background image

Katherm HK

Istruzioni di montaggio

IT

Istruzioni di montaggio

13

SAP 1521128 01/22

1

Panoramica

8

1

2

3

6

7

5

9

10

4

1

11

Katherm HK E

Katherm HK in breve

1

Scatola di collegamento e regolazione

2

Vaschetta di raccolta condensa

3

Convettore

4

Griglia avvolgibile

5

Ausilio di montaggio, regolabile in altezza

6

Ventilatore a flusso trasversale EC

7

Filtro (accessorio opzionale)

8

Vaschetta a pavimento

9

Regolazione stabile dell'altezza

10

Kit di montaggio pompa condensa

11

Convettore con riscaldamento elettrico integrato e
catena di sicurezza

2

Sicurezza

Il presente paragrafo fornisce una panoramica di tutti gli aspetti legati alla sicurezza importanti
per la protezione delle persone. Unitamente alle avvertenze di sicurezza riportate in questo e ne-
gli altri manuali secondo il rispettivo codice QR è necessario osservare le prescrizioni in materia
di salute, sicurezza sul lavoro e ambiente valide per il campo di applicazione dell’apparecchio,
nonché le avvertenze stabilite dalla norma EN60335-1.

2.1

Utilizzo conforme

Gli apparecchi servono per riscaldare e/o raffrescare tutte le zone di edifici che vanno riscaldate
in inverno e raffrescate in estate, in quanto particolarmente esposte all'irradiazione solare per la
presenza di facciate di vetro. L'apparecchio, all'interno dell'ambiente da climatizzare, deve esse-
re collegato al sistema di riscaldamento/raffrescamento/ventilazione in loco, nonché alla rete fo-
gnaria ed elettrica. Devono essere rispettati i limiti di funzionamento e di impiego riportati nel

Capitolo 2.2 [

}

 13]

.

L'utilizzo conforme prevede anche il rispetto di tutte le indicazioni contenute nelle presenti istru-
zioni.

Qualsiasi impiego che esula dall'utilizzo previsto oppure di tipo diverso è da considerarsi errato.

Qualsiasi modifica all'apparecchio oppure l’impiego di ricambi non originali comporta la perdita
della garanzia e della responsabilità del produttore.

2.2

Limiti di esercizio e di impiego

Limiti di esercizio

Temperatura dell'acqua min./
max.

°C

5-120

Temperatura dell'aria aspirata
min./max.

°C

15-40

Umidità dell'aria min./max.

%

15-75

Pressione di esercizio min.

bar/kPa

-

Pressione di esercizio max.

bar/kPa

10/1000

Percentuale di glicole min./
max.

%

25-50

Tensione di esercizio

230 V / 50/60 Hz

Potenza/corrente assorbita

Sulla targhetta identificativa

NOTA!
Pericolo di gelo in ambiente freddo!

In caso di impiego in locali non riscaldati vi è il rischio di congelamento dello
scambiatore di calore.

Proteggere l’apparecchio dal gelo.

NOTA!
Pericolo di utilizzo errato!

In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona-
mento limitato o malfunzionamento dell'apparecchio. Il flusso d'aria deve poter
circolare senza ostacoli.

Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi, come le piscine, in am-
bienti bagnati, ecc.
Non utilizzare mai l'apparecchio in locali esposti al rischio di esplosione.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti con atmosfera aggressiva o
che favorisce la corrosione (ad es. aria di mare).
Non utilizzare mai l'apparecchio sopra ad apparecchi elettrici (ad es. armadi
elettrici, computer, apparecchi elettrici non impermeabili al gocciolamento).
Non utilizzare mai l'unità come riscaldatore da cantiere.

2.3

Pericoli a causa della corrente elettrica!

PERICOLO!
Pericolo di morte a causa della corrente elettrica!

In caso di contatto con parti che conducono tensione vi è un pericolo immediato
di morte a causa di una possibile scossa elettrica. Un isolamento o singoli compo-
nenti danneggiati possono mettere a rischio la vita delle persone.

Affidare i lavori nell'impianto elettrico solo a elettricisti specializzati.
In caso di danneggiamenti dell'isolamento disinserire immediatamente l'ali-
mentazione di tensione e predisporre la riparazione.
Tenere le parti che conducono tensione al riparo dall'umidità. che può cau-
sare cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio a massa in modo corretto.

2.4

Requisiti per il personale – Qualifiche

Conoscenze tecniche

Il montaggio di questo prodotto presuppone conoscenze tecniche nei campi di riscaldamento,
raffrescamento, ventilazione ed elettrotecnica.

I danni riconducibili a un montaggio improprio sono a carico del gestore o dell’installatore. L’in-
stallatore di questo apparecchio deve possedere conoscenze sufficienti maturate nel corso di un
percorso formativo specializzato concernente

le disposizioni di sicurezza e antinfortunistiche proprie del settore
Direttive specifiche per paese e regole della tecnica globalmente riconosciute, ad es. disposi-
zioni VDE, norme DIN e EN.
VDI 6022; per il rispetto dei requisiti igienici (se richiesto) è necessaria una formazione del
personale addetto alla manutenzione secondo la categoria B (eventualmente categoria C).

2.5

Equipaggiamento di protezione personale

L'equipaggiamento di protezione personale serve a proteggere le persone da pericoli per la sicu-
rezza e danni alla salute durante il lavoro. In linea di principio nel luogo di impiego si applicano
le prescrizioni vigenti contro gli infortuni.

Istruzioni di montaggio, installazione

e funzionamento:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Содержание Katherm HK

Страница 1: ...NWEIS Gefahr bei Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein geschr nkten bzw ausfallenden Funktion des Ger ts Der Luftstrom muss unge hindert zirkulier...

Страница 2: ...nschlagpunkte verwenden Verpackungen erst kurz vor der Montage entfernen 4 Montage und Anschluss 4 1 Voraussetzungen an den Aufstellort Das Ger t nur montieren wenn folgende Bedingungen erf llt sind D...

Страница 3: ...frei arbeiten zul ssige Einbaulage beachten Kondensatwasseranschluss Pr fen ob die Kondensatwanne frei von Bauschmutz ist Kondensatabfuhr und Verarbeitung der Alarmmeldung bei Kondensatpumpe pr fen Pr...

Страница 4: ...se beachten Beim Montieren des seitlichen Niederhalters f r die Kondensatwanne darauf achten dass der Niederhalter die Kondensatwanne gegen Hochdr cken und seitlich gegen Verschieben si chert Beim Wie...

Страница 5: ...ct the unit from frost IMPORTANT NOTE Warning of misuse In the event of misuse as itemised below there is a danger of limited or failing operation of the unit Ensure that the airflow can circulate fre...

Страница 6: ...use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirements governing the installation site Only install and assemble the unit...

Страница 7: ...pos ition Condensation water connection Check whether the condensation tray is free of building rubble Check the condensation drain and operation of the alarm signal on the condensation pump Check wh...

Страница 8: ...tray once it has been cleaned When inserting the side retainer for the condensate tray make sure that the retainer prevents the condensate try from pushing up and moving sidewards When reinserting th...

Страница 9: ...l AVERTISSEMENT Danger en cas d utilisation incorrecte En cas d utilisation incorrecte dans les secteurs d utilisation mentionn s ci des sous l appareil risque de fonctionner moins bien voire de ne pl...

Страница 10: ...igurant sur l emballage Utiliser uniquement les points de fixation pr vus cet effet Attendre le moment du montage pour retirer l emballage 4 Montage et raccordement 4 1 Conditions sur le site d instal...

Страница 11: ...tement respecter la position de montage autoris e Raccord d eau de condensation V rifier que le collecteur d eau de condensation n a pas t sali pendant les travaux V rifier l vacuation de l eau de con...

Страница 12: ...e du bac condensat Lors du montage du dispositif de retenue lat ral pour le bac de condensat veiller ce que le serre flan emp che le bac de condensat de se soulever et de se d placer lat ralement Lors...

Страница 13: ...A Pericolo di utilizzo errato In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona mento limitato o malfunzionamento dell apparecchio Il flusso d aria deve poter cir...

Страница 14: ...i punti di aggancio previsti Rimuovere gli imballaggi solo poco prima del montaggio 4 Montaggio e collegamento 4 1 Requisiti per il luogo di installazione Montare l apparecchio solo se le condizioni s...

Страница 15: ...gio ammessa Attacco acqua di condensa Verificare se la vaschetta di raccolta della condensa priva di sporcizia da montaggio Verificare lo scarico della condensa e l elaborazione del messaggio di allar...

Страница 16: ...lta condensa Durante il montaggio del premilamiera laterale per la vaschetta di raccolta condensa accer tarsi che il premilamiera impedisca alla vaschetta di sollevarsi e spostarsi lateralmente Durant...

Страница 17: ...vaar bij verkeerd gebruik Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap paraat slechts beperkt werkt of uitvalt De luchtstroom moet onbelemmerd kun nen circuleren Geb...

Страница 18: ...Gebruik alleen de daarvoor bestemde aanslagpunten Verwijder verpakkingen pas kort v r de montage 4 Montage en aansluiting 4 1 Voorwaarden voor de opstelplaats Monteer het apparaat alleen wanneer aan...

Страница 19: ...jvingen goed werken let op de toegestane inbouwpositie Condensaataansluiting Controleer of de condensaatbak geen bouwafval bevat Controleer de condensaatafvoer en verwerking van de alarmmelding bij de...

Страница 20: ...let Bij het monteren van de aandrukker aan de zijkant voor de condensaatbak moet men erop letten dat de aandrukker de condensaatbak tegen omhoog drukken en zijwaarts tegen ver schuiven beveiligt Bij h...

Страница 21: ...WSKAZ WKA Zagro enie na skutek nieprawid owego u ytkowania W przypadku nieprawid owego u ytkowania w podanych poni ej zakresach za stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia dzia ania lub awarii urz dze...

Страница 22: ...osowa wy cznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu Opakowanie zdj dopiero bezpo rednio przed monta em 4 Monta i pod czenie 4 1 Wymagania wzgl dem miejsca monta u Urz dzenie montowa wy cznie wte...

Страница 23: ...d owo pod czo ny sprawdzi czy wszystkie zawory i si owniki pracuj prawid owo zwr ci uwag na dopusz czaln pozycj monta ow Przy cze kondensatu sprawdzi czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszcze b...

Страница 24: ...ny kondensatu Podczas monta u bocznego elementu dociskowego wanny kondensatu nale y zwr ci uwag na to aby element dociskowy zabezpiecza wann kondensatu przed wypchni ciem do g ry i przesuni ciem w bok...

Страница 25: ...m HK E Katherm HK 1 2 3 4 5 6 EC 7 8 9 10 11 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 25 2 2 C 5 120 C 15 40 15 75 10 1000 25 50 230 50 60 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 13...

Страница 26: ...Katherm HK 26 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 4 3 29...

Страница 27: ...Katherm HK 27 5 DIP 6 1 2 2 4 4 4 5 5 6 7 3 1 2 3 4 5 6 6 7 7...

Страница 28: ...Katherm HK 28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 Katherm HK 290 160 mm Katherm HK 360 210 mm Katherm HK 320 130 mm Katherm HK 320 E 130 mm Katherm HK 245 160 mm...

Страница 31: ...31 bauseits Dehnfuge bauseits...

Страница 32: ...32...

Отзывы: