking it is essential for the safety of the user that if the product...

Страница 12: ...ing in use or when due cleaning it shall be allowed to dry naturally and shall be kept away from direct heat In metallic products some mechanic parts spring pin hinge etc can be regularly slightly lub...

Страница 13: ...equipment Any information about the equipment like periodic inspections repairs reasons of equipment s withdrawal from use shall be noted into the identity card by a competent person in the organisati...

Страница 14: ...correct acting ake into consideration harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops bsorbers attaching loops webbing seams casing connectors yards or lifelines o...

Страница 15: ...al attachment D ring is correctly positioned at the shoulder blades The ends of the all straps are secured with flexible loops NOTE Before using the belt for the first time the user should carry out a...

Страница 16: ...sque pr visible que l utilisateur se retrouvera suspendu ou qu il sera expos une tension ind sirable pendant l utilisation d un syst me de maintien au travail l utilisateur s appuie sur l quipement po...

Страница 17: ...e l action du verrouillage tous les 12 mois d utilisation l quipement de protection individuelle doit tre retir de l usage afin de le soumettre un contr le p riodique approfondi Les contr les p riodiq...

Страница 18: ...au des mat riaux utilis s pour sa fabrication Pour les produits textiles utiliser des d tergents doux et laver les tissus d licats la main ou dans une machine laver et rincer l eau Pour les absorbeurs...

Страница 19: ...de l quipement de protection individuelle dans l organisation o travaille l utilisateur Tout renseignement relatif l quipement tel que les contr les p riodiques les r parations les raisons pour lesque...

Страница 20: ...nsideration harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops bsorbers attaching loops webbing seams casing connectors yards or lifelines or guidelines rope loops th...

Страница 21: ...ioned at the shoulder blades The ends of the all straps are secured with flexible loops NOTE Before using the belt for the first time the user should carry out a suspension test in a safe place to ens...

Страница 22: ...m lifetime depends on the intensity onment of usage Using the harness in rough nvironment contact with sharp edges exposure s or aggressive substances etc can lead to the en after one use USE ithdrawn...

Страница 23: ...ente Haken Anh ngevorrichtungen den Tragek rper die Nieten die Hauptklinke das Funktionieren des Blockademechanismus Nach jeweils 12 monatiger Nutzung muss die pers nliche Schutzausr stung zur Durchf...

Страница 24: ...r Verpackung transportiert werden z B in einem Beutel aus feuchtigkeitsbest ndigem Stoff oder in einem Folienbeutel oder in Kisten aus Stahl oder Kunststoff um sie vor Besch digung oder Feuchtigkeit z...

Страница 25: ...ng zust ndig ist ausgef llt werden Alle Informationen ber die Ausr stung wie wiederkehrende Inspektionen Reparaturen Gr nde f r die Au erbetriebnahme des Ger tes sind von einer kompetenten Person der...

Страница 26: ...ting or incorrect acting ake into consideration harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops bsorbers attaching loops webbing seams casing connectors yards or l...

Страница 27: ...he shoulder blades The ends of the all straps are secured with flexible loops NOTE Before using the belt for the first time the user should carry out a suspension test in a safe place to ensure that t...

Страница 28: ...ctions may be needed to be ntly than once every 12 months OF THE EQUIPMENT of the harness is 10 years from the date of ess maximum lifetime depends on the intensity onment of usage Using the harness i...

Страница 29: ...presentante autorizado las revisiones peri dicas regulares son esenciales para el mantenimiento del equipo y la seguridad de los usuarios que depende de la eficiencia continua y la durabilidad del equ...

Страница 30: ...energ a en el agua Las piezas de pl stico solo pueden limpiarse con agua Cuando el equipo est h medo bien debido a su uso o durante su limpieza deber dejarse que se seque naturalmente y deber mantener...

Страница 31: ...quier informaci n sobre el equipo como revisiones peri dicas reparaciones motivos de la retirada del uso del equipo deber ser anotada en la hoja de identificaci n por una persona competente de la orga...

Страница 32: ...IT Morganti Spa Via S Egidio 12 23900 LECCO Italy Tel 39 0341 215411 Fax 39 0341 215400 kapriol kapriol com www kapriol com APR 2020 Rev 2 art 27905 8 019190 279051...

Отзывы: