background image

Ultra

Montageanleitung

DE

Montageanleitung

1

SAP 1389222 11/20

1

Übersicht

2

1

3

4

5

6

7

8

Ultra auf einen Blick (Beispiel: Ausführung für Heizen oder Kühlen)

1

Bodendeckel

2

Kunststoff-Kondensatwanne (nur bei Kühlgerät)

3

Luftführungsblech (nur bei Kühlgerät)

4

Wärmetauscher Cu/Al

5

Sichel-Leiseläufer-Ventilator, gemäß ErP 2015

6

Selbsttragendes Kunststoffgehäuse

7

Kondensatpumpe (verdeckt), nur bei Kühlgerät

8

6-teiliger Ansaugkranz

2

Sicherheit

Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den Schutz von
Personen. Neben den Sicherheitshinweisen in dieser und der weiterführenden Anleitung gemäß
QR-Code müssen die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits-, Arbeitsschutz-
und Umweltschutzvorschriften sowie den Hinweisen gemäß EN60335-1 eingehalten werden.

2.1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Geräte dienen zum dezentralen Beheizen und Belüften von Hallen, Arbeitsstätten in Industrie
und Gewerbe sowie Gebäuden mit Fernwärmeanschluss oder mit hohen Temperaturspreizun-
gen. Das Gerät muss innerhalb des zu behandelten Raums an das bauseitige Heizungs- / Kälte- /
Lüftungssystem sowie das bauseitige Abwasser- und Stromnetz angeschlossen werden. Die Be-
triebs-und Einsatzgrenzen unter 

Kapitel 2.2 [

}

 1]

 müssen eingehalten werden.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An-
leitung.

Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung
gilt als Fehlgebrauch.

Jede Änderung am Gerät oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht den Ver-
fall der Gewährleistung und die Haftung des Herstellers.

2.2

Betriebs- und Einsatzgrenzen

Betriebsgrenzen

Wassertemperatur min./max.

°C

5-90

Luftansaugtemperatur min./
max.

°C

-20 - (+40)

Luftfeuchte min./max.

%

15-75

Betriebsdruck min.

bar/kPa

16

Betriebsdruck max.

bar/kPa

siehe Typenschild

Glykolanteil min./max.

%

25-50

Betriebsspannung

230 V/ 50/60 Hz

Leistungs-/Stromaufnahme

Auf dem Typenschild

HINWEIS!
Frostgefahr im Kaltbereich!

Bei Einsatz in unbeheizten Räumen besteht die Gefahr von Einfrieren des Wärme-
tauschers.

Das Gerät vor Frost schützen.

HINWEIS!
Gefahr bei Fehlgebrauch!

Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein-
geschränkten bzw. ausfallenden Funktion des Geräts. Der Luftstrom muss unge-
hindert zirkulieren können.

Gerät niemals in Feuchträumen wie z.B. Schwimmbädern, Nassbereichen,
etc. betreiben.
Gerät niemals in Räumen mit explosionsfähiger Atmosphäre betreiben.
Gerät niemals in aggressiver oder korrosionsfördernder Atmosphäre (z.B.
Seeluft) betreiben.
Gerät niemals oberhalb von elektrischen Geräten (z.B. Schaltschränke,
Computer, elektrische Geräte, die nicht tropfwasserdicht sind) einsetzen.

2.3

Gefahren durch elektrischen Strom

GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr
durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann le-
bensgefährlich sein.

Arbeiten an der elektrischen Anlage nur von Elektrofachkräften ausführen
lassen.
Bei Beschädigungen der Isolation Spannungsversorgung sofort abschalten
und Reparatur veranlassen.
Feuchtigkeit von spannungsführenden Teilen fernhalten. Diese kann zum
Kurzschluss führen.
Gerät ordnungsgemäß erden.

Montage-, Installations- und

Betriebsanleitung:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Содержание Ultra

Страница 1: ...des Herstellers 2 2 Betriebs und Einsatzgrenzen Betriebsgrenzen Wassertemperatur min max C 5 90 Luftansaugtemperatur min max C 20 40 Luftfeuchte min max 15 75 Betriebsdruck min bar kPa 16 Betriebsdru...

Страница 2: ...nnen Transportst cke fallen oder umst rzen Dadurch k nnen Sachsch den in erheblicher H he entstehen Beim Abladen der Transportst cke bei Anlieferung sowie bei innerbetriebli chem Transport vorsichtig...

Страница 3: ...lt sein dass alle notwendigen Voraussetzun gen erf llt sind damit das Ger t sicher und bestimmungsgem funktionieren kann Elektrische Pr fungen Pr fen ob alle Leitungen vorschriftsm ig verlegt sind Pr...

Страница 4: ...operating pressure bar kPa 16 Max operating pressure bar kPa siehe Typenschild Min max glycol percentage 25 50 Operating voltage 230 V 50 60 Hz Power Current consumption On the type plate IMPORTANT N...

Страница 5: ...on site and note the symbols and instructions on the pack aging Only use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirement...

Страница 6: ...ssioning whether all necessary conditions have been met so that the unit can function safely and properly Electrical tests Check whether all lines have been properly laid Check whether all lines have...

Страница 7: ...l Toute utilisation allant au del des limites de l utilisation conforme ou s en loignant de toute autre fa on est consid r e comme une utilisation incorrecte Toute modification apport e l appareil ou...

Страница 8: ...transporteur Faire une r clamation aupr s du transporteur AVERTISSEMENT Les droits de garantie ne peuvent tre reconnus que s ils sont revendiqu s dans les limites du d lai de r clamation applicable po...

Страница 9: ...ENT Une fois la couronne pour l aspiration d air mont e les composants ne sont plus accessibles Monter la couronne pour l aspiration seulement apr s tous les travaux de rac cordement et de montage Le...

Страница 10: ...ue toutes les conduites d amen e et d vacuation sont mont es correctement Remplir et purger les tuyaux et l appareil d eau V rifier que toutes les vis de purge sont ferm es V rifier l tanch it appuyer...

Страница 11: ...nsabilit del produttore 2 2 Limiti di esercizio e di impiego Limiti di esercizio Temperatura dell acqua min max C 5 90 Temperatura dell aria aspirata min max C 20 40 Umidit dell aria min max 15 75 Pre...

Страница 12: ...essarie 2 persone Per il trasporto indos sare l equipaggiamento di protezione personale Trasportare gli apparecchi affer randoli sempre da entrambi i lati e non sollevarli facendo presa su condotte va...

Страница 13: ...rezzo adeguato per non tranciarli o ruotarli eccessivamente 26 4 3 4 Montaggio corona di aspirazione NOTA Dopo il montaggio della corona di aspirazione i componenti di mon taggio non sono pi accessibi...

Страница 14: ...le linee di alimentazione e di scarico sono realizzate correttamente Riempire di acqua e sfiatare le tubazioni e l apparecchio Verificare se tutte le viti di sfiato sono chiuse Controllare la tenuta...

Страница 15: ...gde gebruik behoort ook het opvolgen van alle gegevens in deze handleiding Elk ander verdergaand of ander gebruik dan het beoogde gebruik geldt als verkeerd gebruik Door elke verandering van het appar...

Страница 16: ...vinden in de Algemene Voorwaarden op de website van Kampmann AANWIJZING Voor het transport van het apparaat zijn 2 personen nodig Draag tijdens het transport persoonlijke beschermende kleding Draag he...

Страница 17: ...ezorgd dat aan alle noodzakelijke eisen is voldaan zodat het apparaat veilig en volgens het beoogde gebruik kan werken Elektrische controles Controleer of alle kabels correct zijn aangelegd Controleer...

Страница 18: ...strukcji Ka de inne u ycie lub u ycie wychodz ce poza dopuszczalny zakres uznaje si za nieprawid o we Ka da modyfikacja urz dzenie lub stosowanie nieoryginalnych cz ci zamiennych skutkuje utra t gwara...

Страница 19: ...acyjnych Dalsze informacje mo na znale w OWH na stronie internetowej firmy Kampmann WSKAZ WKA Do transportu urz dzenia konieczne s dwie osoby Podczas transportu nosi in dywidualn odzie ochronn Urz dze...

Страница 20: ...u Wieniec ss cy montowa dopiero po wykonaniu wszystkich prac przy czenio wych i monta owych Po jego zamontowaniu skrzynka przy czeniowa silnika zawory kosz ochronny silnika pompa kondensatu itd nie s...

Страница 21: ...stronie wody sprawdzi czy wszystkie przewody dop ywowe i odp ywowe s prawid owo wykonane Rury oraz urz dzenie nape ni wod i odpowietrzy sprawdzi czy wszystkie ruby odpowietrzaj ce s zamkni te Sprawdz...

Страница 22: ...8 Ultra 1 2 3 4 Cu Al 5 ErP 2015 6 7 8 6 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 22 2 2 C 5 90 C 20 40 15 75 16 siehe Typenschild 25 50 230 50 60 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49...

Страница 23: ...Ultra 23 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1...

Страница 24: ...2 9 4 8 8 950 2 7 4 4 6 730 2 4 3 4 4 490 2 4 2 4 2 280 2 3 1 5 85_ _58 10 1000 3 4 5 6 8 890 3 2 5 2 6 700 3 0 4 6 4 480 2 7 3 9 2 260 2 4 3 1 96_ _56 10 680 3 6 5 7 8 550 3 4 5 1 6 410 3 2 4 4 4 27...

Страница 25: ...Ultra 25 5 EC DIP...

Страница 26: ...26 1 2 2 2 2 1 2 1 1 6 5 4 3 1 6 5 1...

Страница 27: ...27 2 3...

Страница 28: ...28...

Отзывы: