background image

GARANTIEKARTE

(Nr. entspricht der Nummer des Geräts, siehe auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung)

Die oben angegebenen Garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte

Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung der Haushaltsgeräte von ausgezeichneter Qualität!

Bitte machen Sie sich mit der vorliegenden Garantiekarte vertraut und überprüfen, ob sie richtig ausgefüllt und mit dem 
Stempel des Verkäufers versehen ist. Wenn der Stempel des Verkäufers fehlt und das Verkaufsdatum nicht angegeben ist, 
dann beginnt die Garantielaufzeit ab dem Datum der Herstellung des Geräts. Bitte überprüfen Sie aufmerksam das Aussehen 
des Geräts, alle Mängelansprüche bezüglich des Aussehens sind an den zuständigen Verkäufer beim Kauf der Ware zu 
richten. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte und den Kaufbeleg auf. Bei Fragen über die unvollständige Aufstellung der 
Einzelteile und den Umtausch des Geräts wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.

Wir  behalten  uns  das  Recht  vor,  die  Änderungen  in  der  Konstruktion  und  in  der  Herstellungstechnologie  der  Geräte 
vorzunehmen. Die Verpflichtungen zu Änderungen oder zu Verbesserungen der vorher hergestellten Geräte bestehen in 
diesem Fall nicht.

WARRANTY CARD

(Nr. indicates the number of the unit, see the back cover of this manual)

This warranty does not limit statutory rights of consumers

Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality!

Please refer to the warranty card and make sure it has been properly filled in and had a shop stamp. In the absence of the 
stamp and the date of purchase, warranty period commences from the date of manufacturing of the product. Carefully check 
the appearance of the product, all claims about the product appearance must be notified to the seller at the time of purchasing. 
Keep the warranty certificate and the receipt.  In the event of the product components incomplete/

 

missing and or requirement 

for their replacement, please contact your dealer.

We reserve the right to make changes in design or manufacturing technology. Those changes do not entail obligation to 
update or improve the previously released products.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

(№. соответствует номеру аппарата, смотри на задней странице обложки настоящей инструкции)

Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей

Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!

Пожалуйста  ознакомьтесь  с  настоящим  гарантийным  свидетельством  и  проследите,  чтобы  оно  было 
правильно заполнено и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок 
исчисляется с момента изготовления изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по 
внешнему  виду  предъявляйте  продавцу  при  принятии  товара.  Сохраняйте  гарантийный  талон  и  чек  на 
проданное  изделие.  По  вопросам  неполного  комплекта  изделия  и  его  замены  обращайтесь  в  торговую 
организацию.

Мы  сохраняем  за  собой  право  вносить  изменения  в  конструкцию  или  технологию  изготовления.
Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий

.

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

(№ відповідає номер апарата, див. на задній сторінці обкладинки цієї інструкції)

Ці гарантійні зобов’язання не обмежують визначені законом права споживачів

Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!

Будь-ласка, ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте, щоб воно було правильно заповнене та 
мало штамп магазину. При відсутності штампу та дати продажу, гарантійний термін визначається з моменту 
виготовлення  виробу.  Ретельно  перевірте  зовнішній  вигляд  виробу  –  усі  претензії  щодо  зовнішнього  вигляду 
висловлюйте продавцеві під час прийому товару. Зберігайте гарантійний талон та чек на придбаний виріб. Щодо 
питань неповного комплекту виробу та його заміни звертайтеся до торгівельної організації.

М и  залишаємо  за  собою  право  на  внесення  змін  до  конструкції  або  технології  виробництва.
Такі зміни не тягнуть за собою зобов’язань щодо зміни або покращення виробів, виготовлених раніше.

For the installation, connection and all matters relating to the maintenance, contact authorized service 
centres.  Details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list.

Bei Fragen über das Installieren und die Bedienung des Geräts wenden Sie sich nur an die autorisierten 
Kundendienststellen. Ausführliche Informationen über die Kundendienstsellen, die für die Bedienung 
und Reparatur der Geräte zuständig sind, finden Sie in der Anlage.

Для  установки,  подключения  и  по  всем  вопросам,  связанным  с  техническим  обслуживанием, 
обращаться  только  в  авторизированные  сервисные  центры.  Подробная  информация  об 
уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.

Для  встановлення  та  підключення,  а  також  по  всім  іншим  питанням,  пов’язаним  з  технічним 
обслуговуванням,  необхідно  звертатися  тільки  в  авторизовані  сервісні  центри.  Детальна 
інформація  про  вповноважених  на  обслуговування  та  ремонт  сервісних  центрів  додається 
окремим списком.

Содержание KCT 4745 F

Страница 1: ...USER MANUAL EN DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG KCT 4745 F BUILT IN COOKING HOB VITROCERAMIC EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK...

Страница 2: ...uctions the cookinghobwillbringyoualotofpleasureforalongtime Our cooking hobs correspond to the demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which i...

Страница 3: ...gen auf lange Zeit wenn der Gebrauch der vorliegendenBedienungsanleitungentsprechenwird Unsere Kochfelder entsprechen den Forderungen der Sicherheit der Hygiene und des Umweltschutzes laut den Direkt...

Страница 4: ...ation of the hobs 6 Electrical connection 8 Safety notes 10 BRIEF DESCRIPTION 14 Location drawing 14 Control panels 14 EQUIPMENT 16 Heating elements 16 USAGE 16 Cooking zones control 16 CARE AND ATTEN...

Страница 5: ...EN INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 KURZBESCHREIBUNG 15 Gesamtansicht 15 Bedienblenden 15 AUSSTATUNG 17 Heizelemente 17 BENUTZUNG 17 Kochfeldersteuerung 1...

Страница 6: ...stallation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only Attention Check again before installation the fit sizes of the hob to avoid possible mistakes during in...

Страница 7: ...rt werden Achtung Vor der Montage berpr fen Sie noch mal die Passma e des Kochfeldes um die m glichen Fehler bei der Installation zu vermeiden 7 Achtung Beim Einbau ist zu beachten die Verwendung von...

Страница 8: ...that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the green yellow earth wire The soc...

Страница 9: ...anschluss gew nscht wird muss ein allpoliger Schalter mit Kontakt ffnung von min 3 mm vorgesehen werden der erlaubt das Ger t vom Netz zu trennen der den technischen Daten der geltenden Vorschriften e...

Страница 10: ...oils only under control Never extinguish ignited fats and oils with water Put the lid on the pan and switch off the cooking zone The glass ceramic hob is extremely robust Avoid dropping hard objects o...

Страница 11: ...eiten Entz ndete Fette und le niemals mit Wasser l schen Deckel auflegen Kochzone abschalten Die Glaskeramik Fl che ist sehr widerstandsf hig Vermeiden Sie dennoch dass harte Gegenst nde auf die Kochl...

Страница 12: ...y 1 Hot pans should not cover the sensor keys otherwise the appliance switches itself off automatically In this case the oven automatically shuts off If there are any pets in the apartment which could...

Страница 13: ...ber die Sensortasten berkochen raten wir dazu die Taste AUS 1 zu bet tigen Hei e T pfe und Pfannen d rfen die Sensortasten nicht abdecken In diesem Fall schaltet sich das Ger t automatisch ab Sind Hau...

Страница 14: ...WING KCT 4745 F 1 Cooking zone 2 Control panel CONTROL PANEL 3 Child lock 4 Power display 5 Cooking zone choosing key 6 Minus key 7 Timer display 8 Timer key 9 Plus key 10 Single double circuit 11 Pow...

Страница 15: ...BUNG GESAMTANSICHT KCT 4745 F 1 Kochzone 2 Bedienblende BEDIENBLENDE 3 Kindersiecherung 4 Display f r Leistungsanzeige 5 Auswahltaste des Kochfeldes 6 Minus Taste 7 Display f r Timeranzeige 8 Timertas...

Страница 16: ...e symbols 5 If a cooking zone has residual heat the display shows a symbol H 6 If the child lock feature was active when switching on the display shows a symbol Lo 7 locked When the Touch Control is O...

Страница 17: ...et auf Alle Kochzonendisplays und Timer Display zeigen Symbole 5 Sollte eine Kochzone den Status Heiss besitzen wird ein statisches Symbol H 6 angezeigt Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kinde...

Страница 18: ...ng element of the dual zone The indicator 6 lights up It comes a sound signal The bigger heating element is heated to the level chosen for the smaller element After reaching the required heating level...

Страница 19: ...Leistungsstufe Ber hren Sie die Taste 5 um das gr ere Element der Zweikreis Kochzone einzuschalten Der Lichtindikator 6 leuchtet auf Es erklingt ein Signalton Das gr ere Heizelement erw rmt sich bis z...

Страница 20: ...en by the next turning on the hob the child lock will be activated Cancelling the child lock To do this Touch and hold the key 2 during 3 seconds approximately It comes a sound signal All keys are unb...

Страница 21: ...e 1 ausgeschaltet werden Wenn die Kindersicherung vor dem Ausschalten des Kochfeldes aktiviert wurde wird diese Funktion beim n chsten Einschalten des Kochfeldes weiter aktiv bleiben Tastensperre aufh...

Страница 22: ...rresponding heating zone The indicator 3 shows a power level value Touch the timer key 4 to adjust the cooking time The timer indicator 5 shows statement 30 Select the cooking time between 0 to 99 min...

Страница 23: ...gsstufe von 1 bis 9 ein Der Indikator 3 zeigt die Leistungsstufeanzeige Ber hren Sie die Timertaste 4 um die Zubereitungszeit zu w hlen Auf demTimer Indikator 5 leuchtet dieAnzeige 30 auf Mit Hilfe de...

Страница 24: ...er indicator shows statement 3 Use the 4 and 5 keys to set the required time to be counted back The adjusted time is shown by indicator 3 Deactivating the minute counter function When the set time has...

Страница 25: ...r Taste 6 DerTimer Indikator 5 zeigt Stellen Sie mit den Tasten 4 und 5 die gew nschte Zeit ein Timer Indikator 3 zeigt die ausgew hlte Zeit Abschalten der Kurzzeitweker Funktion Wenn die eingestellte...

Страница 26: ...supply immediately and contact to the service centre Maintenance First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper Then clean the hot area as best...

Страница 27: ...nnen und melden Sie sich in das Servicezentrum Instandhaltung Vor allem Essensreste und Fettspritzer von der Kochoberfl che mit einem Schaber entfernen Danach die warme Fl che so gut wie m glich mit n...

Страница 28: ...ied out by authorized personnel only In case of a damage Disconnect the appliance from the power supply Contact the Customer Centre or another authorized organisation to order the servicing Attention...

Страница 29: ...m ssen durch eine Kundendienststelle oder einen autorisierten Installateur durchgef hrt werden Bei jeder St rung Stromversorgung abschalten Die Notwendigkeit der Reparatur melden Service Center bzw e...

Страница 30: ...d The display board is damaged Replace the display board After power is supplied some of the buttons can t work but the LED and the buzzer works normally The display board is damaged Replace the displ...

Страница 31: ...m ssen durch eine Kundendienststelle oder einen autorisierten Installateur durchgef hrt werden Bei jeder St rung Stromversorgung abschalten Die Notwendigkeit der Reparatur melden Service Center bzw e...

Страница 32: ...friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as...

Страница 33: ...ichst umweltgerecht Das R ckf hren der Verpackungsmaterialien in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das M llaufkommen Altger te Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verp...

Страница 34: ...u erbringen Anderenfalls besteht kein Anspruch auf die Gew hrung einer Garantieleistung 9 Der Umtausch des Ger ts wird nur von dem Verk ufer durchgef hrt 10 Eine Haftung in Bezug auf entsprechende Gar...

Страница 35: ...9 Only the distributor selling the products has the right to exchange the defected product for a new one 10 Liability under this warranty is limited to unless otherwise speci ed by law is all referre...

Страница 36: ...127238 46 8 495 482 55 74 8 499 488 75 10 8 499 488 76 10 E Mail service kaiser ru Internet www kaiser ru 1 12 2 3 4 5 6 3 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 c...

Страница 37: ...044 331 50 77 331 50 78 496 55 44 044 391 03 00 E Mail service kaiser ua Internet www kaiser ua 1 12 2 3 4 5 6 3 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 38: ...WARRANTY CARD Nr indicates the number of the unit see the back cover of this manual This warranty does not limit statutory rights of consumers Congratulations on the purchase of household appliances...

Страница 39: ...einer Anwesenheit gepr ft Die Bedienungsanleitung wurde mir bergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut Ich habe keine Anspr che hinsichtlich des allgemeinenAussehens und d...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...digen nderungen die keinen negativen Einfluss auf die Qualit t und Produkteigenschaften haben vorzunehmen The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reser...

Страница 44: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...

Отзывы: