background image

Katherm HK

Istruzioni di montaggio

15

5

Verifiche prima della prima messa in esercizio

Nel corso della prima messa in esercizio occorre accertarsi che tutti i requisiti necessari siano
soddisfatti in modo da garantire il funzionamento sicuro e conforme dell’apparecchio.

Controlli elettrici

Verificare se tutti i cavi sono posati come prescritto.

Verificare se tutti i cavi presentano la sezione trasversale necessaria.

Verificare se tutti i conduttori sono posati secondo gli schemi elettrici di collegamento.

Verificare se il conduttore di protezione è posato e cablato in modo continuo.

Verificare il fissaggio di tutti i collegamenti elettrici esterni e degli attacchi dei morsetti; ser-
rare all’occorrenza.

Verificare che gli interruttori DIP siano impostati correttamente secondo lo schema elettrico.

Controlli lato acqua

Verificare se tutte le linee di alimentazione e di scarico sono realizzate correttamente.

Riempire di acqua e sfiatare le tubazioni e l’apparecchio.

Verificare se tutte le viti di sfiato sono chiuse.

Controllare la tenuta (mediante caduta di pressione e ispezione visiva).

Verificare se è stata effettuata una pulizia tramite risciacquo dei componenti che conducono
acqua.

Verificare se eventuali valvole di intercettazione in loco sono aperte.

Verificare se un’eventuale valvola di intercettazione a comando elettrico è collegata corret-
tamente.

Verificare se tutte le valvole e gli attuatori funzionano correttamente (prestare attenzione
alla posizione di montaggio ammessa).

Attacco acqua di condensa

Verificare se la vaschetta di raccolta della condensa è priva di sporcizia da montaggio.

Verificare lo scarico della condensa e l'elaborazione del messaggio di allarme nella pompa
della condensa.

Verificare se la valvola raffrescamento si disattiva in caso di messaggio di allarme.

Verificare se l’apparecchio è collegato senza perdite all’attacco della condensa in loco.

Verificare se le condotte di scarico sono pulite e posate con una pendenza adeguata.

Verificare se la pompa della condensa presente è alimentata con tensione elettrica.

6

Pulizia della vaschetta di raccolta condensa

1

2

2

4

4

4

5

5

6

7

3

Rimuovere la griglia 

1

.

Rimuovere la lamiera di copertura 

2

.

Dopo averne allentato la fascetta, rimuovere la curva di raccordo per il passaggio della con-
densa dal manicotto di scarico della vaschetta di raccolta condensa 

3

.

Allentare le viti della lamiera segmentata ed estrarre quest'ultima 

4

 dai supporti delle pareti

dei canali a pavimento.
Staccare il connettore di attacco del motore dal ventilatore a corrente trasversale.
Rimuovere il ventilatore a corrente trasversale dai bulloni di fissaggio 

5

 della parete centra-

le 

6

.

Allentare le viti della parete centrale 

6

 ed estrarre quest’ultima dal canale.

Tirare la vaschetta di raccolta condensa posta sotto lo scambiatore di calore 

7

 fino al lato

del canale rivolto verso la stanza. Nota: la vaschetta di raccolta condensa non può essere
estratta!
Pulire la vaschetta di raccolta condensa 

7

 con un panno umido e successivamente asciugare

con un panno asciutto.
Dopo aver pulito la vaschetta di raccolta condensa rimontare i componenti procedendo in or-
dine inverso rispetto allo smontaggio.

Содержание Katherm HK

Страница 1: ...NWEIS Gefahr bei Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein geschr nkten bzw ausfallenden Funktion des Ger ts Der Luftstrom muss unge hindert zirkulier...

Страница 2: ...nschlagpunkte verwenden Verpackungen erst kurz vor der Montage entfernen 4 Montage und Anschluss 4 1 Voraussetzungen an den Aufstellort Das Ger t nur montieren wenn folgende Bedingungen erf llt sind D...

Страница 3: ...frei arbeiten zul ssige Einbaulage beachten Kondensatwasseranschluss Pr fen ob die Kondensatwanne frei von Bauschmutz ist Kondensatabfuhr und Verarbeitung der Alarmmeldung bei Kondensatpumpe pr fen Pr...

Страница 4: ...se beachten Beim Montieren des seitlichen Niederhalters f r die Kondensatwanne darauf achten dass der Niederhalter die Kondensatwanne gegen Hochdr cken und seitlich gegen Verschieben si chert Beim Wie...

Страница 5: ...ct the unit from frost IMPORTANT NOTE Warning of misuse In the event of misuse as itemised below there is a danger of limited or failing operation of the unit Ensure that the airflow can circulate fre...

Страница 6: ...use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirements governing the installation site Only install and assemble the unit...

Страница 7: ...pos ition Condensation water connection Check whether the condensation tray is free of building rubble Check the condensation drain and operation of the alarm signal on the condensation pump Check wh...

Страница 8: ...tray once it has been cleaned When inserting the side retainer for the condensate tray make sure that the retainer prevents the condensate try from pushing up and moving sidewards When reinserting th...

Страница 9: ...l AVERTISSEMENT Danger en cas d utilisation incorrecte En cas d utilisation incorrecte dans les secteurs d utilisation mentionn s ci des sous l appareil risque de fonctionner moins bien voire de ne pl...

Страница 10: ...igurant sur l emballage Utiliser uniquement les points de fixation pr vus cet effet Attendre le moment du montage pour retirer l emballage 4 Montage et raccordement 4 1 Conditions sur le site d instal...

Страница 11: ...tement respecter la position de montage autoris e Raccord d eau de condensation V rifier que le collecteur d eau de condensation n a pas t sali pendant les travaux V rifier l vacuation de l eau de con...

Страница 12: ...e du bac condensat Lors du montage du dispositif de retenue lat ral pour le bac de condensat veiller ce que le serre flan emp che le bac de condensat de se soulever et de se d placer lat ralement Lors...

Страница 13: ...A Pericolo di utilizzo errato In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona mento limitato o malfunzionamento dell apparecchio Il flusso d aria deve poter cir...

Страница 14: ...i punti di aggancio previsti Rimuovere gli imballaggi solo poco prima del montaggio 4 Montaggio e collegamento 4 1 Requisiti per il luogo di installazione Montare l apparecchio solo se le condizioni s...

Страница 15: ...gio ammessa Attacco acqua di condensa Verificare se la vaschetta di raccolta della condensa priva di sporcizia da montaggio Verificare lo scarico della condensa e l elaborazione del messaggio di allar...

Страница 16: ...lta condensa Durante il montaggio del premilamiera laterale per la vaschetta di raccolta condensa accer tarsi che il premilamiera impedisca alla vaschetta di sollevarsi e spostarsi lateralmente Durant...

Страница 17: ...vaar bij verkeerd gebruik Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap paraat slechts beperkt werkt of uitvalt De luchtstroom moet onbelemmerd kun nen circuleren Geb...

Страница 18: ...Gebruik alleen de daarvoor bestemde aanslagpunten Verwijder verpakkingen pas kort v r de montage 4 Montage en aansluiting 4 1 Voorwaarden voor de opstelplaats Monteer het apparaat alleen wanneer aan...

Страница 19: ...jvingen goed werken let op de toegestane inbouwpositie Condensaataansluiting Controleer of de condensaatbak geen bouwafval bevat Controleer de condensaatafvoer en verwerking van de alarmmelding bij de...

Страница 20: ...let Bij het monteren van de aandrukker aan de zijkant voor de condensaatbak moet men erop letten dat de aandrukker de condensaatbak tegen omhoog drukken en zijwaarts tegen ver schuiven beveiligt Bij h...

Страница 21: ...WSKAZ WKA Zagro enie na skutek nieprawid owego u ytkowania W przypadku nieprawid owego u ytkowania w podanych poni ej zakresach za stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia dzia ania lub awarii urz dze...

Страница 22: ...osowa wy cznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu Opakowanie zdj dopiero bezpo rednio przed monta em 4 Monta i pod czenie 4 1 Wymagania wzgl dem miejsca monta u Urz dzenie montowa wy cznie wte...

Страница 23: ...d owo pod czo ny sprawdzi czy wszystkie zawory i si owniki pracuj prawid owo zwr ci uwag na dopusz czaln pozycj monta ow Przy cze kondensatu sprawdzi czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszcze b...

Страница 24: ...ny kondensatu Podczas monta u bocznego elementu dociskowego wanny kondensatu nale y zwr ci uwag na to aby element dociskowy zabezpiecza wann kondensatu przed wypchni ciem do g ry i przesuni ciem w bok...

Страница 25: ...m HK E Katherm HK 1 2 3 4 5 6 EC 7 8 9 10 11 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 25 2 2 C 5 120 C 15 40 15 75 10 1000 25 50 230 50 60 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 13...

Страница 26: ...Katherm HK 26 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 4 3 29...

Страница 27: ...Katherm HK 27 5 DIP 6 1 2 2 4 4 4 5 5 6 7 3 1 2 3 4 5 6 6 7 7...

Страница 28: ...Katherm HK 28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 Katherm HK 290 160 mm Katherm HK 360 210 mm Katherm HK 320 130 mm Katherm HK 320 E 130 mm Katherm HK 245 160 mm...

Страница 31: ...31 bauseits Dehnfuge bauseits...

Страница 32: ...32...

Отзывы: