background image

Install the Spout (cont.)

Tighten the three setscrews in the wall flange until the setscrews contact the spout.

Fully tighten the setscrews.
Carefully slide the escutcheon over the spout and wall flange positioning the

escutcheon tight against the finished wall.
With the escutcheon setscrew hole at the 6 o’clock position, secure the escutcheon

with a setscrew.

Installer le bec

REMARQUE:

Lors de l’installation sur les matériaux du mur fini qui ne supportent

pas les pièces d’attache, des dispositifs d’ancrage sont requis. Ces matériaux incluent

le verre, le miroir et la tuile céramique. Les dispositifs d’ancrage et de fixation ne sont

pas fournis. Sélectionner les dispositifs de fixation et d’ancrage pour le matériau de

mur fini.

Si des dispositifs d’ancrage sont requis

Positionner la bride murale par-dessus le bouchon du bec, avec les trois orifices

aux positions de 2, 6 et 10 heures. Marquer l’emplacement des orifices dans la

bride sur le matériau du mur.
Percer des trous sur tous les repères, en utilisant la taille et le type de foret

appropriés pour le matériau de mur fini.

Toutes les installations

Confirmer qu’il y a trois vis de retenue préinstallées dans la bride murale.

S’assurer que les vis ne dépassent pas dans le diamètre intérieur de bride murale.

Régler au besoin.
Appliquer du mastic de plombier ou mastic approprié à la surface arrière de la

bride murale. Se référer aux instructions du fabricant du mastic de plombier.
Faire glisser la bride murale par-dessus le bouchon du bec (non illustré).
Positionner les trois orifices sur la bride murale aux positions de 2, 6 et 10 heures,

puis sécuriser la bride murale avec trois vis à bois ou d’autres dispositifs de

fixation appropriés (non fournis).
Retirer le bouchon du bec.
Visser le bec sur le mitigeur jusqu’à ce que le bec soit entièrement en place. Si

nécessaire, dévisser le bec pour réglage.
Serrer les trois vis de retenue dans la bride murale, jusqu’à ce que les vis de

retenue contactent le bec. Serrer complètement les vis de retenue.
Faire glisser l’applique avec précaution par-dessus le bec et la bride murale, en

positionnant l’applique de manière serrée contre le mur fini.
Avec l’orifice de vis de retenue de l’applique en position de 6 heures, sécuriser

l’applique avec une vis de retenue.

1156628-2-A

10

Kallista

Содержание P24412

Страница 1: ...installation Gu a de instalaci n Wall Mount Lavatory Faucet Robinet de lavabo montage mural Grifer a de montaje a la pared para lavabo USA Canada 1 888 4 KALLISTA Fax 1 888 272 3094 kallista com 2011...

Страница 2: ...all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Carefully inspect supply tubing for any sign of damage The supplied plaster guard will also be used to assemble the valve The suppl...

Страница 3: ...s modifications sur le design des robinets sans avis pr alable comme indiqu dans le catalogue des prix Antes de comenzar AVISO Riesgo de da os a la propiedad Antes de terminar la pared aseg rese de qu...

Страница 4: ...alve to the framing with one or two wood screws not provided Using the flat portion of the mixer valve as a guide level the mixer valve Fully tighten the wood screw s Pr parer le site Installer le cad...

Страница 5: ...TE El diagrama ilustra los lugares de los orificios para una manija a la derecha Invierta los orificios para instalaciones con una manija a la izquierda NOTA La v lvula mezcladora requiere una estruct...

Страница 6: ...ter guard retaining ring tool and spout plug Position a bucket in front of the spout shank then turn on the water supplies to the mixer valve Slowly open the mixer valve stem Allow hot and cold water...

Страница 7: ...Instale los suministros IMPORTANTE El diagrama ilustra el lugar para una manija a la derecha El suministro tambi n se puede instalar con la manija en el lado izquierdo AVISO Riesgo de da os a la propi...

Страница 8: ...orifices 6 152 mm d cart les uns des autres Avec une scie cylindrique percer un orifice de 1 3 16 30 mm pour le bec et un orifice de 2 3 16 56 mm pour la poign e Terminer le mur fini Termine la pared...

Страница 9: ...s necessary Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of the wall flange Refer to the putty manufacturer s application instructions Slide the wall flange over the spout plug n...

Страница 10: ...et appropri s pour le mat riau de mur fini Toutes les installations Confirmer qu il y a trois vis de retenue pr install es dans la bride murale S assurer que les vis ne d passent pas dans le diam tre...

Страница 11: ...una tira de masilla de plomer a u otro sellador adecuado a la superficie posterior de la brida mural Siga las instrucciones de aplicaci n del fabricante de la masilla de plomer a Deslice la brida mur...

Страница 12: ...ed further installation of the deep rough in valve body kit 1107027 is required If the valve needs to be recessed further installation of the shallow rough in valve body kit 1107026 is required Using...

Страница 13: ...a vanne fonctionne correctement Ajuste la v lvula Manija derecha AVISO Riesgo de da os a la propiedad El suministro de agua debe estar cerrado antes de llevar a cabo estos pasos Cierre el suministro d...

Страница 14: ...ion This allows the handle to move up when turning the water on Verify the O rings on both the valve body and the mixer valve are undamaged Verify the spring plunger is installed and is flush with the...

Страница 15: ...e meilleure saisie sur le corps de la valve lorsque l on tire dessus pour la faire sortir Faire tourner le corps de la valve de 180 degr s par rapport la position d origine Ceci permet la poign e de s...

Страница 16: ...nten da os Verifique que el mbolo de resorte est instalado y al ras con la superficie del cuerpo de la v lvula Vuelva a instalar el cuerpo de la v lvula en la v lvula mezcladora y asiente completament...

Страница 17: ...staller la poign e Appliquer du mastic ou un autre agent d tanch it sur l arri re de l cusson Se r f rer aux instructions d application du fabricant du mastic ou de l agent d tanch it Visser en serran...

Страница 18: ...n del fabricante de la masilla de plomer a o sellador Enrosque el chapet n ajustado contra la pared acabada Instale la placa con las marcas roja y azul en la posici n hacia abajo Deslice los component...

Страница 19: ...l the aerator using the key provided Terminer l installation REMARQUE L a rateur doit tre retir et les canalisations doivent tre ras sinon des d bris pourraient bloquer le d bit d eau Retirer l a rate...

Страница 20: ...las part culas tapar n el flujo de agua Retire el aireador utilizando la llave provista Abra las v lvulas y deje correr el agua por el surtidor durante un minuto aproximadamente para eliminar los resi...

Отзывы: