background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

Print only what is inside the frame.

 

 

26

 

USK CKS 40211 - 120501 

 
 

Assembly page 26/30 

 

 
 

Fax +32 2 359 95 50 

maintenue à un certain angle, vous ne pourrez pas la de-
bouchonner correctement. 

 

Tenez fermement le tire-bouchon et appuyer sur le bouton du 
bas (flèche vers le bas). La spirale va commencer à tourner dans 
le sens inverse des aiguilles d’une montre, et après avoir pénétré 
dans le bouchon, va graduellement le retirer du goulot de la 
bouteille. Quand le tire-bouchon s’arrête de tourner, le bouchon 
doit être complètement enlevé de la bouteille. 

 

Soulevez le tire-bouchon loin de la bouteille. Pour enlever le 
bouchon, appuyer sur le bouton du haut (flèche vers le haut). La 
spirale va tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et 
relâcher progressivement le bouchon. 

 

Remettez toujours l’appareil sur sa base après utilisation. Cela 
protègera le mécanisme quand il n’est pas utilisé. 

 

Utiliser la pompe à vide d’air 

 

Insérez un bouchon stoppeur dans le goulot de la bouteille de 
vin. 

 

Placez le bouteille sur un surface horizontale et stable et 
positionnez la pompe vide d’air sur le dessus du bouchon 
stoppeur, en prenant soin à ce que la pompe reste stable et aussi 
droite que possible à tout moment. Si vous maintenez la pompe 
à un certain angle, vous ne pourrez pas retirer l’air de la bouteille 
correctement. 

 

Maintenez la pompe fermement et appuyez sur le bouton. 

 

La partie interne de la pompe va générer des mouvements 
rapides de haut en bas, avec des bruits claquants, et retirer petit 
à petit l’air de la bouteille, pendant que le bouchon stoppeur 
empêche l’air de rentrer à nouveau dans la bouteille. 

 

La pompe s’arrêtera automatiquement après 20 secondes. Ne 
relâchez pas le bouton avant l’arrêt de la pompe. 

 
Note :

 si la bouteille est plus qu’à moitié vide, il est recommandé de 

répéter l’opération une seconde fois pour vous assurer que tout l’air 
a bien été aspiré de la bouteille. 
 

 

Retirez la pompe de la bouteille et retournez-la sur sa base de 
recharge une fois terminé, pour en protéger le mécanisme et 
assurer une pleine charge lors de l’utilisation suivante. 

Содержание CKS 40211

Страница 1: ...btain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Fron...

Страница 2: ...the intended use 6 Do not use with damaged cord or plug Do not use wine opener if it has been dropped damaged left outdoors or dropped in water Return it to the service center for examination repair...

Страница 3: ...ted surfaces 17 Do not handle plug or appliance with wet hands 18 Don t use abrasive materials to clean the wine opener Do not immerse the unit in water or any other liquids 19 Read and follow all ope...

Страница 4: ...t only what is inside the frame 4 USK CKS 40211 120501 Assembly page 4 30 Fax 32 2 359 95 50 PARTS 1 Stainless steel wine opener 2 Power Up Down Buttons 3 Corkscrew spiral 4 Visual uncorking zone 5 Ch...

Страница 5: ...reserver a rotating motion until you feel the units drop in place into the sockets Ensure that both units are firmly in position and fully engaged into the charging connector Please note the wine bott...

Страница 6: ...he wine stoppers are equipped with a silver ring that will enable you to indicate the date at which the wine preserver has last been used and therefore to keep track of the time the bottle has been op...

Страница 7: ...le while the stopper prohibits the air from reentering the bottle The wine bottle preserver stops automatically after 20 seconds Do not release the button until the wine preserver stops Note if the bo...

Страница 8: ...age will occur Do not attempt to clean any inside surfaces of the wine bottle opener or preserver We recommend that you always return your Wine Opener and Wine Preserver to the charging base so that t...

Страница 9: ...to obtain warranty performance During this period if the KALORIK product upon inspection by KALORIK is proven defective it will be repaired or replaced at Kalorik s option without charge to the custo...

Страница 10: ...he user all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package given b...

Страница 11: ...s 5 Utilice el abridor el ctrico para botella de vino solamente en la forma adecuada y para la finalidad con la que fue ideado 6 No lo utilice si su cable o enchufe se encuentran da ados No lo utilice...

Страница 12: ...te el adaptador de la toma corriente 16 Mantenga el cable del cargador lejos de superficies calientes 17 No manipule el aparato o su enchufe con las manos h medas 18 No utilice materiales o productos...

Страница 13: ...integrity Print only what is inside the frame 13 USK CKS 40211 120501 Assembly page 13 30 Fax 32 2 359 95 50 4 La unidad deber estar desconectada Antes de su limpieza y o mantenimiento Si aparenta te...

Страница 14: ...e utilizarlo por primera vez Por favor siga las instrucciones de re carga que se dan a continuaci n C mo recargar su abrebotellas de vino el ctrico y el preservador Conecte un extremo del cable adapta...

Страница 15: ...or y haga girar el cortador de hoja de aluminio hasta remover la hoja de aluminio Retire la hoja de aluminio para dejar el corcho al descubierto Vertedor de vino Coloque le vertedor de vino en el cuel...

Страница 16: ...idor se detenga el corcho habr sido extra do completamente de la botella Levante el abridor y s quelo de la botella Para remover el corcho del abridor afloje el bot n que indica arriba El espiral gira...

Страница 17: ...r de vino Gire suavemente el anillo plateado hacia la izda o dcha hasta que la fecha correcta este en l nea con el s mbolo Abrir una botella sellada con el preservador de vino Sujete firmemente la bot...

Страница 18: ...18 USK CKS 40211 120501 Assembly page 18 30 Fax 32 2 359 95 50 Almacene el producto en un lugar seco No coloque ning n art culo pesado arriba del aparato estando almacenado ya que esto podr a causar d...

Страница 19: ...la aplicaci n de la garant a Durante este per odo si el producto KALORIK despu s de una inspecci n por parte de KALORIK se manifiesta defectuoso ser reparado o remplazado seg n lo que decida KALORIK...

Страница 20: ...le al servicio post venta m s pr ximo Si fuera el caso traiga el producto o env elo correctamente franqueado con la prueba de compra que mencione el n mero de autorizaci n de devoluci n indicado por n...

Страница 21: ...s ces appareils des fins autres que celles pour lesquelles ils sont con us 6 Ne faites pas fonctionner l appareil si son cordon ou sa fiche est endommag e ou si l appareil a pr sent un dysfonctionneme...

Страница 22: ...a main et tirer la fiche pour d connecter le cordon Ensuite retirez l adaptateur de la prise murale 16 Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d un comptoir et vitez qu il ne touche une surface...

Страница 23: ...que ces appareils soient faciles utiliser pour votre s curit suivez les conseils suivants 1 Ne placez pas les appareils pr s d une source de chaleur 2 Utilisez les appareils sur une surface stable 3 N...

Страница 24: ...nstructions ci dessous Recharger votre tire bouchon lectrique et la pompe vide d air Branchez la fiche du cordon lectrique sur la base et branchez le chargeur dans une prise murale Posez le tire bouch...

Страница 25: ...ant le verseur le vin sera mieux oxyg n et vous viterez les gouttes le long de la bouteille une fois que vous aurez fini de verser Le verseur est pourvu d un bouchon que vous pouvez utiliser pour ferm...

Страница 26: ...er progressivement le bouchon Remettez toujours l appareil sur sa base apr s utilisation Cela prot gera le m canisme quand il n est pas utilis Utiliser la pompe vide d air Ins rez un bouchon stoppeur...

Страница 27: ...isation suivante Note vous pouvez retirer le vide d air de la bouteille en pressant le picot au centre du bouchon stoppeur vers le c t si la bouteille a r cemment t scell e avec la pompe vous devriez...

Страница 28: ...ng make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Print only what is inside the frame 28 USK CKS 40211 120501 Asse...

Страница 29: ...hat originelle Une preuve d achat est exig e pour obtenir l application de la garantie Durant cette p riode le produit KALORIK qui apr s inspection par KALORIK s av re d fectueux sera r par ou remplac...

Страница 30: ...notre centre de r paration Le cas ch ant ramenez le produit ou envoyez le d ment affranchi ainsi qu une preuve d achat en mentionnant le num ro d autorisation de retour indiqu par notre service client...

Отзывы: