56
| Français
0 276 001 XXX | (17.1.11)
Bosch ebike Systems
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que le
chargeur est raccordé à la batterie et au réseau
électrique.
Note :
Le processus de charge n’est possible
que si la température de la batterie se trouve
dans la plage de température de charge admis-
sible.
Vous pouvez choisir entre les deux modes de
charge
« FAST »
(mode charge rapide) et
« SLOW »
(mode de charge silencieux). Dans le
mode
« SLOW »
le processus de charge se fait
silencieusement.
Lors de la mise en fonctionnement du chargeur,
le mode de charge rapide est préréglé. Pour
commuter le mode de charge, appuyez sur la
touche
27
.
f
Soyez prudent lorsque vous touchez le
chargeur pendant le processus de charge.
Portez des gants de protection.
Le chargeur
peut s’échauffer fortement surtout en mode
de charge rapide et par des températures
ambiante élevées.
Note :
Veillez à ce que le chargeur soit bien aéré
pendant le processus de charge et que les orifi-
ces d’aération
22
des deux côtés ne soient pas
couverts.
Pendant le processus de charge, les LED du
voyant lumineux indiquant l’état de charge
13
de la batterie sont allumées. Chaque LED allu-
mée en permanence correspond à environ 20 %
de capacité de charge. La LED clignotante indi-
que le processus de charge des 20 % suivants.
La batterie est complètement chargée quand les
cinq LED du voyant lumineux
13
sont allumées
en permanence. Le processus de charge est
automatiquement interrompu.
Déconnectez le chargeur du réseau électrique et
la batterie du chargeur.
Lorsque la batterie est déconnectée du char-
geur, elle est automatiquement éteinte.
Vous pouvez maintenant monter la batterie dans
le vélo électrique.
Défaut
–
Causes et remèdes
Mode de charge « FAST »
« SLOW »
Courant de
charge
4 A
1 A
Voyant de fonc-
tionnement
28
clignote
est allumé en
permanence
Aération du
chargeur
activée
désactivée
Cause
Remède
le voyant de fonctionnement 28 n’est pas al-
lumé, le processus de charge n’est pas possi-
ble
sélection de la fausse
tension de secteur sur
le commutateur
24
choisir la tension de
secteur correcte
la fiche n’est pas cor-
rectement enfichée
contrôler toutes les
connexions
les contacts de la bat-
terie son encrassés
nettoyer avec précau-
tion les contacts de la
batterie
la batterie est trop
chaude ou trop froide
laisser la batterie re-
venir à la température
ambiante jusqu’à ce
que la plage de tem-
pérature de charge
soit atteinte
les orifices d’aération
22
du chargeur sont
obturés ou couverts
nettoyer les orifices
d’aération
22
et posi-
tionner le chargeur de
sorte à ce qu’il soit
bien aéré
prise de courant, câ-
ble ou chargeur défec-
tueux
vérifier la tension du
secteur, faire contrô-
ler le chargeur par un
vélociste
batterie défectueuse
remplacer la batterie
OBJ_BUCH-1407-001.book Page 56 Monday, January 17, 2011 2:58 PM
Содержание BionX
Страница 2: ...I Istruzioni generali per l uso Italiano Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 68: ...I Istruzioni generali per l uso 67 ...
Страница 70: ...II Istruzioni per l uso Pedelec veloce Italiano Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 75: ...6 II Istruzioni per l uso Pedelec veloce ...
Страница 98: ...III Istruzioni per l uso Pedelec con motore centrale Italiano Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 105: ...8 III Istruzioni per l uso Pedelec con motore centrale ...
Страница 126: ...IV User Manual Pedelec with front motor English Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 148: ...IV User Manual Pedelec with front motor 23 ...
Страница 150: ...V User Manual Impulse Pedelec English Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 172: ...V User Manual Impulse Pedelec 23 ...
Страница 174: ...VI User Manual Groove Pedelec English Derby Cycle Werke GmbH 2011 ...
Страница 194: ...BionX User Manual BIO_Anleitung_OEM_DERBY_ENGLISCH indd 1 13 05 11 18 25 ...
Страница 215: ...bionxinternational com bionxinternational com Your dealer BIO_Anleitung_OEM_DERBY_ENGLISCH indd 20 13 05 11 18 25 ...