background image

2

See installation video online at: 

Regarder la video d’installation en ligne à:

Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources

Thank you for choosing Kanto

 

Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about 

the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.

Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, 

lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact 

Kanto directly using one of the methods below.

 

CAUTION

The maximum loading weight is 100 lb (45 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated. 

Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall 

you plan to affix the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount 

combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV on a vertical surface as 

outlined in this manual. Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be 

mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualified installation contractor if you are unsure about the 

type of wall you may have.

Merci d’avoir choisi Kanto

Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des 

doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces 

défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages 

matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte 

de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît 

contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION 

Le poids de chargement maximale est de 100 lb (45 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec 

les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une 

instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 

fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur 

VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des 

dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d’acier ou 

des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.

Gracias por elegir Kanto

 

Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre 

la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas 

defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones 

causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware 

o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos 

siguientes.

PRECAUCIÓN 

El peso máximo de carga es de 45 kg (100 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan 

el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación 

inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar 

más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no 

sea montar un televisor compatible con VESA en una superficie vertical como se describe en este manual. Una instalación 

incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con 

travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calificado si no estuviera seguro de 

su tipo de pared.

Содержание SDX600

Страница 1: ...l lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyando su estilo de vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del usuario SDX600 FULL MOTION ANTI THEFT SECURITY TV MOUNT SUPPORT DE T...

Страница 2: ...tement par une des m thodes ci dessous ATTENTION Le poids de chargement maximale est de 100 lb 45 kg Ce syst me de fixation est destin tre utilis uniquement avec les poids maximaux indiqu s Utilisatio...

Страница 3: ...montant Detector de vigas Socket Set Jeu de douilles Juego de carraca Pencil Crayon L piz Level Niveau Nivel Drill Perceuse Taladro Measuring Tape M tre ruban Cinta m trica Masonry Bit Forets de ma o...

Страница 4: ...Lea por favor este documento antes de intentar la adjuntar Project Overview Le projet en bref Descripci n del proyecto 1 Select TV Screws and Spacers Choisissez les crous et entretoises de t l viseur...

Страница 5: ...ses en plastique sont aussi fournies en 3 paisseurs diff rents pour permettre l utilisation de ce support avec des t l viseurs incurve et des t l viseurs qui poss dent des trous de montage enfonc s de...

Страница 6: ...Vous devriez peut tre utiliser des vis plus longues Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protuberancias en la parte posterior de su televisor o para acomodar un t...

Страница 7: ...Use whichever holes and slots work with your TV s VESA pattern Utilisez les trous et les fentes qui conviennent avec le mod le VESA de votre t l viseur Use los agujeros y ranuras que funcionen con el...

Страница 8: ...e porteuse supporte la limite de poids mentionn e dans les acertissements de pr caution en bas de la page deux Serrez les vis tire fond P jusqu ce quela plaque murale soit bien fix e contre le mur Ne...

Страница 9: ...oivent tre utilis s La densit du b ton doit tre au moins 2000 psi Aseg rese de que el hormig n o la pared de ladrillo sea de al menos 4 de espesor Aseg rese de que el ancla est asentado completamente...

Страница 10: ...10 5mm 6 1 6 2 6 4 6 3 6 Tilt Inclinez Incline Adjust Arm Tension Optional R glez la tension des bras Optionnel Ajuste la tensi n de los brazos Opcional Q...

Страница 11: ...11 7 Hang TV Attachez le t l viseur Cuelgue el televisor 7 1 7 2 7 3...

Страница 12: ...z galement r gler la vis de blocage inf rieure Veillez ce que la vis de blocage reste engag e sur la plaque horizontale en particulier lorsque vous utilisez la fonction d inclinaison A medida que ajus...

Страница 13: ...z le t l viseur Asegure el televisor Q Two slots are provided on the security bracket Use the slot that allows the highest position depending on leveling adjustment Deux fentes sont fournies sur l que...

Страница 14: ...14 1 2 1 2 1 2 1 2 10 Manage Cables G rez les c bles Organice los cables 10 1 10 2 10 4 10 3...

Страница 15: ...15 www kantoaudio com kantoaudio kantodesktop kantoliving S4 S6 H1 H2 SP26PL SP6HD SP9 SP32PL...

Страница 16: ...produit un entrep t de Kanto ou un centre agr Si le mat riel est couvert en vertu de la garantie nonc e pr c demment Kanto s engage fournir des pi ces de remplacement ou substituer le mat riel et assu...

Отзывы: