Kampmann VertiCool Скачать руководство пользователя страница 11

VertiCool

Istruzioni di montaggio

11

4.2.1 Montaggio VertiCool in-vano

1) Fissare il telaio rigido trasversale alla parete in loco con gli strumenti adeguati (in loco).

2) Montare l’alloggiamento dello scambiatore di calore con il lato liscio verso l’interno.

3) Accertarsi che la distanza del telaio sia a norma o corrisponda alla progettazione tecni-

ca.

4) Posizionare lo scambiatore di calore sul profilo portante solo con 2 persone. Fissarlo in

modo che non cada.

5) Inserire le linguette della piastra di revisione nei ponti dello scambiatore di calore.

6) Fissare la piastra di revisione nel telaio rigido trasversale. ATTENZIONE! Serrare le viti

solo fino al punto in cui è possibile sollevare successivamente lo scambiatore di calore.

7) Collegare lo scambiatore di calore lato acqua con i tubi flessibili.

8) Tagliare il telaio rigido trasversale della misura desiderata per il montaggio della griglia

di uscita.

9) Effettuare un doppio rivestimento a norma della parete con lastre in cartongesso.

10) Telaio di montaggio griglia allo stato di consegna.

11) Piegare a mano le linguette a 90°.

12) Chiavistello, vite e rondella sono forniti sfusi. La clip tubo per il supporto della griglia è

fornita sfusa.

13) Montare il chiavistello sul retro del telaio di montaggio e fissarlo con la rondella.

14) Montare il telaio di montaggio con la freccia rivolta verso il basso.

15) Montare il telaio della griglia nella parete a secco.

16) Accertarsi che il chiavistello si chiuda con la lastra in cartongesso.

17) Inserire la clip tubo per il supporto della griglia nel telaio di montaggio.

18) Premere la griglia di uscita con una leggera pressione nelle clip tubo.

19) Parete a secco finita con griglia di uscita installata.

20) Per smontare la cassetta di uscita aria utilizzare gli attrezzi in dotazione, guidarli attra-

verso le aste e rimuoverli con una leggera trazione.

21) Lo scambiatore di calore è dotato di maniglie su entrambi i lati per scopi di revisione.

22) Scambiatore di calore installato.

23) Sollevare lo scambiatore di calore con 2 persone a scopo di revisione.

22

4.2.2 Montaggio VertiCool fronte-vano

1) Rimuovere la pellicola esterna e il cartone dell’imballaggio.

2) Allineare lo scambiatore di calore alla sezione locale del condotto dell’aria.

3) Avvitare il raffreddatore a gravità con gli angolari di fissaggio 

2

 e le viti di fissaggio in

loco 

3

 al condotto dell’aria 

1

.

4) Avvitare la griglia di uscita aria 

6

 al condotto dell’aria.

5) Il condotto dell’aria deve presentare una sottostruttura portante.

6) In base alla conformazione del condotto dell’aria in loco occorre scegliere il fissaggio a

viti adatto.

7) Considerare il peso dello scambiatore di calore e regolare adeguatamente il fissaggio a

vite.

1

2

3

6

4

5

1

Condotto dell’aria (in loco)

2

Raffreddatore a gravità con angolari
di fissaggio montati

3

Viti di fissaggio (in loco)

4

Mandata

5

Ritorno

6

Griglia di uscita aria

Содержание VertiCool

Страница 1: ...n die aus einer unsachgem en Montage entstehen hat der Betreiber oder Installateur zu tragen Der Installateur dieses Ger ts soll aufgrund seiner fachlichen Ausbildung ausreichen de Kenntnisse besitzen...

Страница 2: ...15 Gitterrahmen in der Trockenbauwand montieren 16 Darauf achten dass der Schubriegel mit der Trockenbauplatte abschlie t 17 Rohrclip zur Gitteraufnahme in den Einbaurahmen einsetzen 18 Ausblasgitter...

Страница 3: ...hte Aufstellung Aufh ngung des Ger tes pr fen Pr fen ob alle Bauteile ordnungsgem montiert sind Pr fen ob alle Verunreinigungen wie Verpackungsreste oder Bauschmutz beseitigt sind Luftseitige Pr funge...

Страница 4: ...llation is the responsibility of the operator or installer The in staller of these units should have adequate knowledge of the following gained from specialist vocational training safety and accident...

Страница 5: ...in place with the retaining washer 14 Fit the mounting frame with the arrow pointing downwards 15 Fit the grille into the drywall panel 16 Make sure that the latch closes off the drywall panel 17 Ins...

Страница 6: ...l installation suspension of the unit Check whether all components are properly fitted Check whether all dirt such as packaging or site dirt has been removed Air side checks Check whether there is uni...

Страница 7: ...n et de l lectrotechnique L exploitant ou l installateur est seul responsable des dommages r sultant d un montage non conforme En raison de sa formation professionnelle l installateur de cet appareil...

Страница 8: ...e 16 Veiller ce que le verrou coulissant soit affleurant par rapport au panneau de cloison s che 17 Installer l attache pour tube pour le logement de grille dans le cadre de montage 18 Presser l g rem...

Страница 9: ...pos suspendu l horizontale V rifier que tous les composants sont mont s correctement V rifier que les impuret s r sidus d emballage ou salet due aux travaux ont tous t limi n s Contr les c t air V ri...

Страница 10: ...o dell installatore L in stallatore di questo apparecchio deve possedere conoscenze sufficienti maturate nel corso di un percorso formativo specializzato concernente le disposizioni di sicurezza e ant...

Страница 11: ...ivolta verso il basso 15 Montare il telaio della griglia nella parete a secco 16 Accertarsi che il chiavistello si chiuda con la lastra in cartongesso 17 Inserire la clip tubo per il supporto della gr...

Страница 12: ...tamente orizzontale sospeso Verificare se tutti i componenti sono montati correttamente Verificare se sono state rimosse tutte le impurit come residui di imballaggio o sporcizia da montaggio Controlli...

Страница 13: ...voor schade die door een ondeskundige monta ge worden veroorzaakt De installateur van dit apparaat moet op basis van zijn vakopleiding vol doende kennis hebben van veiligheidsvoorschriften en voorsch...

Страница 14: ...5 Roosterframe in de droogbouwwand monteren 16 Let erop dat de schuifgrendel gelijk ligt met de droogbouwplaat 17 Buisklem voor de roosterhouder in het inbouwframe plaatsen 18 Uitblaasrooster met lich...

Страница 15: ...aat waterpas staat hangt Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd Controleer of alle verontreinigingen zoals verpakkingsresten of bouwvuil zijn verwijderd Luchtzijdige controles Controlee...

Страница 16: ...powiedzialno za szkody wynikaj ce z niepoprawnie wykonanego monta u ponosi u ytkow nik lub instalator Instalator niniejszego urz dzenia powinien posiada odpowiednie wykszta ce nie oraz wykazywa si zna...

Страница 17: ...e suchej 16 Zwr ci uwag aby rygiel by zlicowany z p yt do zabudowy suchej 17 Zamocowa klips rurowy do mocowania kratki w ramie monta owej 18 W o y kratk wydmuchow do klips w rurowych lekko naciskaj c...

Страница 18: ...oziome ustawienie podwieszenie urz dzenia sprawdzi czy wszystkie cz ci s prawid owo zamontowane sprawdzi czy usuni te s wszystkie zanieczyszczenia takie jak resztki opakowa lub za nieczyszczenia budow...

Страница 19: ...ariante Inschacht VertiCool Variante Vorschacht 1 2 3 VertiCool 1 2 3 2 2 1 2 2 2 3 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 4 3 3 1 Kampmann 4 4 1 4 2 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Em...

Страница 20: ...VertiCool 20 4 2 1 VertiCool Inschacht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 90 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 22 4 2 2 VertiCool Vorschacht 1 2 3 2 3 1 4 6 5 6 7 1 2 3 6 4 5 1 2 3 4 5 6...

Страница 21: ...VertiCool 21 5 6 6 1...

Страница 22: ...22 1 2 3 4 5 6...

Страница 23: ...23 7 8 9 10 11 12...

Страница 24: ...24 13 14 15 16 17 18...

Страница 25: ...25 19 20 21 22 23...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: