background image

11

D

E

RU

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Из-за очень быстрой реакции при установке высшей 
ступени  нагрева  (макс.  мощность) не  используйте 
нагревательную поверхность без надзора!

При  приготовлении  пищи  имейте  ввиду  высокую 
ск орость  разогрева  нагревательного  поля. 
Избегайте выкипания, так как при этом существует 
опасность перегрева кастрюль!

Не  ставьте  пустые  кастрюли  и  сковороды  на 
включенное нагревательное поле.

Следует осторожно применять пароварки и другую 
посуду,  устроенную  по  принципу  водяной  бани. 
Вода из такой посуды может незаметно выкипеть. В 
следствие  этого  могут  возникнуть  повреждения  в 
к а с т р ю л е   и   н а   н а г р е в а т е л ь н о м   п о л е . 
Ответственность за это не принимается.

О бя з ат ел ь н о   от к л юч а й т е   н а г р е в ат ел ь н у ю 
поверхность  вручную  сразу  после  использования 
соответствующей кнопкой 

ВКЛ/ ВЫКЛ

1

.

Перегретые  жиры  и  масла  могут  воспламеняться. 
Блюда,  приготовляемые  с  жирами  и  маслами,  не 
оставляйте без надзора. Воспламенившиеся жиры 
и  масла  не  тушите  водой!  Накройте  крышкой, 
выключите нагревательное поле.

Керамическая поверхность очень прочная. Тем не 
менее,  избегайте  падения  на  нее  твердых 
предметов.  Точечные  ударные  нагрузки  могут 
привести к расколу варочной поверхности.

При трещинах, сколах или проломах керамической 
варочной поверхности незамедлительно выведите 
устройство из эксплуатации

.

 Вызовите ремонтную 

службу.

Если нагревательная поверхность не выключается 
из-за  дефекта  сенсорного  управления,  срочно 
отключите ее от электросети и вызовите ремонтную 
службу.

Следует  быть  осторожным  во  время  работы  с 
д о п о л н и т е л ь н ы м и   э л е к т р о п р и б о р а м и ! 
Соединительные  провода  не  должны  касаться 
горячих нагревательных полей.

Варочную  поверхность  нельзя  использовать  как 
место для складирования различных предметов.

Металлические предметы, как, например, кухонную 
посуду  и  столовые  приборы,  нельзя  оставлять  на 
варочной поверхности, так как они могут накалиться.

Н е   р а с п о л а г а й т е   о г н е о п а с н ы е ,   л е г к о

-

воспламеняющиеся  или  деформирующиеся 
предметы непосредственно под устройством.

SICHERHEITSHINWEISE

Wegen  der  sehr  schnellen  Reaktion  bei  hoher 
Kochstufeneinstellung  (max.  Power)  das  Kochfeld 
nicht unbeaufsichtigt betreiben!

Beachten  Sie  beim  Kochen  die  hohe  Aufheiz-
geschwindigkeit  der  Kochzone.  Vermeiden  Sie  das 
Leerkochen  der  Töpfe,  da  dabei  Überhitzungsgefahr 
der Töpfe besteht!

Stellen Sie nicht die leeren Töpfe und Pfannen auf die 
eingeschaltete Kochzone.

Vorsicht  bei  der  Verwendung  von  Simmertöpfen. 
Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen! Dies führt 
in  der  Folge  zu  Beschädigungen  am  Topf  und  am 
Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernommen!

Schalten Sie das Kochfeld nach Gebrauch unbedingt 
sofort mit der jeweiligen Taste

 

EIN/

 

AUS

1

 ab.

Überhitzte  Fette  und  Öle  können  sich  selbst 
entzünden.  Speisen  mit  Fetten  und  Ölen  nur  unter 
Aufsicht zubereiten. Entzündete Fette und Öle niemals 
mit  Wasser  löschen!  Deckel  auflegen,  Kochzone 
abschalten.

Die  Glaskeramik-Fläche  ist  sehr  widerstandsfähig. 
Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände auf 
die Kochläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen 
können zum Bruch des Kochfeldes führen.

Bei  Rissen,  Sprüngen  oder  Bruch  des  Glaskeramik-
Kochfeldes das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Den 
Kundendienst rufen.

Sollte  sich  das  Kochfeld  durch  einen  Defekt  der 
Sensorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort 
vom  Stromnetz  ausschalten  und  den  Kundendienst 
rufen.

Vo r s i c h t   b e i m   A r b e i t e n   m i t   Z u s a t z g e r ä t e n ! 
Anschlussleitungen  dürfen  nicht  mit  den  heißen 
Kochzonen in Berührung kommen.

Das  Kochfeld  darf  nicht  als  Ablagefläche  benutzt 
werden.

Metallgegenstände,  wie  z.  B.  Geschirr  und  Besteck, 
dürfen nicht auf der Oberfläche des Kochfeldes belassen 
werden, weil diese heiß werden können.

Keine  feuergefährlichen,  leicht  entzündbaren  oder 
verformbaren  Gegenstände  direkt  unter  das  Gerät 
legen.

Содержание KCT 4745 F

Страница 1: ...USER MANUAL EN DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG KCT 4745 F BUILT IN COOKING HOB VITROCERAMIC EINBAUKOCHFELD GLASKERAMIK...

Страница 2: ...uctions the cookinghobwillbringyoualotofpleasureforalongtime Our cooking hobs correspond to the demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which i...

Страница 3: ...gen auf lange Zeit wenn der Gebrauch der vorliegendenBedienungsanleitungentsprechenwird Unsere Kochfelder entsprechen den Forderungen der Sicherheit der Hygiene und des Umweltschutzes laut den Direkt...

Страница 4: ...ation of the hobs 6 Electrical connection 8 Safety notes 10 BRIEF DESCRIPTION 14 Location drawing 14 Control panels 14 EQUIPMENT 16 Heating elements 16 USAGE 16 Cooking zones control 16 CARE AND ATTEN...

Страница 5: ...EN INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 KURZBESCHREIBUNG 15 Gesamtansicht 15 Bedienblenden 15 AUSSTATUNG 17 Heizelemente 17 BENUTZUNG 17 Kochfeldersteuerung 1...

Страница 6: ...stallation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only Attention Check again before installation the fit sizes of the hob to avoid possible mistakes during in...

Страница 7: ...rt werden Achtung Vor der Montage berpr fen Sie noch mal die Passma e des Kochfeldes um die m glichen Fehler bei der Installation zu vermeiden 7 Achtung Beim Einbau ist zu beachten die Verwendung von...

Страница 8: ...that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the green yellow earth wire The soc...

Страница 9: ...anschluss gew nscht wird muss ein allpoliger Schalter mit Kontakt ffnung von min 3 mm vorgesehen werden der erlaubt das Ger t vom Netz zu trennen der den technischen Daten der geltenden Vorschriften e...

Страница 10: ...oils only under control Never extinguish ignited fats and oils with water Put the lid on the pan and switch off the cooking zone The glass ceramic hob is extremely robust Avoid dropping hard objects o...

Страница 11: ...eiten Entz ndete Fette und le niemals mit Wasser l schen Deckel auflegen Kochzone abschalten Die Glaskeramik Fl che ist sehr widerstandsf hig Vermeiden Sie dennoch dass harte Gegenst nde auf die Kochl...

Страница 12: ...y 1 Hot pans should not cover the sensor keys otherwise the appliance switches itself off automatically In this case the oven automatically shuts off If there are any pets in the apartment which could...

Страница 13: ...ber die Sensortasten berkochen raten wir dazu die Taste AUS 1 zu bet tigen Hei e T pfe und Pfannen d rfen die Sensortasten nicht abdecken In diesem Fall schaltet sich das Ger t automatisch ab Sind Hau...

Страница 14: ...WING KCT 4745 F 1 Cooking zone 2 Control panel CONTROL PANEL 3 Child lock 4 Power display 5 Cooking zone choosing key 6 Minus key 7 Timer display 8 Timer key 9 Plus key 10 Single double circuit 11 Pow...

Страница 15: ...BUNG GESAMTANSICHT KCT 4745 F 1 Kochzone 2 Bedienblende BEDIENBLENDE 3 Kindersiecherung 4 Display f r Leistungsanzeige 5 Auswahltaste des Kochfeldes 6 Minus Taste 7 Display f r Timeranzeige 8 Timertas...

Страница 16: ...e symbols 5 If a cooking zone has residual heat the display shows a symbol H 6 If the child lock feature was active when switching on the display shows a symbol Lo 7 locked When the Touch Control is O...

Страница 17: ...et auf Alle Kochzonendisplays und Timer Display zeigen Symbole 5 Sollte eine Kochzone den Status Heiss besitzen wird ein statisches Symbol H 6 angezeigt Sollte zum Zeitpunkt des Einschaltens die Kinde...

Страница 18: ...ng element of the dual zone The indicator 6 lights up It comes a sound signal The bigger heating element is heated to the level chosen for the smaller element After reaching the required heating level...

Страница 19: ...Leistungsstufe Ber hren Sie die Taste 5 um das gr ere Element der Zweikreis Kochzone einzuschalten Der Lichtindikator 6 leuchtet auf Es erklingt ein Signalton Das gr ere Heizelement erw rmt sich bis z...

Страница 20: ...en by the next turning on the hob the child lock will be activated Cancelling the child lock To do this Touch and hold the key 2 during 3 seconds approximately It comes a sound signal All keys are unb...

Страница 21: ...e 1 ausgeschaltet werden Wenn die Kindersicherung vor dem Ausschalten des Kochfeldes aktiviert wurde wird diese Funktion beim n chsten Einschalten des Kochfeldes weiter aktiv bleiben Tastensperre aufh...

Страница 22: ...rresponding heating zone The indicator 3 shows a power level value Touch the timer key 4 to adjust the cooking time The timer indicator 5 shows statement 30 Select the cooking time between 0 to 99 min...

Страница 23: ...gsstufe von 1 bis 9 ein Der Indikator 3 zeigt die Leistungsstufeanzeige Ber hren Sie die Timertaste 4 um die Zubereitungszeit zu w hlen Auf demTimer Indikator 5 leuchtet dieAnzeige 30 auf Mit Hilfe de...

Страница 24: ...er indicator shows statement 3 Use the 4 and 5 keys to set the required time to be counted back The adjusted time is shown by indicator 3 Deactivating the minute counter function When the set time has...

Страница 25: ...r Taste 6 DerTimer Indikator 5 zeigt Stellen Sie mit den Tasten 4 und 5 die gew nschte Zeit ein Timer Indikator 3 zeigt die ausgew hlte Zeit Abschalten der Kurzzeitweker Funktion Wenn die eingestellte...

Страница 26: ...supply immediately and contact to the service centre Maintenance First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper Then clean the hot area as best...

Страница 27: ...nnen und melden Sie sich in das Servicezentrum Instandhaltung Vor allem Essensreste und Fettspritzer von der Kochoberfl che mit einem Schaber entfernen Danach die warme Fl che so gut wie m glich mit n...

Страница 28: ...ied out by authorized personnel only In case of a damage Disconnect the appliance from the power supply Contact the Customer Centre or another authorized organisation to order the servicing Attention...

Страница 29: ...m ssen durch eine Kundendienststelle oder einen autorisierten Installateur durchgef hrt werden Bei jeder St rung Stromversorgung abschalten Die Notwendigkeit der Reparatur melden Service Center bzw e...

Страница 30: ...d The display board is damaged Replace the display board After power is supplied some of the buttons can t work but the LED and the buzzer works normally The display board is damaged Replace the displ...

Страница 31: ...m ssen durch eine Kundendienststelle oder einen autorisierten Installateur durchgef hrt werden Bei jeder St rung Stromversorgung abschalten Die Notwendigkeit der Reparatur melden Service Center bzw e...

Страница 32: ...friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as...

Страница 33: ...ichst umweltgerecht Das R ckf hren der Verpackungsmaterialien in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das M llaufkommen Altger te Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verp...

Страница 34: ...u erbringen Anderenfalls besteht kein Anspruch auf die Gew hrung einer Garantieleistung 9 Der Umtausch des Ger ts wird nur von dem Verk ufer durchgef hrt 10 Eine Haftung in Bezug auf entsprechende Gar...

Страница 35: ...9 Only the distributor selling the products has the right to exchange the defected product for a new one 10 Liability under this warranty is limited to unless otherwise speci ed by law is all referre...

Страница 36: ...127238 46 8 495 482 55 74 8 499 488 75 10 8 499 488 76 10 E Mail service kaiser ru Internet www kaiser ru 1 12 2 3 4 5 6 3 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 c...

Страница 37: ...044 331 50 77 331 50 78 496 55 44 044 391 03 00 E Mail service kaiser ua Internet www kaiser ua 1 12 2 3 4 5 6 3 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 38: ...WARRANTY CARD Nr indicates the number of the unit see the back cover of this manual This warranty does not limit statutory rights of consumers Congratulations on the purchase of household appliances...

Страница 39: ...einer Anwesenheit gepr ft Die Bedienungsanleitung wurde mir bergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut Ich habe keine Anspr che hinsichtlich des allgemeinenAussehens und d...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...digen nderungen die keinen negativen Einfluss auf die Qualit t und Produkteigenschaften haben vorzunehmen The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reser...

Страница 44: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...

Отзывы: